Капкан для Гончей - Надежда Федотова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Судья (после паузы): Что же, с этим всё ясно. Но у меня есть пара вопросов к обвинению... И первый из них: как же тогда быть со свидетельством вашего волынщика, лорд МакЛайон? Ведь он, как я понял из вашего рассказа, пытаясь назвать своего нанимателя, сказал 'Ма...'? В имени обвиняемого нет ни одной буквы 'м'!
Обвинитель (разводит руками): Вы правы, ваше величество. Это и меня поначалу сбивало с толку... Однако посмотрим на вопрос по-другому: это ведь совсем не обязательно должно было быть имя! Сир Вальтер, сир Нокс, вы ведь давно знаете лорда Гранта, и вам не единожды приходилось воевать вместе с ним в былые годы... А среди бойцов, как часто случается, в ходу бывают клички. Возьмем к примеру норманнскую дружину: кого там только нет! И Тихоня, и Жила, и даже Болтун. Соответственно, не обошло это поветрие и наше ополчение... У вас всех - ну, по крайней мере, у многих из вас, почтенные лорды, были подобные прозвища. Данные по молодости забавы ради. Лорд Маккензи, вы с лордом Грантом давние друзья. Скажите, как вы называли своего товарища во времена славного боевого прошлого?
Лорд Нокс Маккензи: Отстань ты от меня, МакЛайон!..
Лорд Макинтош (медленно, через силу): Мангуст... Юркий такой зверек, знаете... Маленький, но бесстрашный. Эх, Роджер...
Обвинитель: Благодарю вас, сир Вальтер. И жду второго вопроса, ваше величество.
Судья (задумчиво): Второй вопрос... Да, второй вопрос: так что же, все-таки, подтолкнуло вас к мысли, что главой заговора является лорд Грант?.. Я так понимаю, с личностью оставшегося мятежника вы определились еще раньше, чем докопались до старой клички лорда Гранта, и до того, как он подбросил кольцо лорду Маккензи?
Обвинитель: Вы правы, ваше величество. Я уже давно (и почти наверняка) знал имя преступника. Гербовая печатка лорда Мюррея и почти забытое прозвище были лишь последними, недостающими звеньями одной цепи. А что касается лорда Гранта... Я в очередной раз напомню вам, господа, о том, что оплачивал все расходы исключительно покойный сир Питер. Ранее, когда вторым заговорщиком считался лорд Нокс Маккензи, мы отнесли этот факт на счет известной бережливости последнего. Однако сир Нокс к заговору отношения не имеет. Так отчего же сир Роджер, человек, как известно, весьма щедрый, ни гроша не дал на собственный прожект?.. Все очень просто. Лорд Грант практически банкрот. И поэтому меня не удивлят то обстоятельство, что он не смог предъявить нам расписку сира Питера касательно якобы взятых тем в долг трехсот монет. Нет, он не 'забыл' взять эту расписку, как сам утверждает! Ее, расписки этой, не существовало вовсе, потому что таких денег у лорда Гранта на тот момент элементарно не было!.. Он на пороге полнейшего разорения. Его имущество заложено и перезаложено... И вы, сир Нокс, об этом знаете, ибо, согласно тем же расходным книгам, вы уже неоднократно в последнее время ссужали соседу крупные суммы.
Судья: Лорд Маккензи, так ли это?
Лорд Нокс Маккензи (с тяжелым вздохом): Да, государь. Но я не думал, что он... Откуда же мне было знать?!
Обвинитель: Я думаю, сир Роджер, задумав мятеж, в первую голову желал поправить свое бедственное положение. Бог с ней, со властью, ее все равно пришлось бы делить... А вот деньги - дело другое!.. К сожалению, провести детальный обыск поместья Грантов у меня не получилось, однако я не сомневаюсь, что, если у нас будет соответствующее разрешение государя Шотландии, мы без особого труда найдем там остальные ценности и золото, похищенные у лорда Мюррея после его смерти. У меня всё, господа!
Судья (помедлив, уверенно): Суд принял свое решение. Вам слово, достопочтенные лорды!
Снова долгая пауза. Присутствующие, отодвинувшись на почтительное расстояние от обвиняемого, смотрят друг на друга. Наконец поднимается все тот же лорд Вальтер Макинтош.
Лорд Макинтош: Виновен.
Лорд Фрезер и Лорд МакЛеод (непроизвольно хором): Виновен!
Лорд МакДональд (смотрит на супругу, та медленно кивает): Виновен, ваше величество.
Лорд Нокс Маккензи (не поднимая глаз, машет рукой): Решайте большинством...
Обвинитель: Суд и совет лордов проголосовали единогласно при одном воздержавшемся. Ваше величество?
Судья: На основании всего вышеизложенного, а так же на основании предоставленных документов и показаний свидетелей я, Кеннет МакАльпин, наследный король Шотландии, обвиняю вас, лорд Роджер Грант из клана Грант, в организации заговора против короны, покушении на моего советника лорда МакЛайона, и двойном убийстве - моего наследника, принца Патрика, и лорда Питера Мюррея, вашего сообщника. У вас есть последнее слово.
Обвиняемый молчит.
Судья: Ну, что ж... Значит, так тому и быть! Властью, данной мне...
Леди МакЛайон (вскакивает): Ваше величество, подождите!..
Судья (опешив): Что такое?!
Обвинитель (шипит): Нэрис!!
Леди МакЛайон: Простите меня, ваше величество! И вы, достопочтенные лорды!.. Виновен ли лорд Грант в заговоре и смерти лорда Мюррея - не мне судить... Но принца он не убивал!
По залу прокатывается изумленный ропот. Лорд МакЛайон растерянно смотрит на жену. Его величество теребит бороду, не зная, что сказать. Роджер Грант, усмехнувшись, недоверчиво качает головой. Одна только леди Агнесс МакДональд глядит на девушку спокойным, понимающим взглядом...
Судья (после паузы): Ну что же... Пожалуй, мы выслушаем вас, леди. Значит, вы утверждаете, что Патрика убил не лорд Грант?
Леди МакЛайон: Да!
Судья: А кто же?
Леди МакЛайон: Старший конюший лорда МакДональда, Шон Сорли!
Лорд Малькольм, ахнув, хватается за грудь. Остальные лорды, морща лбы, вопросительно переводят взгляды с Нэрис на невозмутимую леди Агнесс.
Судья: То есть, вы хотите сказать, что обвиняемый нанял этого конюшего, чтобы тот...
Леди МакЛайон (торопливо): Нет-нет, ваше величество! Сир Роджер об этом и понятия не имел, он просто воспользовался ситуацией... Я считаю, что идея, как и исполнение, целиком и полностью принадлежала одному человеку - Шону Сорли.
Судья (подумав): Обоснуйте!
Леди МакЛайон: Видите ли, Ваше Величество... Порой, если дело касается особы королевской крови, люди склонны видеть в любом происшествии политическую подоплеку. И они совершенно забывают о том, что тот же наследник престола - просто человек. Живой человек, со своими слабостями и увлечениями. Мужчина, в конце концов!.. Вы не задумывались, почему его высочество так тянуло в Хайлэндс, в Тиорам? Охотиться можно и в любой другой части Нагорья, а при дворе, если уж так, гораздо веселее! Но нет, принц второе лето подряд проводил безвылазно в замке сира Малькольма. И этому есть только одно объяснение!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});