Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » StarCraft: сборник рассказов - Майкл Когг

StarCraft: сборник рассказов - Майкл Когг

Читать онлайн StarCraft: сборник рассказов - Майкл Когг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 ... 181
Перейти на страницу:

— Как будет угодно Его Величеству, — бархатный голос Гарра был очень спокоен.

Менгск на секунду отвернулся от экрана, и на этом связь прервалась.

— Все прошло удачно, — сказал Гарр, расправив плечи, — несмотря на ваши чудовищные манеры.

— И что будет дальше? — спросила доктор Лёв, стараясь справиться с головокружением. — С чего нам начать?

Гарр усмехнулся.

— Мы начали десять минут назад. Уже разосланы официальные запросы на выдачу оборудования согласно результатам ревизии вашей программы. Доминион предоставит вам полную поддержку. Таким далеко не каждый ксенобиолог может похвастаться.

Доктор Лёв буквально раздулась от гордости. Цель была достигнута. Теперь ее труд пойдет на то, чтобы спасать жизни людей, а не производить впечатление на всяких бюрократов.

— Что, всего десять минут? — спросила она, не в силах сдержать насмешливый тон.

— Вот это правильный настрой, — сказал Гарр.

Портативный компьютер зачирикал; этот сигнал Лёв никогда не слышала. Звуки были бы прекрасны, если бы не звучали так пронзительно.

Лёв прочитала пришедшее сообщение, и у нее глаза полезли на лоб.

— Что?.. — просипела она; былая гордость угасла, как костер, на который вылили ведро воды.

Гарр уже собирался уходить и в последний раз взглянул на экраны.

— Что происходит? — резко спросила Лёв. — Что значит «эксперименты на взаимодействие с людьми начинаются завтра»?!

В ответ Гарр лишь усмехнулся.

— Извините, что не удалось найти добровольцев быстрее. Но это ведь не проблема, о могущественная укротительница гидралисков?

Она молча покачала головой.

Он щелкнул застежкой портфеля и стремительно вышел из кабинета. Доктор Лёв последовала за ним — скорее рефлекторно, чем сознательно. Но ей, так или иначе, нужно было проследить за кормлением гидралиска.

— Вот еще что, Харрис, добудьте мне данные по Тису. Может быть, мы добьемся чего-нибудь от этих предателей.

Гарр и его адъютант уже переключились на другое дело, решив, что здесь все схвачено и можно перейти к другим насущным вопросам. Звонкий стук их шагов громким эхом отражался от голых стен и покрытого плитками пола.

* * *

К тому времени как Лёв дошла к загонам гидралисков, ей почти удалось убедить себя в том, что ситуация все еще под ее контролем.

Деннис услышал, как открывается дверь загона, и встрепенулся. Он издал низкий звук, нечто среднее между фырканьем и рыком, отразившийся от голых стен.

Деннис выжидающе уставился на Лёв и снова фыркнул, теперь это прозвучало, как просьба. Казалось, что за весь день он был единственным, кто сказал ей «пожалуйста».

Ее планшет запищал. Она с любопытством подняла его и развернула к себе. Несколько ярких голубых вспышек пронеслись по экрану — это была система регистрации мыслительной деятельности захваченного и усмиренного зерга. На долю секунды активность нервной системы возросла настолько, что показания уже нельзя было списать на погрешность измерительных приборов.

Она протянула к нему руку.

— Сидеть, Деннис!

Гидралиск осторожно наблюдал за ней, пока Лёв всматривалась в экран. Она провела поверхностную диагностику системы наблюдения. Органы ППО были в порядке и функционировали в штатном режиме.

Десять минут Деннис сидел без движения, пока Лёв просматривала записи наблюдений «укрощенных» зергов за предыдущую неделю. Ничего похожего раньше не было. Лёв придется загрузить Байму и остальных спецов из отдела нейростимуляции сверхурочно, чтобы выяснить, не была ли вспышка активности вызвана неполадками оборудования или неправильной работой органов. Ей необходимо было расширить спектр средств наблюдения, и благодаря финансовой поддержке императора это теперь не представляло трудностей.

— Ладно, пора обедать, — сказала она, введя заключительную команду. Она не сомневалась, что со всеми этими проблемами можно разобраться позже. Кроме того, на горизонте замаячили гораздо более серьезные вопросы.

Она ввела код на настенной панели, и сразу же опустилась металлическая дверца. На ней стояла миска, наполненная обрезками синтетического мяса, пронизанного жилками жира. Лёв поставила миску на пол на расстоянии вытянутой руки.

— Жди, — твердо сказала Лёв.

Деннис изогнулся, уставившись взглядом в пространство между Лёв и едой, чтобы можно было наблюдать за обоими. Он слегка дрожал, пытаясь справиться с желанием немедленно броситься к угощению.

— Хорошо. Молодец! — сказала она гораздо более воодушевленно, чем требовалось.

Деннис набросился на металлическую посудину, и та заскрежетала по бетонному полу, пока он неторопливо заглатывал мясо. Зубы щелкали, аккомпанируя скрежету металла.

По крайней мере, их взаимоотношения были просты и безыскусны. Деннис, возможно, не испытывал к ней привязанности, но он понимал, кто здесь главный. Ах, если бы все в мире было так просто. Деннис превзошел всеобщие ожидания, но не ее. Она и так знала, на что он способен. У нее бы все получилось. Да что там, у нее и так уже все получилось.

Все будет хорошо.

Скрежет прекратился, но Деннис не спускал глаз со своей миски. Он стукнул по ней челюстью, и пустая посудина издала негромкий звон. Не поднимаясь с пола, гидралиск взглянул на доктора Лёв своими блестящими алыми глазами. Она посмотрела на него и улыбнулась.

— Ах ты, прожорливая зверюшка, — она легонько похлопала его по голове. — На сегодня тебе хватит.

Деннис сипло заскулил.

— Нет, довольно, — сказала она, но улыбка с ее лица никуда не делась.

Деннис моргнул, скрыв глаза под веками, способными остановить пулю, выпущенную в упор.

— Ладно, ладно. Еще одну порцию. Ты сегодня держался молодцом.

Она обернулась, чтобы снова наполнить посудину, а гидралиск не сводил с нее взгляда.

— Ты ешь потому, что я тебе разрешила. Не забывай, кто здесь главный.

Доктор проследила за тем, как Деннис во второй раз неторопливо опустошил миску.

* * *

…Лёв торопливо отправилась встречать прибывающий челнок. Не прошло и трех месяцев с момента запуска программы, а Гарр уже свалился на них с внезапной проверкой.

Она пересекла двор и окинула взглядом тренировочный плац. Взвод солдат, носящий звучное название «Пропащие волки», присматривал за «укрощенными», которые во главе с Деннисом штурмовали импровизированный шахтерский лагерь. «Зерги не захватывают строения», — подумала доктор Лёв.

Гарр спускался по трапу, освещенному ярким солнцем. Его мундир был безупречен, а на лице светилась лучезарная улыбка.

— Я хотел вам сказать, что и сенат, и генштаб, и даже сам император пристально следят за вашими успехами. Вы достойны всяческих похвал, доктор, — он протянул ей руку в ожидании ответного жеста. Это был первый жест внимания, которого она удостоилась.

Она пожала его руку; та оказалась прохладной и слегка влажной, как если бы Гарр протер ее влажным полотенцем, прежде чем покинуть борт челнока.

Его лицо вновь стало беспристрастным, он опустил руку и сунул ее в карман брюк.

— Отлично, отлично. Раз уж с любезностями покончено, нам надо обсудить дальнейший ход программы.

— Какой еще ход? — спросила она. — Вы же говорили, что…

— Это было раньше. Пришел черед поговорить о том, что делать теперь. Нужно провести полевые испытания.

— Мы поговорим об этом, как только обсудим дрессировку гидралисков в городских условиях.

— У вас ограниченное мышление. Нам нужно подготовиться к любым ситуациям. По правде говоря, мы уже нашли неплохой плацдарм для эксперимента.

Она почувствовала себя так, будто у нее только что отобрали что-то важное.

— Я больше не руковожу своей программой?

— Программой Доминиона, — быстро поправил ее Гарр. — Тис, пограничная горнодобывающая колония с богатыми месторождениями веспена. Нам недавно доложили о большой группе зергов, продвигающейся в сторону основного перерабатывающего комплекса. Согласно разведданным, от колонистов скоро и мокрого места не останется. Нам необходимо развернуть наземные силы в течение следующих тридцати шести часов, чтобы помешать зергам.

— Вы хотите, чтобы мои «укрощенные» через полтора дня пошли в бой? Против других зергов?

— Не хочу, а приказываю, доктор. За операцией будут наблюдать высшие чины из подразделения ксенобиологических разработок Особого Исследовательского Управления, а также их коллеги из вооруженных сил.

Лёв хотела сказать, что это совершенно невозможно, но не смогла найти подходящих слов. Придется делать, что приказано. Гарр улыбнулся, увидев, что она не смогла возразить.

— Все нормально, доктор! Это будет всего лишь операция по зачистке, так что продолжительные бои вам вряд ли грозят.

1 ... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 ... 181
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу StarCraft: сборник рассказов - Майкл Когг.
Комментарии