Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Времена грёз (СИ) - Альсури Мелисса

Времена грёз (СИ) - Альсури Мелисса

Читать онлайн Времена грёз (СИ) - Альсури Мелисса

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 179
Перейти на страницу:

Я присела в углу, наблюдая за пареньком, пока мужчина искал нужную вещь.

— О! Вот оно! — Южанин вытащил длинный сверток среди отрезов ткани. — Я уже было испугался, что потерял это сокровище. Пожалуйста, взгляните.

Сверток перекочевал в мои руки и из тряпья я достала длинную черную палку с стальным наконечником и набалдашником в виде какого-то спрута.

Ох, надо же какое везенье.

Я удивленно покрутила перед собой великолепную мужскую трость. На голове осьминога имелось шесть жутковатых рубиновых глаз, щупальца обвивали трость примерно на ладонь вниз от головы.

Ньярл, ты видел эту штуку раньше?

Сдвинь голову влево.

Послушавшись, я повернула набалдашник, щупальца сдвинулись, издав тихий щелчок. Потянув за рукоять, я вытащила из трости длинный узкий клинок из черненого серебра с множеством рун на лезвии.

— Потрясающая работа, она наверно стоит целое состояние.

Торговец странно улыбнулся, наклонив голову набок.

— Госпоже я отдам его бесплатно, все же это ваш инструмент.

В глазах на миг всё потемнело, рука привычным движением сжала клинок, я почувствовала, как губы расплылись не в моей улыбке. Ощущение было настолько чужеродным и знакомым, что к горлу подкатил ком, тело содрогнулось в ознобе. Я будто больше не была собой и ушла на второй план своего же сознания.

— Не перетруждайтесь, время еще не настало.

Южанин приложил к моему лбу свою сухую, прохладную ладонь. По телу разлилось тепло и спокойствие.

Я убрала клинок в трость и защелкнула его обратно.

— Спасибо большое, меня, наверное, уже ищет брат.

— Вас проводить?

— Нет, спасибо, не надо.

Из повозки я выпала не лучше мешка картошки, перед глазами еще мелькали черные мушки, а в голове вертелся вопрос, который я никак не могла сформулировать, будто сражаясь с чужой волей.

— Да чтоб тебя, прекрати, оставь меня в покое!

Несколько прохожих обернулось, но я упорно продолжила идти вперед к месту, где оставила Гани. Помотав головой, я не заметила, как врезалась в кого-то.

— Простите, мне нехорошо.

— Госпожа, я могу вам помочь?

Мои плечи мягко сжали чьи-то руки. Пришлось собрать остатки сил и взглянуть в лицо собеседника.

Передо мной стоял высокий, плечистый парень с добродушной улыбкой и довольно симпатичным лицом лучшего жениха на деревне.

— Я брата оставила у палатки южан на рынке.

— Ой, так вы вообще в другую сторону идете, давайте я провожу вас. — Парень подставил свою руку и еще более очаровательно улыбнулся. Меня затошнило сильнее.

— Хорошо, только как можно скорее, пожалуйста. — я переложила трость в другую руку и только сейчас заметила, что все еще сжимаю ее. Надо было у торговца оставить.

Ты не посмела бы это сделать.

Да что ты блять говоришь, я ближайшему барахольщику ее отдам за две медяхи, если ты еще раз посмеешь влезть в мое тело, старый, ты блять извращенец.

Это вышло непреднамеренно, с этой вещью слишком большая связь.

Хуязь. У меня ощущение, будто мой мозг попытались вынуть через ноздри, как ты вообще смог отобрать у меня мое тело и разум?

Прекрати истерику Софи, ничего страшного не случилось, в будущем нам может понадобится такая возможность.

Да иди ты нахер с такими возможностями, я отказываюсь это повторять.

Именно потому, что ты упираешься, все вышло настолько неприятно.

— Ты же не против попробовать?

Я снова вернулась сознанием в мир и посмотрела на сопровождающего меня мужчину. Что он там вообще говорил? Я даже не заметила, как мы подошли к рынку.

— Фина! Ну где тебя носит?! Я всюду тебя искал! — Гани подлетел ко мне и внезапно обнял. — Я уже думал, что этот торговец тебя саму на продажу увез.

— Просто не туда свернула. — Я неловко похлопала брата по спине ладонью.

— Я рад, что твоя пропажа нашлась Ган, так и думал, что она твоя родственница, уж больно вы похожи. — Парень, сопровождавший меня, протянул руку для приветствия. Гани заметив его, чуть зарделся и с удовольствием пожал руку.

— О, Дамиль, я рад тебя видеть, как раз сегодня собирался зайти к тебе в пекарню. Так давно тебя не видел, из-за приезда сестры совсем не было времени приехать.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Я понимаю, ничего страшного, главное ты не забыл про меня. — Дамиль мило улыбнулся брату, и они пошли вниз по улице. Я почувствовала себя третьей лишней.

Спроси потом Гани, за что его сослали к дяде.

Спрошу, хотя мне, кажется, уже ясно.

Я поплелась за этой парочкой, наблюдая, как живо они обсуждают всякие глупости. Ганимед светился словно начищенный чайник и прямо-таки расцвел перед булочником.

— Брат, мне еще к портному нужно, не забыл?

Ган остановился и, оглядевшись, указал рукой на поворот впереди.

— Да мы уже рядом, это как раз за поворотом, если не возражаешь, я подожду тебя в пекарне, пока ты заказываешь одежду. Здание немного ниже по улице, не пропустишь. Оплату пускай запишут на Каина и всё подобранное отправляют к нам в поместье.

— Хорошо, постараюсь не задерживаться надолго.

Я прошла вперед и, потрепав брата по голове, быстрым шагом преодолела расстояние до поворота и свернула.

Ты бежишь как на пожар, что не так?

Мне просто неловко рядом с ними, такие счастливые, что аж ударить хочется.

Всего-то зависть к чужому счастью? Как мелочно.

Ой, иди нахуй, будто у меня своего счастья много было. Сам бы попробовал так жить, в надежде не на хорошее будущее, а на быструю смерть.

У меня были свои трудности. К тому же, не рано ли ты все для себя решила?

Поживем — увидим.

Остановившись под вывеской с иглой и нитками, я аккуратно толкнула дверь и зашла внутрь. Надо мной прозвенел колокольчик.

— Здравствуйте.

Внутри было немного места, но за домом явно ухаживали. По стенам стояли простые деревянные шкафы с тканью, а возле входа — стеклянная витрина с фурнитурой. Из неприметной двери в углу, вышла невысокая, пухленькая рыжая дама в милом бледно-розовом платье в рюшах. На ее поясе были закреплены различные швейные принадлежности, а рукава платья закатаны до локтей.

— Здравствуйте, вы что-то хотели?

— Я из поместья Блэквуд, хочу подобрать новый гардероб, вас, кажется, должны были предупредить.

Девушка всплеснула руками и засуетилась вокруг меня.

— Ой, конечно-конечно, я еще неделю назад вас ждала, проходите не стесняйтесь, сейчас все подберем, что желаете.

После получаса обсуждения и снятия мерок, я выбрала понравившиеся ткани и модели.

— Только пусть все блузки, платья и прочее имеют высокий ворот и закрытую грудь, настолько, насколько это вообще возможно.

— Но госпожа, вы же молодая девушка, к чему такие крайности? Все дамы вашего возраста наоборот хотят показать себя.

Я вздохнула и потянулась к вороту, к этому времени я уже сняла перчатки и плащ, поэтому расстегнуть верх своей блузки не было проблемой.

— Ой… Простите.

Швея сильно побледнела и прикрыла руками рот, в ужасе смотря на шрамы. Я так же спокойно застегнула воротник обратно.

— Я всё сделаю, не переживайте, но-о можно позволить бестактный вопрос? Как вы это получили? Показывали магам? Может еще можно их свести?

Я покачала головой и накинула на плечи плащ.

— Когда Сомна пала и заклинания, управляющие тварями некромантов перестали действовать, одна из них напала на меня, если бы не Каин, меня бы не смогли спасти, так что поверьте, лечили меня лучшие лекари и целители.

Женщина скорбно вздохнула и, достав платок из кармана, промокнула уголки глаз.

— Мой покойный супруг тоже попался одному из тварей-охранников, когда клич прошел, что Ньярл умер, он сразу нас с дочкой в погребе спрятал, да шкафом сверху накрыл, чтобы уж точно никто не сунулся. Сам он к церкви пошел, узнать в чем дело, да помощи просить, там его по дороге и настигла та зубастая тварь. Мы с дочкой три дня в погребе просидели, пока знакомые нас не нашли. — Она громко высморкалась в платок и, замахав руками, улыбнулась. — Простите госпожа, я тут сырость развела и заболтала вас совсем. Все заказанное привезут через неделю, так что к выходным у вас уже будет чем покрасоваться.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 179
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Времена грёз (СИ) - Альсури Мелисса.
Комментарии