Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Научные и научно-популярные книги » Культурология » История и культура индийского храма. Книга II. Жизнь храма - Елена Михайловна Андреева

История и культура индийского храма. Книга II. Жизнь храма - Елена Михайловна Андреева

Читать онлайн История и культура индийского храма. Книга II. Жизнь храма - Елена Михайловна Андреева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 148 149 150 151 152 153 154 155 156 ... 166
Перейти на страницу:
велел немедленно вернуть деревни обратно. Причем половину захваченного добра царь должен был вернуть брахманам, а вторую половину – самому Шиве. Царь так и поступил. А Шива после этого случая стал известен под именем Урбагам Кондарулия-наянар – Господин, принявший часть деревни (Arunachalam, 1978: 89, 91).

131

Чтобы мурти благополучно перенести на специальный пьедестал для абхишеки, требуется порядка тридцати – сорока дикшитаров, потому что это изображение обладает немалой ценностью и по неосторожности его можно повредить, что весьма нежелательно также и с ритуальной точки зрения.

132

Мана (māna) – единица измерения жидкости.

133

Интересно, что в средние века цены могли оставаться стабильными многие годы, даже десятилетия. Надписи свидетельствуют, что цена на топленое масло в Алангаду оставалась неизменной на протяжении 31-го года как минимум (Алаев, 2011: 282).

134

Согласно “Hindustan Times” от 14 октября 2017 года, на 2017 год сумма составляла от 10 до 50 рупий. Источник: https://www.hindustantimes.com/india-news/clean-shave-243-barbers-sacked-from-tirumala-temple-for-taking-tips-from-pilgrims/story-RZOjKFrDwHBh3AIkwaRpoK.html

135

TTD, или Тирумала Тирупати Девастханам, – организация, управляющая храмом Венкатешвары.

136

Ткачеством в Индии традиционно занимаются мужчины. Ткачи должны иметь очень чувствительные пальцы, поскольку от этого зависит качество ткани. Однако с возрастом пальцы становятся все более грубыми, поэтому самые важные и ответственные виды ткацких работ выполняют молодые ткачи. Раньше работать за ткацким станком можно было только днем, в светлое время суток, так как при искусственном освещении не так хорошо видна фактура ткани, да и оттенки ткани меняются. К тому же в прежние времена искусственное освещение – это, как правило, масляные лампы, которые давали тусклый свет по сравнению с современным освещением. Работа ткача сказывается на зрении, и некоторые ткачи рано теряют зрение.

137

Рис, кокос и банан принято предлагать божествам. Возможно, потому что эти продукты являются самыми «чистыми» – люди из низких каст могут передавать их в руки представителей высших каст. Кроме того, эти продукты составляют своеобразную троицу тамильской, а может, и индийской, кухни. Например, банан: в Индии четко различаются четыре состояния банана – зрелый и незрелый, очищенный и неочищенный. Незрелый банан ближе к овощам, и его можно тушить с другими овощами, а зрелый банан – уже фрукт, который используется для приготовления сладких блюд и напитков. Южане очень любят банановые чипсы, обжаренные в кокосовом масле. Много чего готовят из бананов. Неочищенный банан считается «сильной» пищей, которую можно передавать друг другу, подавать в качестве милостыни, приносить в храм как подношение богам, а вот очищенный банан сразу же становится «слабой» пищей, поскольку он становится уязвимым при раскрытии, и его можно использовать только внутри семьи, среди равных. Цветущие или плодоносящие бананы ставят в Южной Индии перед входом в храм.

 Кокос является важным элементом индуистской пуджи. Считается, что он символизирует голову. Несколько небольших вмятин действительно делают его похожим на голову человека. Иногда можно встретить утверждение, что вмятины на кокосе символизируют трехглазого Шиву, и поэтому кокос служит средством удовлетворения человеческих желаний.

Кокос, пожалуй, является одним из самых распространенных подношений в храме, а также используется во время хомы. Он также неизменно присутствует на свадьбах, религиозных праздниках, в ритуалах освящения нового транспорта, моста, дома и пр. Кокос разбивается и преподносится божеству, а затем его части раздают в качестве прасада. Разбитый кокос символизирует разрушение эго. Сок внутри ореха – это символ тонких следов (vāsanā), и он предлагается божеству вместе с белым ядром, символизирующим разум. После разбивания ореха и подношения его божеству разум человека считается очищенным. Кокос также символизирует самоотверженное служение. Ведь каждая его часть (листья, орех, койра и пр.) находит самое разнообразное применение и используется в процессе создания циновки, пищи, масла, моющих средств, соломы и т. д. Вообще же кокос – один из основных ингредиентов местной кухни. Ядро кокоса натирают, нарезают и добавляют в любые блюда. Тамилы вообще предпочитают кокосовое масло, хотя растительное масло здесь делают из всего, что растет – овощей, горчицы, кукурузы, хлопка, орехов и т. д.

138

Хорошо известен случай, когда в храме Джаганнатхи в Пури несколько сотен килограммов продуктов было уничтожено из-за того, что там описался маленький ребенок.

139

Храмовые кухни и столовые – это не только характерная особенность южноиндийских храмов. В других частях Индии тоже известна подобная практика. К примеру, храм Джаганнатхи в Пури (Одиша) располагает одной из самых больших кухонь. В храме Джаганнатхи на кухне имеется несколько сотен плит. По сообщению Н. Ф. Рукавишниковой, которая изучала жизнь храма в 60-70-х годах прошлого века, здесь было 200–300 плит, где работали храмовые повара – сауры. Их здесь более шестисот, и примерно столько же помощников. Все они кормили порядка десяти тысяч человек, среди которых, более полутора тысяч человек имеют право получать пищу бесплатно. Как правило, это храмовые жрецы. А в праздничные дни храмовые повара могли накормить более двухсот тысяч паломников. Поэтому храм Джаганнатхи называют «самым большим рестораном в мире» (Рукавишникова, 1983: 83–84). Кроме того, Пури является основным рынком сбыта для сельскохозяйственной продукции всего региона, поскольку храму Джаганнатхи требуется колоссальное количество различных продуктов. Для приготовления махапрасада нужен рис, топленое масло, овощи и т. д.

140

В Тамилнаду основную часть прасада издавна составлял вареный рис, о чем красноречиво свидетельствует тамильское слово садам (cātam), обозначающее уже сваренный рис и произошедшее от слова прасадам (там. piracātam).

141

Падиву (там. pativu) – регистрационная запись в храмах.

142

Исследование Г. Сарасвати основано на материалах, относящихся к трем храмам: храм Шри Кантешвары в Нанджангуде, храм Челуванараяны в Мелкоте и храм Шри Чамундешвари, который расположен на Холмах Чамунди.

143

По мнению многих исследователей, данная функция является наиболее важной среди тех, которые были закреплены за девадаси.

144

Есть целая деревня, состоящая лишь из семей, которые производят специально для храма Джаганнатха в Пури глиняную посуду. По сути, храм является единственным покупателем этой посуды, а, следовательно, источником средств к существованию для многих семей. Другая деревня, к примеру, специализируется на изготовлении картин и масок. Между администрацией храма и такими семьями существует особый договор (Hein, 1986: 441).

1 ... 148 149 150 151 152 153 154 155 156 ... 166
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу История и культура индийского храма. Книга II. Жизнь храма - Елена Михайловна Андреева.
Комментарии