Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Цветы в Пустоте. Книга 1 - Леа Рэд

Цветы в Пустоте. Книга 1 - Леа Рэд

Читать онлайн Цветы в Пустоте. Книга 1 - Леа Рэд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
напряженная линия челюсти, азартный оскал. Казалось, он был готов тотчас броситься в атаку, хотя поза его говорила о спокойной уверенности.

– Насколько мы можем отклоняться от курса, чтобы не выйти за пределы Коридора?

– Не больше десяти метров, в сравнении с масштабами нашего корабля эта цифра слишком…

– Лиам, кончай ныть. – Аргза не повернулся в его сторону, целиком погружаясь в предстоящий бой. – Я не сомневался в тебе и согласился на это безумство. Настал твой черед верить мне на слово, не считаешь?

То, что происходило дальше, больше походило не на бой, а на игру в кошки-мышки. Аргза рванул штурвал на себя, заставляя судно резко перевернуться вверх дном. Не давая кораблю выровняться в новом положении, он дернул штурвал еще раз – и корабль отнесло назад. Обычно при таком маневре энергия скачка затормозила бы их и кинула снова вперед, но в этот раз позади была очередная черная дыра, которая неумолимо тянула их к себе, и из-за этого их протащило по самому нижнему пределу Коридора обратно к ней. На радаре обозначилось, что корабль замешкавшихся Близнецов прошел прямо над ними, и в эти мгновения Аргза открыл огонь из всех орудий так, чтобы зацепить вражеское судно хотя бы по касательной. Следующий рывок привел к тому, что их так же резко перевернуло в исходное положение, а Близнецы оказались уже перед ними, превратившись из преследователей в преследуемых. Активировав на полную мощность все щиты, Аргза снова начал бессистемно стрелять по их кораблю, в то же время выжимая из собственного корабля максимальную скорость, чтобы вернуться в поток. Кажется, ему все же удалось попасть как минимум пару раз, и, хотя выстрелы и теряли изначальную силу из-за искривлений энергии, это все-таки нанесло урон. Зато сразу же после прохождения новой черной дыры Близнецы зеркально повторили его предыдущий маневр, и теперь опять оказались позади них. Эти догонялки со взаимным обстреливанием друг друга повторились еще несколько раз: все это время оба корабля вынуждены были почти непрерывно вращаться вдоль своей оси.

– Нам нужно было предупредить рабочих, – вспомнил вцепившийся в свое сиденье Лиам. – Представляю, что у них сейчас там творится…

– Да какая, к чертям, разница?! – заорал в ответ Аргза, перекрывая надсадный гул уставшего от всех этих виражей корпуса. – Мы с тобой, пташка, попадем в историю! Чего уж тут мелочиться!

Наверное, длиться это могло бы бесконечно, учитывая упорство Аргзы и настойчивость Близнецов, но вдруг те изменили тактику, словно вспомнив, что могут сражаться не только оружием. Этого Аргза и опасался: завеса темноты перед ними расцвела вдруг гигантскими яркими щупальцами какого-то космического кальмара, собирающегося, похоже, сожрать оба судна, летящие прямо в его круглую зубастую пасть.

– Не могли ничего умнее придумать, иллюзионисты хреновы, – пробормотал Аргза немного нервно.

И нарвался: щупальца никуда не делись, зато исчез целиком сам корабль, оставив Аргзу висеть одного в непроглядной тьме. Он не видел никого и ничего, кроме треклятых щупалец и – он автоматически обернулся – летящего на него на всех парах вражеского судна. Знание о том, что это лишь очередная иллюзия, не очень-то помогло; пришлось, стиснув зубы, молча ждать, пока пасть чудовища поглотит его и Близнецов.

– Сучьи дети, – выдохнул он, вернувшись после этого в свою кабину управления. – Ублюдки.

– Не обращайте внимания. – Побледневший Лиам рядом тоже перевел дыхание. – Долго поддерживать иллюзии в постоянно меняющемся пространстве и на таком расстоянии не смогут даже они.

– Ты можешь как-нибудь нас оградить от этих видений?

Лиам ответить не успел – корабль начало стремительно разъедать будто бы вековой ржавчиной: он начал разваливаться на части прямо на глазах. Потом было нашествие тараканов размером с человеческую голову, потом консоль обросла кровавыми цветами-мутантами, щерящими на них свои хищные пасти, полные акульих зубов. Потом сам Лиам превратился в Лилея – Аргза чуть не потянулся убить его, подумав, что тот телепортировался на место эрландеранца, но, к счастью, вовремя себя одернул.

– Еще немного, – подал голос Сильвенио, когда на них с потолка кабины обрушился поток ледяной воды. – Вы же видите, сир, они в отчаянии. Я постоянно сканирую их судно и могу сказать: оно уже на пределе. Чем бы они ни укрепляли его от сверхгравитации – эта штука гораздо слабее Семицвета. Их судно скоро разрушится.

Сбылось его предсказание целую вечность спустя. Наконец чужой корабль исчез с радаров: не было ни вспышки, ни взрыва – Коридор поглотил все звуки и все источники света, – однако мимо обзорного окна пронеслось в темноту несколько довольно крупных металлических обломков.

Порадоваться и испытать заслуженный вкус победы Аргзе не позволили.

– Привет, Паук, – произнес за их спинами ласковый голос Лилео.

– Привет, Сильвенио, – произнес за их спинами ласковый голос Лилея.

Они обернулись одновременно, синхронно вскочив с кресел. Близнецы стояли у самых дверей кабины, как всегда, держась за руки и улыбаясь невинными улыбками сошедших на грешную землю ангелов.

– Не иллюзия, – любезно пояснили Лиланда хором. – Мы тут вроде как бездомными стали. Не одолжите свое корытце?

Они произнесли это так буднично, будто по-соседски просили кружку сахара. Аргза, зарычав, активировал когти, пылая наполнившей его до самых краев ненавистью.

– Сир!.. Обшивка!..

А, и верно – обшивку нельзя повреждать даже изнутри, чтоб этот Семицвет черти побрали. Малейшая царапина будет означать повреждение целостности, что может привести к мгновенному крушению. Когти Аргза не убрал, но лески выпускать передумал; тем временем Близнецы обратили свое внимание на Сильвенио.

– Мы рады видеть тебя, детка, – сказала Лилео.

– Хоть ты и обманул нас, – сказал Лилей.

– Мы хотели, чтобы ты знал…

– …что мы все равно тебя любим.

– Не хочешь вернуться и поиграть с нами еще? Было же весело, правда? – сладко поинтересовались они хором.

Сильвенио задрожал и попятился назад. Аргза задвинул его себе за спину, зарычав громче. Лиам дышал рвано и часто, будто ему не хватало воздуха.

– Вы сдохнете за это, – предупредил варвар коротко. – Прямо сейчас.

Они, должно быть, прочитали его мысли, потому что в следующее мгновение ровно в середине кабины столкнулись его и их защитные барьеры, усиленные во много раз. Это было единственным выходом: оружие не годилось, и нельзя было отходить от консоли ради физической атаки, чтобы не дать им шанса перехватить управление на себя. Вот только для самих Лиланда силовым полем способы нападения не ограничивались: под ногами у Аргзы разверзлась огненная бездна, до того реалистичная, что он чувствовал кожей испепеляющий жар. Это были иллюзии уже совершенно иного уровня, на порядок выше тех неловких миражей, которыми Близнецы пытались сбить их с пути ранее; теперь, когда их

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Цветы в Пустоте. Книга 1 - Леа Рэд.
Комментарии