Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Детские приключения » По пути Ориона - Евгений Данилкин

По пути Ориона - Евгений Данилкин

Читать онлайн По пути Ориона - Евгений Данилкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 ... 164
Перейти на страницу:

— Я сказала, вон отсюда! — Крик капитана оглушил Фука и он незамедлительно бросился к двери, оставив, наконец, Оливию в одиночестве.

— Странно, что она могла выпить, чтоб так рассердиться и заплакать? — Вслух размышлял Фук, выходя на ахтердек. — Право слово, я её никогда не видел такой?

— Фук?! — Арубатур огляделся по сторонам, в поисках позвавшего его.

— Фук! — Тот же голос, более уверенно вновь позвал его. Он доносился снизу, с главной палубы и Арубатур, опёршись на балюстраду, посмотрел вниз и тут же шарахнулся с испуга назад, к середине ахтердека.

— Поглоти их зло! Мастер Лаварион с Буем и Мапусом. Откуда они здесь взялись? — Запаниковал Фук. — Властители Дириуса и Орион с ними за одно!

Орион, забыв на время об Оливии, не скрывая своей радости увидеть Фука живым и здоровым, вбежал на ахтердек.

— Фук, неужели это ты?! — За Орионом у трапа показались Дик, Буй и остальные. Элифер отправилась с Ентри в лазарет к мастеру Гакюду, организованный им в одной из кают.

— Не подходи, ты за одно с ними! — Испуганный Фук медленно пятился назад, исподлобья озирая Ориона и стоящих у него за спиной. " Хорошо, что хоть Крикса с ними нет". — Промелькнуло в голове Фука. — А где этот Крикс, что сам не захотел придти?

— Фук, успокойся, мы не причиним тебе зла. Мы рады тебя видеть живым и здоровым. А капитан Крикс, к сожалению, погиб. — Спокойный голос Орион, благоприятно подействовал на Фука, тот остановился, выпрямился и гордо поднял голову.

— Погиб говоришь? Как это его угораздило? — В голосе Арубатура не было ни нотки сожаления.

— Ох, Фук, если бы ты знал, где мы были и что пережили? — Орион, наконец, подошёл к Фуку и обнял его. — Как ты сам?

— Замечательно, если не считать, что я потерял все свои сбережения и чуть не погиб на том острове.

— Правду говорят, такие как Фук не тонут. — Прошептал Сай на ухо Буйю. Тот в ответ одобрительно качнул головой.

— Ладно. — Фук освободился от объятий Ориона. — Говорите, зачем вы здесь? — Его голос по-прежнему был груб и недоволен.

Орион замялся, не зная, что ответить Фуку. Молчали и остальные.

— Что молчите? Зачем вы здесь? — Повторил вопрос Фук, вспомнив, что он приближённый к капитану, а значит должен знать всё, что твориться на этом корабле.

— Долго рассказывать. — Не найдя ничего лучшего, ответил Орион.

— Ничего, мы не торопимся! — Вдруг послышался голос Оливии. Она стояла за спиной Фука, как и прежде стройна, горда и только чуть покрасневшие глаза, выдавали её недавние слёзы. — Я предлагаю пройти ко мне в каюту и спокойно поговорить. У меня предчувствие, что вы здесь не спроста. Я права, капитан Хьюди? — Она бросила на Ориона жёсткий, стальной взгляд, от которого у него мурашки пробежали по коже. Он в ответ кивнул головой, стараясь ни каким образом не показывать своё волнение и робость перед Оливией. — Фук, распорядись, чтоб нам принесли что-нибудь поесть и присоединяйся. — С этими словами капитан Тар развернулась и направилась к себе в каюту. Недавно спасённые, гурьбой двинулись за ней.

Оливия дождалась, когда её гости займут удобные для себя места и внимательно осмотрела каждого. Те, в свою очередь, за исключением Мапуса и Сайморола, неотрывно смотрели на неё. Эти двое чувствовали себя не уютно, ощущая на себе взгляд капитана, и как они предполагали, недружелюбный. Они мялись на месте, опустив головы вниз и желали поскорее убраться из этой каюты.

Молчание затянулось. Никто из присутствующих не решался первым завести разговор. Оливия по-прежнему сверлила взглядом каждого, словно пытаясь узнать всё без слов, но тут в каюту вбежал Фук. Он так спешил сюда, чтобы не пропустить ничего, что запыхался и некоторое время приходил в себя.

— Ну, что там у вас? — Бесцеремонно, запыхавшись, спросил он у собравшихся. — Рассказывайте, как вы сюда попали? — Оливия сейчас позавидовала непосредственности Фука и чуть заметно улыбнувшись, глядя на запыхавшегося гостя, снова перевела взгляд на Ориона.

— Теперь все в сборе. Я хочу знать вашу историю.

— Да, я тоже хочу знать! — Поспешил вставить своё слово Фук и приблизился поближе к капитану.

Орион, поймав на себе взгляд капитана, понимал, что молчать смысла нет. Он глубоко вздохнул и вдруг осознал, что не знает с чего начать. Он столько раз рассказывал, с чего начиналась их история, что теперь решил упустить это, да и Оливии, как он думал, это будет не интересно.

— Мы были у "неизвестных земель", когда судно попало в страшный шторм. Капитан погиб, сражаясь со стихией. "Империя" получив множество пробоин, затонуло…

— И что вас понесло к "неизвестным землям"? — Гневно спросила Оливия, и отошла к окну. Было видно, что она очень нервничает. Её движения стали суетливы, руки тряслись и она не могла это скрыть от посторонних.

— Мы ожидали найти там сокровища. — Ответил на это Орион. Про Акинак он решил умолчать.

— И что? — С нетерпением спросил Фук.

— Мы потеряли практически всю команду, но попали в "неизвестные земли"! — Фук ахнул, услышав это. " Всё, Орион и здесь меня обогнал. Не видать мне богатств теперь". — Да, мы были там! Но никаких сокровищ там нет!

— Как нет! — Вскричал Фук. — А карта!?

— Какая карта? — Первым успел спросить Лаварион. Остальные с интересом уставились на Фука.

В дверь каюты постучались и внутрь вошёл кок и ещё два матроса с фруктами и жареным мясом. Составив всё на стол, они поспешно удалились, но молчание, воцарившееся с их приходом, не отпускало.

— О какой карте идёт речь? — Повторил вопрос Дик, словно не понимал о чём идёт речь.

— Кажется, зря я позволила остаться Фуку. — Сказала Оливия. Её голос звучал, как ни странно, тихо и спокойно. — Скажите, как вам удалось пройти через пролив и как вы оттуда выбрались? — Решила сменить тему капитан.

— В проливе мы потеряли много моряков, очень много. Обратно нас отправил Кларгот- хранитель тех мест. — Ответил Орион.

— Так это он, наверное, и присвоил себе все денежки. — Вновь взорвался Фук.

— Э-э, тебе же сказали, нет там ничего. — Грубый голос Буйя, остудил пыл Арубатура. — Или ты думаешь, мы не искали?

— То есть, смерть Дуилера была напрасной? — Оливия Тар поникла головой и вышла на балкон. Озорной ветер тут же встрепал её волосы и смахнул выкатившиеся из глаз слёзы.

— Капитан! — Вновь заговорил Фук, как только Оливия вернулась с балкона. — Не верьте им, они просто не хотят, чтоб кто-нибудь ещё побывал там.

— Если вы серьёзно хотите пройти через этот проклятый пролив, сначала попрощайтесь с жизнью, ибо потом будет поздно. — С привычной грубостью в голосе, сказал Буй. — Капитан Крикс погиб не напрасно, он погиб ради того, чтобы никто не совершал этого безумства, чтобы оградить редких безумцев от бессмысленной смерти.

— Это просто слова! Лично я им не верю! — Снова завопил Фук, нервно сжимая кулаки.

— Фук, остынь! — Прикрикнула на него Оливия и её голос снова стал тихим и спокойным, немного грустным и усталым. — Я вижу, что вы что-то не договариваете. Во-первых, просто так Дуилер не сунулся бы туда снова, тем более в планах его был поход на север. Во-вторых, некий Кларгот, для чего-то там находиться и что-то охраняет. И в третьих, карта, которая была у Крикса, которая, не скрою, есть и у нас, на что-то указывает и именно в "неизвестных землях" и я думаю, вы знаете, на что именно указывает эта карта!

Орион искренне позавидовал такой проницательности Оливии. " От неё трудно, что-либо утаить". — Промелькнуло в голове Ориона.

— Ну что ж, я предлагаю вам отведать мяса и фруктов, и, наконец, рассказать мне всё! — Оливия села в излюбленное кресло Фука, заложив нога за ногу и пристально посмотрела на Ориона. Тот немного робко сел за стол и оторвал кусок мяса. — И так, я жду!

Орион обречённо посмотрел на капитана и начал более подробный рассказ. Он рассказал, как встретились с Ентри, Мариа и остальными, как попали в странный туман, который вывел их к "неизвестным землям", о шторме, о чудищах на скалах, о Акинаке и Кларготе, о Самперилах и странной пещере, через которую они попали в океан, где и подобрала их Оливия.

Капитан слушала задумчиво, иногда кивая, что-то переспрашивала, уточняла и к концу рассказа картина для неё была чёткой и понятной. Она обвела взглядом вернувшихся из "неизвестных земель", печальными, но от того не менее красивыми, серыми глазами. Оливия смогла сейчас, глядя на них, измученных не лёгким путём, изрядно похудевших, в истрепавшихся одеждах, живо представить, что ожидает её корабли у скал. Она встала, снова вышла на балкон, постояла немного и вернулась в каюту. Остальные пристально наблюдали за ней. Они даже есть перестали.

— Вы ждёте от меня что-то? — Спросила капитан, увидев на себе взгляды собравшихся.

— Мы ждём вашего решения, капитан. — Ответил ей Дик.

1 ... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 ... 164
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу По пути Ориона - Евгений Данилкин.
Комментарии