Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Счатсливчик Ген - Геннадий Ищенко

Счатсливчик Ген - Геннадий Ищенко

Читать онлайн Счатсливчик Ген - Геннадий Ищенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 150 151 152 153 154 155 156 157 158 ... 177
Перейти на страницу:

— А не проще воспользоваться одним из кораблей?

— Для меня проще, а вас это ослабит. Если паром разрушен, то так и придется сделать, хоть и не хочется.

Маркус уехал в наш лагерь, а я остался в лагере гардейцев, где и заночевал. Утром меня разбудил гонец с известием, что прибыли корабли, и их капитаны ждут указаний. Я решил, что завтрак подождет, и будет лучше проехаться и на все посмотреть самому, чем гонять сюда капитанов. Поэтому я верхом в сопровождении провожатого направился к ним сам. Капитаны выбрали для стоянки место, где русло реки немного изгибалось, и густо поросший лесом выступ берега полностью закрывал корабли от находящегося выше по течению наблюдателя. Корабли стояли шагах в десяти от берега, скрепив борта, чтобы было удобно переходить с одного на другой. Весла с этих бортов были втянуты внутрь. Моряки даже установили нечто вроде понтонного мостика из пустых бочонков и досок, по которому можно было сойти на берег, не замочив ног. На берегу уже горели костры, на которых варилась каша, от запаха которой мой рот сразу же наполнился слюной. Разговор с капитанами состоялся здесь же, на берегу.

— Мы все выполнили, мой принц! — отрапортовал мне один из них, величая меня на армейский манер.

— Вы тут хорошо устроились, — сказал я, кивнув на корабли. — Не помешает, если нужно будет срочно отчаливать?

— Не беспокойтесь, мой принц, — ответил второй из капитанов. — Мы очень быстро будем в готовности.

— Тогда слушайте. Ваша задача — стоять здесь и ждать нашего сигнала. По реке не плавать, потому что можете спугнуть транспорт гардейцев. По сигналу двинетесь вверх по реке и перекроете путь отхода вражеским кораблям. Они должны причалить по эту сторону реки за лигу от вас, так что имейте в виду, что противник может быть недалеко, и не слишком шумите. Скорее всего, будут два или три корабля. Мы должны постараться их захватить, а если это не получится, тогда будем жечь или топить. После захвата выделите на них команды гребцов и перегоните в порт. Если это не получится выполнить за один раз, сделаете два рейса. Пленные — это не ваша забота, мы ими займемся сами. Скоро должен появиться человек из нашего лагеря с результатами допроса тех, кого мы захватили вчера, тогда вам уточнят задачу. Вы проезжали мимо парома, Ланиш его не разрушил?

— Действует паром, мой принц.

— Хорошо, тогда прощайте, и желаю вам удачи.

В лагере я первым делом хорошо поел, а потом оставил все дела на старшего брата Стаха и в сопровождении охраны выехал к Маркусу.

— Допрос пленных ничего особенного не дал, — сказал мне маг. — Сколько бойцов будет в подкреплении, и когда приплывут корабли — никто не знает, и не предусмотрено никаких специальных сигналов. У них на берегу все время должны были сидеть наблюдатели и указать кораблям место причаливания. В ночное время для этого предусматривалось использовать факелы. Никто из допрашиваемых не врал, я проверил.

— Людей для меня приготовил?

— Все давно готово, ждут только тебя. Ты хоть позавтракал?

— Позавтракал, спасибо. Меня немного задержали капитаны кораблей. Там все в порядке, а следить за работами я поручил Стаху. Маркус, сейчас мне некогда, а когда вернусь, попробую поговорить с Солом. Если он нам поможет, спасет тем самым немало жизней.

— Думаешь, поможет? — с сомнением сказал Маркус. — Ладно, может быть, пока ты вернешься, все уже и закончится. Ты, главное, действуй там осторожнее. Если погибнешь, что я скажу твоим женам?

Говорил он вроде в шутку, но в голосе сквозило нешуточное беспокойство.

Дорога до переправы через Лершу, сама переправа и дальнейший путь до замка Зага Ланиша заняли у нас в общей сложности полдня. В замке генерала не оказалась. Несколько перепуганных слуг, которых оставили охранять хозяйское имущество, рассказали, что господин граф уехал со всем своим войском в Гелес и там ждет подкреплений. Городишко возле замка оказался брошенным, и мы в нем вообще никого не нашли. Пообедали всухомятку тем, что захватили с собой из лагеря, и выехали на дорогу к Гелесу. В город мы попали перед самым закрытием ворот, когда уже почти совсем стемнело. Решили разделиться и заночевать на двух расположенных рядом постоялых дворах, а генералом заняться утром. Обычно они стояли наполовину пустые, сейчас из-за наплыва беженцев с трудом устроились на ночлег, заплатив хозяину вдвое больше обычного. Утром встали раньше других постояльцев, позавтракали и, соединившись, направились в принадлежавший генералу особняк. В нем он жил до постройки замка и остановился сейчас. Свой корпус Заг расположил за городскими стенами, развернув там палаточный лагерь, а с собой взял только охрану. Эта охрана поначалу отказалась допустить нас в особняк.

— Ничего не могу поделать, милорд, — то ли не узнав меня, то ли делая вид, что не узнает, сказал уже немолодой офицер охраны. — Господин генерал отдал приказ его не беспокоить. У него важное дело.

Пришлось прибегнуть к силе раньше, чем я хотел. Отпихнув офицера от калитки, братья с взведенными арбалетами в руках быстро заполнили двор особняка, мигом отбив у охраны всякое желание оказывать сопротивление. Один молодой солдат дернулся было ухватиться за меч, но в него даже не стали стрелять. Он получил по голове прикладом арбалета и был вместе с остальными заперт на конюшне. Растолкав слуг, я вошел в спальню генерала. "Дело" оказалось хорошенькой брюнеткой лет шестнадцати, которая из-за процесса меня даже и не заметила. Зато заметил Заг.

— Какого демона вас принесло, принц! — прорычал он, оторвавшись от девчонки. — Приказал же никого не впускать! Дармоеды, выпорю всех!

— Знаете, граф, — брезгливым тоном сказал я генералу, бросив девушке ее платье, чтобы оделась. — Боюсь, что пороть вам уже никого не придется. Как бы не выпороли вас самих, перед тем как отведут на плаху. Ваша охрана мною арестована, как и вы сами. Одевайтесь быстрее, не заставляйте гнать вас на улицу в таком виде.

На несколько мгновений он потерял дар речи, но опомнился быстро.

— А вы отдаете себе отчет о возможных последствиях ваших действий? — спросил он меня, потянувшись за одеждой. — Я ведь вам не какой-нибудь безродный выдвиженец!

— Последствия? — усмехнулся я. — Как я уже вам говорил, для вас последствия будут очень печальными. А для меня их не будет вовсе. Если бы не было войны, я бы не стал связываться с вашим кланом, в этом вы правы. Только у нас с Гардией сейчас не обычный пограничный конфликт, к которым все давно привыкли, а полноценная война. Мы уже потеряли больше полутора тысяч человек убитыми, а гардейцев погибло и взято в плен тысяч шесть. В ближайшее время в мое распоряжение прибудут все резервы короны. Даже Ник Сантон присылает пять тысяч солдат, вам это ни о чем не говорит? Если ваш клан посмеет остаться в стороне или стать на сторону противника, то, прежде чем разбираться с Гардией, разберутся с ним. Вас больше не будет, Заг. И уж тем более никто не станет требовать у меня отчета, почему я осмелился казнить труса и предателя!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 150 151 152 153 154 155 156 157 158 ... 177
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Счатсливчик Ген - Геннадий Ищенко.
Комментарии