Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Древний свет - Мэри Джентл

Древний свет - Мэри Джентл

Читать онлайн Древний свет - Мэри Джентл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 144 145 146 147 148 149 150 151 152 ... 213
Перейти на страницу:

— Корабли хайек отошли?

— Пока да, — ответила Кори. — Следующие несколько часов будет тихо. Если мы минуем восьмичасовую временную отметку, я, пожалуй, начну думать, что мы вынудили их прекратить военные действия, как и рассчитывали. Если нет, то мы начнем с начала.

Ноги у меня не только болели, они дрожали. Я прошла и опустилась в одно из ковшеобразных кресел, внезапно почувствовав необъяснимую жажду. Сказала:

— Не совсем туда, где мы начали. Теперь Компания дважды применила силу на Орте; дальше некуда. Или вы полагаете, что если это не сработало, то вы сможете делать здесь то же, что в Решебете?

— Этот удар был эффективен, — мягко сказала Кори. — Могу напомнить вам, Линн, что вы неофициально исполняете обязанности представителя Компании. Если что, мы разделим ответственность.

Никогда не следует спорить, опираясь на ненадежные основания. Я ничего не сказала ей в ответ.

— Есть ли какие-либо новости с орбитальной станции о Дуге Клиффорде?

— Какие новости? — Она была в замешательстве.

Прошло всего несколько часов, а в системах связи уже беспорядок… Я покачала головой. В полевых условиях приходится мириться с подобными вещами.

— Он был ранен в Мелкати. Харантиш… Но разве вы не в курсе? Нет. Боже мой! Ладно, сейчас вы обо всем услышите, а пока… можете вызвать на этот брифинг ваших старших офицеров.

Холодное зеленое освещение в кабине F90 успокаивало (для чего и было предназначено); я слышала характерный шум двигателей, негромкую болтовню по каналам связи, разговор других офицеров Миротворческих сил в различных командных центрах.

— Кори, я хочу также, чтобы на нем присутствовал Т'Ан Римон. У него имеется местная информация, которая могла бы оказаться полезной для вас; он сражался здесь и на Побережье. — Я подумала: «Как за хайек , так и против них… но что скажет Блейз Медуэнин, когда узнает, что в эту войну вступил Кель Харантиш?»

— Я прикажу моим людям связаться с ним.

Мы говорили и о других вещах. Я притворялась, что компетентна; не знаю, что я при этом говорила. Наконец, без всякого предупреждения, вставка на головизоре превратилась в изборожденное шрамами лицо Блейза Медуэнина, стоящего в солнечном свете на Северном Прочном. Охрипшим от усталости голосом он разговаривал с одним из младших офицеров Кори. От схлынувшего напряжения у меня на глаза навернулись слезы, но я сдерживалась.

Я не пошевелилась, чтобы поговорить с ним. Четкость изображения оставляла желать лучшего, но позволяла разглядеть пятна черной крови на харур-нилгири , который он держал в правой руке. На его лице, искаженном натянутой тканью шрамов, заметны были напряжение и усталость, морщины глубоко врезались в кожу около бледных, прикрытых перепонками глаз… За те два часа на Северном Прочном он ушел туда, куда я не могла за ним последовать; такое в нем я понимала лишь частично.

Восемь часов тянулись мучительно медленно. Я ела, спала, говорила с офицерами Миротворческих сил о смерти Сетри-сафере в Мелкати и о том, что это могло теперь означать. F90 и YV9 улетели для дозаправки, затем вернулись. Безжалостно палила звезда Каррика, и возникшая от жары дымка словно вуалью закрывала устье реки; тепловые датчики отслеживали передвижения находившихся внизу людей: на материке, на островах, на джат-рай , заштилевших теперь возле Ворот Шпиля.

После долгих усилий мне удалось наконец установить связь с Мелкати, с исполняющим обязанности главы исследовательской группы Рави Сингхом. Его изображение на экране головизора недоуменно щурилось: нет, в Доме-источнике Ашиэл ничего не случилось, в Римните и Кеверилде тоже все спокойно.

— Я перенесу нашу базу на остров Кумиэл, — сообщил он. — Не вижу никакой причины здесь оставаться. Все указывает на использование местного оружия низкого уровня технологии, возможно, и какого-нибудь земного, среднего уровня; я не вижу применения чего-либо иного. Вы разрешите мне вернуться на орбитальную станцию? У меня есть исследовательская программа, которую я мог бы там продолжить.

Я что-то удачно ответила на одном из ортеанских языков и закончила сеанс связи. «Что потребуется, чтобы пробиться к тебе через эту вату?» — подумала я. Но дала разрешение. И еще раз связалась с орбитальной станцией.

— Посол правительства по-прежнему находится на регенерации тканей. — Врач Кеннавэй, пожилая чернокожая женщина, улыбнулась, узнав меня. — Мисс Кристи… Я сообщу вам лично, как только будет что-то новое.

После этого разговора я на несколько минут подсела к головизору. Поможет ли теперь чем-нибудь разговор с Нелумом Сантилом, Халтерном или Кассирур? Разве то, что они видят на уровне земли, отличается от изображений, передаваемых спутниками, и есть ли там еще что-нибудь, что можно ощущать и что нельзя обнаружить иначе, как через эту врожденную связь с землей?

Послышался сигнал небольшого бортового переговорного устройства, прервавший мои размышления. Я нажала клавишу, и на дисплее передо мной появилось лицо молодой тихоокеанки, одной из старших офицеров Кори.

— Командор Мендес желает срочно видеть вас, — произнесла она.

Снаружи, у «челнока», с группой офицеров Миротворческих сил стояла Корасон Мендес. Дымка рассеялась, хотя воздух по-прежнему был влажен; комбинезон лип к телу. В воздухе висел сильный запах гари, но ветра, который относил бы ее, не было, и сквозь полумрак цвета сепии напротив узкого пролива виднелся остров: безнадежно пылавший Малый Морврен. Под нами, на берегу, все еще лежало несколько лодок из использовавшихся для массовой эвакуации.

Подойдя к группе, я увидела там ортеанцев. Коренастую фигуру Блейза Медуэнина, элегантного и стройного Хассие Андрете и еще пятерых или шестерых в одеждах жителей Свободного порта… но ни одного в мантин-мешаби из хайек .

— Это ваше дело, не мое, — без предисловий сказала Корасон. — Я не обсуждаю вопросов о компенсации.

— Компенсации?

Житель Свободного порта, который был старше остальных в этой группе, сказал с иронией:

— Речь идет о гавани Северного Прочного, m'ан , или, правильнее сказать, о гавани, которая у нас была, пока недавно в Свободный порт не прибыла ваша Компания.

— Думаю, это преждевременно — обсуждать восстановление на данном этапе, — ответила я. Глаза старого ортеанца прикрылись перепонками и снова прояснились. Я подумала: «Выражает ли это иронию, гнев или печаль, или же все вместе?»

— Вы не понимаете меня, m'анС'арант

Более молодой мужчина со сбритой гривой прервал его:

— Не только гавань! Вы сажали здесь ваши корабли на землю и на отмели реки Ай; вы оскверняете земли телестре , прикасаясь к ним! Какую возможную «компенсацию» вы можете предложить за это?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 144 145 146 147 148 149 150 151 152 ... 213
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Древний свет - Мэри Джентл.
Комментарии