Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Древний свет - Мэри Джентл

Древний свет - Мэри Джентл

Читать онлайн Древний свет - Мэри Джентл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 147 148 149 150 151 152 153 154 155 ... 213
Перейти на страницу:

— По последним оценкам насчитывается от семисот до семисот десяти судов, — сказала Корасон Мендес через четыре часа после начала движения кораблей. — Линн, возможно ли это с точки зрения вашего знания местных обстоятельств? С учетом грузоподъемности больших и прибрежных кораблей это около тридцати тысяч туземцев на борту.

Зииран , должно быть, пусты. Нет, более того: наверное, к хайек присоединились жители островов… Я сказала:

— Если вы хотите знать местные обстоятельства, то я посоветовала бы вам расспросить об этом Т'Ана Медуэнина. Кори, вы точно так же можете это сделать. Мой коммуникатор все еще у него, и я бы очень удивилась, если бы он не поддержал этого разговора.

Женщина открыла рот, словно желая что-то сказать, сдержалась, а затем тряхнула головой и коротко рассмеялась.

— Да.

Один из офицеров устанавливал связь. Возникла пауза, в центре связи происходила смена персонала, и я воспользовалась этим, чтобы встать, потянуться и поинтересоваться, нет ли чего-нибудь выпить. В кабине F90 не ощущалось никаких изменений: окрашенное в зеленоватый цвет освещение, яркий свет головизоров, отражавшийся на молодых внимательных лицах, действующий на подсознание гул переговоров между другими кораблями Сил. Здесь будет то же самое независимо от того, ночь или день снаружи, будет ли по-прежнему стоять поутру Свободный порт, повернут ли корабли на север, чтобы подойти и сжечь его до основания.

Когда к работе приступили новые офицеры, я смотрела на их молодые лица и пыталась представить их в качестве голографических изображений. А потом подумала: «Но что я сама по-настоящему видела в Морврене? Несколько минут на Северном Прочном, час над его землей в орнитоптере, а остальное — изображения, передаваемые „челноками“… Как мы можем ощущать, что здесь происходит? А если мы этого не можем, то как можем считать, что предпринимаем правильные действия?»

Вошел Блейз Медуэнин, легким наклоном головы поприветствовав Кори. Его сорочка с вырезом на спине и брюки были испачканы золой, лязг харуров показался громким в тихой кабине, когда он устало опустился в кресло рядом со мной.

— Где они теперь?

— Здесь. Большинство их все еще недалеко от суши. Под «сушей» я имею в виду острова.

Он подался вперед. Свет от экрана головизора падал на его всклокоченную и грязную гриву, мигательные перепонки прикрывали, защищая, глаза.

— Разноцветные точки обозначают суда различной грузоподъемности, — сказал темнокожий офицер-тихоокеанец. Он был почти мальчиком; не старше девятнадцати или двадцати лет. — Эти цифры обозначают местную скорость ветра и…

— Мне знакомо представление по Вебстеру, — с акцентом, но понятно оборвал его по-сино-английски Блейз. — Несколько лет назад я в течение недолгого времени был на Алеп-Девять и на Луне Пармитера. Кристи, вы установили какой-нибудь контакт с хайек ?

Скрыв улыбку, я ответила:

— Нет. Пока был контакт на расстоянии. — Я пожала плечами. — Кори заблаговременно послала туда орнитоптеры, чтобы попытаться установить с ними контакт с помощью звукоусилительной установки. Никакой реакции.

— Нет… — Мигательные перепонки открыли его глаза, в них промелькнул сардонический юмор. Он поднял голову, глядя мимо головизора на Корасон Мендес. — Они, вероятно, убьют любого, кого бы вы ни послали к ним для личных переговоров.

Кори попыталась сказать на правильном имирском:

— Т'Ан Медуэнин, можете ли вы предсказать, какие действия предпримет этот флот?

Я заметила, что он отметил про себя ее попытку проявить учтивость. Он посмотрел на нее с таким выражением, которое я не могла оценить и подумала: «Это из-за Северного Прочного. Это взгляд того, кто там был, на того, кто — до некоторой степени буквально — находился в стороне от схватки».

Блейз Медуэнин внимательно смотрел на головизор, на точки, двигавшиеся с бесконечной медлительностью. Было непросто представить себе вместо них клепаные металлические корпуса джат-рай , рассекающие воду, тонкие металлические паруса, поднятые, чтобы поймать стихающий ветер, джаты , доверху загруженные мужчинами и женщинами хайек Пустыни…

— Они могут снова напасть на Свободный порт, если вам не удалось напугать их на Северном Прочном. — Его глаза прикрылись перепонками. — Они могут напасть на телестре на побережье Морврена и Римона.

— Существует ли какой-нибудь шанс, что они, испугавшись, откажутся от своего намерения и вернутся на Пустынное Побережье? — предположила я.

— Шанс? С'арант , шансы всегда есть. — Он повернулся ко мне покрытой шрамами стороной лица. — Вы узнаете… мы узнаем это задолго до утра.

Миновала ночь. Кори Мендес становилась все тише, уходя в себя, и я понимала, как она себя чувствовала. Все датчики, средства транспорта и связи Компании, изготовленные с использованием высокой технологии, находились в режиме ожидания результата воздействия на джат-рай, джаты юго-западного ветра. Ее офицеры явно испытывали такое же напряжение.

Я провела краткий сеанс связи с репортерами ЭВВ, все еще находившимися в Доме-источнике Ашиэл, и с «челноками» на острове Кумиэл. Если дело дошло до замалчивания информации, то это лишь оттого, что, исполняю ли я обязанности представителя или нет, я еще не знала, каким образом мне это урегулировать.

Закончилась летняя ночь. Еще до истечения десяти часов картина прояснилась. Джаты и джат-рай вышли из Архипелага во Внутреннее море, двигаясь группами где по двадцать, где по пятьдесят судов. Они шли такими курсами, которые со временем должны были пересечься. Нанесенные на карту, они соединились в двухстах милях северо-западнее Одинокого острова. Двигаясь курсом на восток, они могли бы, если не повернут на север к римонскому побережью, через несколько дней появиться в пределах видимости Мелкати.

— Меня не волнует то, что вы не можете принимать передаваемую информацию, — сказала я Корасон Мендес, — но те две группы поддерживают друг с другом связь!

Блейз сидел, поставив острие клинка харур-нилгири на пол кабины и опершись подбородком на руки, лежавшие на рукоятке. Когда я сказала это, он откинулся назад в мягком кресле и устало проговорил:

— Вы говорили мне о солдатах Харантиша, которые прибыли на Архипелаг, и о Повелительнице Калил в Мелкати? Тогда ясно, куда они сейчас плывут, Кристи. В Римнит и Кеверилде, чтобы прорвать осаду.

Я взглянула на головизор, на точки во Внутреннем море, напоминавшие россыпь светляков.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 147 148 149 150 151 152 153 154 155 ... 213
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Древний свет - Мэри Джентл.
Комментарии