Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Есть что скрывать - Элизабет Джордж

Есть что скрывать - Элизабет Джордж

Читать онлайн Есть что скрывать - Элизабет Джордж

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 150 151 152 153 154 155 156 157 158 ... 165
Перейти на страницу:
и еще раз.

– Вы не беспокоились, что Мёрси расскажет о том, что происходит в клинике?

Она покачала головой.

– Мёрси верила в то, что мы делали.

– Калечили младенцев? – спросила Барбара. – Маленьких девочек? – В ее тоне сквозило отвращение.

– Спасали им жизнь, сержант. Вы имеете хоть какое-то представление, сколько в Лондоне знахарей, делающих обрезание?.. Нет? Я тоже. Но я видела вред, который они причиняют своими бритвами, кухонными ножами и всем остальным, чем они пользуются, – и точно знаю, что это будет продолжаться, пока у женщин-иммигранток нет достаточного образования, чтобы это остановить. Это продолжается, потому что женщины это позволяют. И прекратится, когда они откажутся.

– У Тео была другая точка зрения, – сказал Линли.

– Она видела лишь черное и белое, причину и следствие, добро и зло.

– Значит, вы отправились в Стритэм и убили ее?

– Нет. Нет. У меня не было такого намерения. Мы разговаривали, но я не смогла убедить ее… Она сказала, что все решила, что говорить больше не о чем, и пошла к двери квартиры. И тогда наступил этот момент – ослепление от того, что я не смогла заставить ее понять. Я ударила ее скульптурой. Без всякой задней мысли. Инстинктивно. Вот и всё. И когда я это сделала, а она упала и лежала не двигаясь…

Доктор Уэзеролл переводила взгляд с Линли на Барбару. Ее адвокат молчала, позволяя клиенту говорить все, что она хочет. Интересно, подумал Линли, что сказала хирургу Вивьен Янг, когда они с Хейверс вышли из комнаты? Не успел он об этом подумать, следующая фраза подсказала ответ:

– Сначала я хотела ей помочь. Я была в ужасе от того, что наделала. Выронила скульптуру и встала рядом с ней на колени. Но потом услышала стук в дверь. Дверь начала открываться, и я… я… спряталась.

– Куда? – спросила Хейверс. – Если хотите знать мое мнение, там особо негде спрятаться. Мы были в этой квартире.

– В платяной шкаф.

– В ее спальне?.. Довольно рискованно.

– А какой у меня был выбор? У двери стояли два больших шкафа, но до них я не успевала добраться, да и мысли у меня путались. Я не могла сказать, что только что нашла ее. Она бы назвала мое имя, придя в сознание. Я не знала, кто входит в квартиру, не знала, что делать. Поэтому я спряталась, ждала и надеялась, что этот человек уйдет.

– Не попытавшись ей помочь? – спросил Линли.

– Да. Нет. Не знаю.

– Но все вышло иначе, правда? – спросила Хейверс. – Он не ушел.

– Он не… – Уэзеролл растерянно посмотрела на Барбару. – Это был не мужчина.

Челси Юго-запад Лондона

Закончив разговор с сержантом Нкатой, Тани сел на край кровати в спальне, которую ему отдали в доме Сент-Джеймсов. Опустив взгляд на свои кроссовки с развязанными шнурками, он слегка раскачивался. Думать не хотелось. Он позвонил кузине из Пекхэма, которая удивилась, услышав его голос, – их семьи очень давно не общались. «Как ты поживаешь, Тани? Как тетушка? А Симисола? Знаешь ли ты о том, что моя сестра Овиа вышла замуж? Тебе говорили? Мы должны общаться, Тани. Чем ты занимаешься? Встречаешься с красивыми девушками?»

Было совершенно очевидно, что Монифы и Симисолы там нет. Кузина из Пекхэма не разговаривала ни с кем из Банколе уже лет пять. Тогда Тани позвонил Халиме – на всякий случай, – но та сказала, что не видела Монифу с тех пор, как она уехала из Мейвилл-Эстейт с полицейским детективом. И не разговаривала с ней по телефону. С Абео тоже.

Халима спросила, не случилось ли чего, но Тани не сказал ей правду. По одной простой причине – он сам не знал, в чем эта правда состоит.

Однако кое-какие мысли у него появились. Он позвонил сержанту, рассказал, что не знает о местонахождении матери и сестры, – и ответ Нкаты его не обнадежил.

– Я этим занимаюсь, – сказал сержант. – Еду в полицейский участок в Белгравии.

– Как вы думаете… – начал Тани, но Уинстон не дал ему договорить.

– Давай я к тебе приеду. Только оставайся на месте, ладно? Мне нужно хотя бы знать, где ты.

Тани пообещал оставаться в Челси с Сент-Джеймсами, но именно этого ему хотелось меньше всего. Нервы его были напряжены до предела, взывая к действию. Мать не отличалась особой изобретательностью. Диапазон ее возможных действий по защите Сими весьма ограничен. Если – приходилось и это принимать в расчет – она вообще хотела защитить Сими.

Он позвонил Софи.

– Мама забрала Сими. Я не знаю, где они.

– Но это же хорошо, Тани. Разве нет? – сказала Софи. – Я хочу сказать, что она не отдаст ее твоему отцу.

– Да. Конечно. Но дело вот в чем, Соф. Она сказала, что увезет Сими в Брикстон, в семью того копа. Но их там нет.

Софи молчала. Тани представлял, как она в задумчивости накручивает на указательный палец локон своих волос.

– Но это ведь хорошо, да? То есть если твой отец появится, как она предполагает, он не заставит тебя сказать то, чего ты не знаешь. Наверное, она так думала, твоя мама. Она должна сделать все, чтобы твой отец не нашел Сими. А когда он придет в Челси… Ты ведь еще в Челси?

Тани ответил, что он в Челси. Рассказал, что Нката расспрашивал, куда его мать могла бы увезти Сими.

– Соф, я думаю, что-то пошло не так. Когда мама приехала, она сказала, что полиция отпустила отца из участка и что ее ждет такси…

– Но, Тани, что еще ей оставалось делать, кроме как взять такси? Если твой отец уже освободился, действовать нужно было быстро.

– В том-то и дело, Соф. Здесь он так и не появился.

– Наверное, поехал к… как ее зовут?

– Ларк.

– Точно. Ларк. Я хочу сказать, что в прошлый раз в Челси его задержала полиция. Вряд ли он поедет туда еще раз. Он с Ларк, разрабатывает новый план. Подожди, и ты все увидишь.

Тани хотелось в это верить. Все вроде бы логично. Первое появление отца в Челси закончилось для него неудачно – зачем повторять свою ошибку? Ответ на этот вопрос очевиден. Абео знал, что Тани забрал паспорта у Ларк. Кроме того, он хотел рассчитаться с сыном за то, что он толкнул его беременную любовницу.

Тани завязал шнурки на кроссовках и встал. Спустившись на первый этаж, он увидел в кабинете Дебору Сент-Джеймс. Она сидела в одном из кожаных кресел и с кем-то разговаривала по мобильному телефону.

– В это трудно поверить… Почему… – Она умолкла, слушая ответ. – Думаете, это наилучший вариант?.. Вы сможете держать все под контролем? То есть вы уже доказали, что можете, но, учитывая прошлый опыт… – Она увидела стоящего в дверях Тани, кивнула ему и подняла палец, прося не уходить и немного подождать. – Папы нет, и Саймона тоже. Он вернется только вечером…

1 ... 150 151 152 153 154 155 156 157 158 ... 165
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Есть что скрывать - Элизабет Джордж.
Комментарии