Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Гарри Поттер и Реликвии Смерти - Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Реликвии Смерти - Джоан Роулинг

Читать онлайн Гарри Поттер и Реликвии Смерти - Джоан Роулинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 ... 192
Перейти на страницу:

— Наверняка узнал у Кэрроу, — мрачно ответил Гарри.

— Жаль, что он прослушал, когда они упоминали, как его останавливать, правда, — сказал Рон; его волосы, как и гермионины, были обожжены, а лицо почернело от сажи. — Если б он не пытался нас всех убить, мне было бы жаль, что он мертв.

— Но неужели вы не понимаете? — прошептала Гермиона. — Это значит, если мы всего лишь достанем змею…

Но она прервалась — коридор внезапно наполнили крики, вопли и безошибочно узнаваемые звуки магических дуэлей. Гарри оглянулся, и его сердце упало: Упивающиеся Смертью прорвались в Хогвартс. Фред и Перси как раз, пятясь, вышли из–за угла, сражаясь с людьми в капюшонах и масках.

Гарри, Рон и Гермиона кинулись на помощь: лучи света летели во всех направлениях, и человек, дерущийся с Перси, слишком быстро попятился; его капюшон свалился, и они увидели высокий лоб и серебряные пряди волос…

— Здравствуйте, министр! — прокричал Перси, посылая сглаз точно в Тикнесса (тот уронил палочку и вцепился в мантию у себя на груди, явно испытывая жуткое неудобство). — Я вам уже говорил, что увольняюсь?

— Да ты шутишь, Перс! — крикнул Фред, и противостоящий ему Упивающийся Смертью рухнул под тяжестью трех независимых оглушающих заклятий. Тикнесс свалился на пол, из его тела повсюду вырастали крошечные иглы: он словно превращался в некую разновидность морского ежа. Фред радостно смотрел на Перси.

— Ты правда пошутил, Перс… по–моему, я последний раз слышал, как ты шутишь, когда тебе было…

Воздух вокруг взорвался. Они стояли все вместе: Гарри, Рон, Гермиона, Фред и Перси, а также два Упивающихся Смертью у их ног, один оглушенный, второй Трансфигурированный; и в эту долю секунды, когда опасность, казалось, на время отступила, мир раскололся. Гарри почувствовал, как он куда–то летит, и все, что он мог сделать — это изо всех сил держаться за тонкую деревянную палочку, которая была его единственным оружием; он услышал крики и вопли своих спутников безо всякой надежды узнать, что с ними стало…

И тут мир сформировался вновь, мир боли и полутьмы. Гарри был наполовину погребен в заполнивших коридор обломках. Коридор подвергся ужасающей атаке: холодный воздух дал ему понять, что часть стены замка рухнула; а ощутив что–то горячее и липкое на щеке, он понял, что обливается кровью. Затем он услышал страшный крик, вцепившийся в его внутренности, крик, выражающий такую муку, которую не могло причинить ни проклятье, ни огонь. Он встал, пошатываясь, более напуганный, чем он был за весь сегодняшний день, более напуганный, возможно, чем он был за всю свою жизнь…

И Гермиона пыталась подняться на ноги, выгребаясь из кучи обломков, и три рыжеволосых человека вместе лежали на полу, там, где стена раскололась. Гарри ухватился за гермионину руку, и они вместе, шатаясь и спотыкаясь, направились к ним сквозь мешанину камня и дерева.

— Нет — нет — нет! — кричал кто–то. — Нет! Фред! Нет!

И Перси тряс брата, и Рон, стоя на коленях, склонился рядом с ними, и глаза Фреда смотрели, но не видели, и тень последней усмешки все еще была видна на его лице.

Глава 32. Старшая палочка

Мир перестал существовать, так почему же битва не остановилась, почему весь замок не замолк в ужасе, почему все бойцы не сложили оружия? Гаррины мысли скакали, кружились совершенно неуправляемо, он был не в силах осознать невозможное, потому что Фред Уизли не мог умереть, все его чувства лгали ему…

А затем чье–то тело, падая, пронеслось мимо дыры, пробитой в стене школы, и из темноты влетело несколько проклятий, ударившихся в стену у них над головами.

— Всем лечь! — крикнул Гарри, когда новые проклятья пролетели в ночи; он и Рон вдвоем вцепились в Гермиону и стянули ее на пол, но Перси лег поперек тела Фреда, защищая его от дальнейшего вреда, и когда Гарри прокричал: — Перси, пошли, мы должны идти! — тот покачал головой.

— Перси! — Гарри увидел дорожки слез, проходящие через покрывающую лицо Рона сажу, когда тот схватил старшего брата за плечи и потянул, но Перси не поддавался. — Перси, ты для него уже ничего не сделаешь! Мы хотим…

Гермиона вскрикнула, и Гарри, повернувшись, понял, что излишне спрашивать, почему. Монструозный паук размером с небольшой автомобиль пытался пролезть через огромную дыру в стене: один из потомков Арагога присоединился к сражению.

Рон и Гарри закричали одновременно; их заклинания столкнулись, и паука вынесло наружу; страшно дергая ногами, он исчез в темноте.

— Он привел друзей! — крикнул Гарри остальным, глядя на подножие замка через дыру в стене, пробитую проклятьями: новые гигантские пауки, выпущенные из Запретного леса, куда проникли Упивающиеся Смертью, взбирались по стене здания. Гарри сверху вниз послал в них несколько оглушающих заклинаний, скинув первого монстра прямо на его приятелей, так что все они покатились по стене вниз и прочь из виду. Затем новые проклятья пролетели у Гарри над головой, да так близко, что он почувствовал дуновение на своих волосах.

— Пошли отсюда, БЫСТРО!

Толкнув Гермиону и Рона вперед, Гарри нагнулся, чтобы подхватить тело Фреда под мышками. Перси, осознав, что Гарри пытается сделать, перестал цепляться за тело и стал помогать; вдвоем, пригибаясь, чтобы избежать попадания проклятий, летящих из парка, они отволокли Фреда от дыры.

— Сюда, — сказал Гарри, и они положили его в нишу, где раньше стояли доспехи. Гарри был не в силах смотреть на Фреда хоть секундой дольше, чем это было необходимо, и, удостоверившись, что тело надежно укрыто, он припустил за Роном и Гермионой. Малфой и Гойл исчезли, но в конце коридора, наполненном теперь пылью и падающими камнями (в окнах давно уже не осталось ни единого стекла), он увидел множество бегающих взад–вперед людей, друзей или врагов — непонятно. Свернув за угол, Перси взревел, как бык: «РУКВУД!» — и рванул вперед в направлении высокого человека, преследующего пару студентов.

— Гарри, сюда! — крикнула Гермиона.

Она затащила Рона за гобелен. Они, казалось, боролись друг с другом, и какую–то безумную секунду Гарри казалось, что они опять обнимаются; затем он понял, что Гермиона пытается удержать Рона, не дать ему побежать вслед за Перси.

— Послушай меня — ПОСЛУШАЙ, РОН!

— Я хочу помогать… я хочу убивать Упивающихся Смертью…

Лицо Рона было искажено, покрыто пылью и сажей от дыма, и его всего трясло от ярости и горя.

— Рон, мы единственные, кто может это прекратить! Пожалуйста… Рон… нам нужна змея, мы должны убить змею! — говорила Гермиона.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 ... 192
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри Поттер и Реликвии Смерти - Джоан Роулинг.
Комментарии