Полное собрание сочинений в десяти томах. Том 8. Письма - Николай Степанович Гумилев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Таким образом, реконструированный маршрут второго абиссинского путешествия Гумилева 1910–1911 гг. выглядит следующим образом: поездом — из Петербурга в Одессу, затем пароходом из Одессы в Константинополь, Кипр, Бейрут и Порт-Саид. Затем поездом до Каира, и потом пароходом по Нилу до Хальфы. Затем снова поездом до Порт-Судана и оттуда пароходом в Джедду и Джибути. Из Джибути через Дыре-Дауа Гумилев прибывает (караваном?) в Аддис-Абебу — цель своего путешествия. В столице Абиссинии он живет около двух месяцев и потом отправляется в обратный путь, но его возвращение превращается в отдельное путешествие в «черную Африку», к экватору: караваном из Аддис-Абебы в Гинир и через Каффу (и Кению?) в Момбасу (сюда он прибыл с одной из станций железной дороги, соединяющей озеро Виктория с этим портом). В Момбасе он садится на пароход и, очевидно, опять через Джибути и Константинополь возвращается в Одессу и по железной дороге через Москву — в Петербург.
92
При жизни не публиковалось. Печ. по автографу.
Автограф — Архив Лозинского.
Дат.: 13/26 октября 1910 г. — по почтовому штемпелю.
Письмо вложено в конверт, адресованный: «Russie (via Brindizi) St.-Petersbourg. Redaction de la revue «Apollon». Россия. Петербург. Редакция журнала «Аполлон». Мойка, 24. ЕВБ. С. К. Маковскому (рукопись). Expedié par Nicolas Goumileff, Port-Said P. R. Отправитель Н. Гумилев, Порт-Саид, до востребования». На конверте надпись: «Recommandée. Заказное». На обратной стороне конверта написано: «N. Goumileff». Штемпель почтового отделения Порт-Саида — 26.10.10. Штемпель почтового отделения Петербурга — 22.10.10.
Маковский Сергей Константинович (1877–1962) — историк искусства, художественный критик, поэт, мемуарист, автор трех эссе о Гумилеве. Основатель и редактор журнала «Аполлон» (1909–1917); в этом качестве упоминается в комментариях ко многим письмам наст. тома (№№ 62 и далее). Подробнее о деятельности Маковского в связи с «Аполлоном» см. публикации его переписки с И. Ф. Анненским и Вяч. И. Ивановым (Ежегодник рукописного отдела Пушкинского дома на 1976. Л., 1978; Новое литературное обозрение. 1994. № 10).
Стр. 2–4. — Поэма «Открытие Америки» была опубликована в последнем номере «Аполлона» за 1910 г. (№ 12). Стр. 4–6. — Имеется в виду финал четвертой (не вошедшей в окончательный вариант) части поэмы:
...Но безумцы, те уйдут туда,
Где еще не веял стяг победы.
Потому что бог их — бог измен!
Путник, он идет над звездным севом,
Он всечасно хочет перемен;
Белизна нагих его колен,
Вздох, звучащий солнечным напевом,
Снятся только ангелам и девам.
Странный бог, не ведающий зла,
Честный, как летящая стрела,
Чуждая и круга и угла,
Стройный бог с душою, пьяной снами,
Легкими и быстрыми шагами
Вдаль и вдаль идущий над мирами!
Голос твой, о Муза, точно рог, —
Он сродни тебе, веселый бог!
Эти губы алого коралла
Ты когда-то в небе целовала,
Ты уже касалась этих ног
С их отливом бледного опала.
Заповедь его нам назови,
Дай нам знак, что ты пришла оттуда!
Каждый вестник был досель Иуда.
Мы устали, мы так жаждем чуда,
Мы так жаждем истинной любви... —
Будь как бог: иди, лети, плыви!
(см. варианты к № 12 в т. II наст. изд. (укажем на техническую ошибку, допущенную там — заглавные буквы в слове «Бог»)). Этот «гимн Аполлону» позволяет как существенно уточнить характер «аполлонизма» Гумилева — сотрудника журнала Маковского, носящего имя «веселого бога», — так и представить себе настроение поэта в начале путешествия (ср. упомянутый Ахматовой гумилевский «биографический» мотив «“золотой двери”, которая должна открыться перед ним где-то в недрах его блужданий», в комментариях к № 33 в т. III и № 12 в т. VI наст. изд.). В версии «Аполлона» поэма «Открытие Америки» была в четырех частях. См. также стр. 5–6 № 93 наст. тома. Стр. 11–17. — В «Антологии издательства Мусагет» (М., 1911) были помещены ст-ния Гумилева «Ослепительное» и четыре «Абиссинские песни» (№№ 5–8 в т. II наст. изд.); об этом издании см. рецензию на нее Гумилева (№ 33 в т. VII наст. изд.) и комментарии к ней. О связях Гумилева в то время с «Северными цветами» и «Русской мыслью» см. комментарий к № 89 наст. тома. О роли этих денег, по-видимому, действительно переведенных Маковским в кенийский порт Момбаса, в африканском путешествии 1910–1911 гг. см. комментарий к № 91 наст. тома.
93
При жизни не публиковалось. Печ. по автографу.
Неизд 1986 (публ. М. Баскера и Ш. Грэм), Полушин, НП.
Автограф — РГБ. Ф. 109. К. 17. № 28.
Дат.: 23 октября / 5 ноября 1910 г. — по почтовому штемпелю.
Открытка с изображением «Port Sudan Station. Boat Express ready to Start» («Станция Порт Судан. Корабль-экспресс готовится к отплытию»). Штемпель пароходной компании — Shellal — Halfa T. P. O. 5 NO. 10 (05.11.10 — Ред.). Штемпель почтового отделения Каира — 07.11.10 (данный штемпель промежуточной пересылки: из Каира письмо было отправлено в Петербург через Бриндизи (Италия)).
Открытка послана Гумилевым с борта корабля в нильском порту Шеллал (Египет), на стоянке перед отплытием в Хальфу (на кораблях были свои почтовые отделения). С борта открытка сразу же была передана на железную дорогу и поездом доставлена в Каир, а оттуда переправлена через итальянский порт Бриндизи в Петербург. Гумилев в это время уже плыл в Хальфу именно по тем местам, о которых он «без конца толковал» с Ивановым в ноябре 1909 г., обсуждая возможное путешествие «в Нубию и по Нилу...» (см. комментарий к № 72 наст. тома). Для того, чтобы понять специфику этого этапа путешествия поэта, нужно помнить, что в те времена (и до постройки современной Асуанской плотины) судоходство по Нилу имело свои особенности. В нижнем течении Нил был судоходен от устья (Порт-Саид, Каир) до Асуана, выше которого располагался «первый порог» и первая, построенная англичанами в 1902 г. плотина у острова Филе. Порт Шеллал находился за этой плотиной, открывая второй судоходный участок Нила — до Хальфы, за которой находился «второй порог». Сейчас это Вадю-Хальфа, находящаяся на территории Судана, в Нубии — т. е. как раз местность, которая и планировалась