Категории
Самые читаемые

Дом ветров - Румелия Лейн

Читать онлайн Дом ветров - Румелия Лейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 54
Перейти на страницу:

Райан Холт откинулся на стуле и начал набивать свою трубку.

— Вас что-то рассмешило? — полюбопытствовал он.

Лори задумчиво поглядела на него поверх своего бокала с вином:

— Да нет. Так, просто подумала, что все это выльется мне в круглую сумму, наверное не меньше сорока фунтов в день.

— Согласитесь, оно того стоит?

— Это зависит от того, какие фотографии я привезу домой, — осторожно возразила девушка. Потом, видя, что он не сводит с нее глаз, добавила: — Я просто не могла себе представить, что сафари окажется настолько… цивилизованным.

— Обычно мы так не делаем.

— Вы хотите сказать, что включили все эти дополнительные услуги исключительно для меня?

Он улыбнулся, не вынимая трубки изо рта:

— Да, просто не мог представить, как вы будете спать под грузовиком вместе с остальными ребятами!

Лори не нашлась что ответить. Разумеется, ее гораздо больше устраивало нынешнее размещение, чем спать под открытым небом, но выдержит ли такие расходы ее банковский счет? До поездки в Африку ей ни разу не приходилось тратить тетушкино наследство. Однако теперь казалось, что вся сумма целиком уйдет на покрытие расходов. Ну что ж, по крайней мере, траты будут не напрасны. Ее фотографии смогут многое доказать Десмонду, к тому же она уж точно не скоро забудет свои впечатления от сафари с таким необыкновенным человеком, как Райан Холт. Правда, она ничего о нем не знала, кроме того, что он самовластен и неприступен. Она подняла на него глаза и решила догадаться по его лицу, что он за человек. А тот покуривал трубку и посматривал на нее из-под опущенных век. Она уже забыла, что до этого они разговаривали об их лагере, пока он не сказал:

— Ничего, не беспокойтесь о цене. Большинство вещей заказано еще командой Кейпа, так что почему бы вам этим не воспользоваться. — Он встал. — Если вы закончили, идемте, я покажу вам, как наматывать москитную сетку вокруг постели.

Она откинула полотняный занавес, закрывавший вход в палатку.

— Набу как будто говорил, что моя палатка защищена от москитов? — заметила она мимоходом.

— Правильно, — Лори уже привыкла, что он всегда держал се за руку, куда бы они ни шли, — но скажем так, я считаю, что лишние предосторожности не повредят.

Ночь упала на землю как одеяло, внезапно наброшенное на мир, и вместе с темнотой вернулись знакомые звуки дикой Африки, выпущенной на свободу. Казалось, будто все животные только и ждали наступления ночи, чтобы под ее прикрытием огласить рыком и воем свои соображения или уладить неоконченный спор. Лори была рада, что возле ее тента висит большая мигающая лампа. Она видела, как ходит в своей палатке владелец сафари — его тень мелькала на стене, — и чувствовала странное успокоение при мысли, что палатка Райана близко. Могу понемногу стал шалить, начиная в полной мере пользоваться своим выздоровевшим телом. Он уже дважды забирался к Лори в палатку, неуклюже носясь по ней кругами, а сейчас вприпрыжку проскакал мимо костра, где Набу и ребята из деревни вели негромкую беседу, и помчался к речушке.

Лори решила, что лучше пойти за ним. Он может убежать и потом не найти дорогу обратно в лагерь, к тому же неизвестно, кто может встретиться ему там, в лесу. Она побрела по неровному, заросшему травой берегу.

Вскоре похолодает, но пока волны теплого воздуха овевали ее оголенные руки и шею. После неожиданной роскоши ванной она поддалась соблазну надеть что-нибудь более женственное, чем рубашка и брюки, и втайне наслаждалась шорохом своего нейлонового платья. В просветах между деревьями играли отблески костра, выхватывая из темноты Могу, который носился кругами по поляне. Зверек был еще совсем молодой и своими ужимками и шалостями напоминал щенка, и порой, думала Лори, глядя на него с раздосадованной улыбкой, он немало досаждал ей. Наконец лисенок угомонился и прилег у кромки воды, и девушка со вздохом облегчения застегнула на нем ошейник.

Это была всего лишь неглубокая речушка, но кто знает, что может скрываться в темных водах. Не успела она повернуться, как услышала за спиной тихие шаги.

— У вас, насколько я понял, страсть бродить в одиночестве, Велдон. Может быть, на вас тоже имеет смысл надеть ошейник? — Голос владельца сафари был окрашен томной ленью, но от нее не утаилось, как он стрельнул острым взглядом по сумеречной местности, а также то, что на его стройном бедре оттопыривалась небольшая кобура.

Она нервно улыбнулась, не в силах придумать ничего остроумнее, чем ответить:

— Боюсь, мне было бы неудобно его носить.

Она видела, как взгляд мужчины упал на ее обнаженную шею, потом на платье из белого нейлона. Она ожидала упрека или нелестного замечания по поводу перемены наряда, но услышала лишь тихое:

— Очень может быть.

Как — ни слова укора? Она подняла глаза. Райан вынул трубку изо рта и осторожно выбивал ее о камень.

— Не терпится вам пострелять завтра в льва, а? Я имею виду, фотоаппаратом, конечно. — Белые зубы сверкнули в улыбке, и сердце Лори потихоньку стало выбираться из своего укрытия. Неужели он пытается завести с ней любезный разговор?

— Ужасно не терпится, — выпалила она с энтузиазмом, как восторженная школьница. — Как вы думаете, у нас будут какие-нибудь трудности?

— Нет, если мы будем все делать по правилам. Звери редко сами нападают, только когда ранены или в смертельной опасности. Правда, они могут занервничать, когда их фотографируют. Так что в этот момент надо быть от них подальше.

— А бывают какие-нибудь непредвиденные случаи во время охоты? Я имею в виду настоящую охоту.

— Я не охочусь. — Он покусал черенок незажженной трубки. — Если мои клиенты настаивают на том, чтобы убить зверя, я просто стою сзади с ружьем на случай опасности.

— Но вам же приходилось убивать животных, — напала она на него. — Я видела ваши трофеи в отеле. Миссис Льюис сказала, что они все ваши.

Он пожал плечами, устремив сверкающий взгляд на ее маленькое серьезное личико:

— У меня такое правило — стрелять, только когда есть угроза жизни или здоровью. Если здесь перестреляют всех животных, мне нечего будет делать.

Она задумчиво посмотрела на него и спросила:

— А вы сами из Англии?

— Да, я там родился. Сюда приехал работать инженером, а потом увлекся сафари.

— У вас очень интересная жизнь.

— Да, местами. — Он скосил на нее весело блестящие глаза.

Сердце Лори словно помчалось вскачь, и захотелось смотреть не отрываясь в эти глаза. И она так и сделала, пока, наконец, от нехватки воздуха ей не пришлось делано рассмеяться.

— Сегодня вы меня совсем не ругаете. И вчера тоже, в бунгало. — Она быстро взглянула и потупила взор. — На будущее запомню, что владельцы сафари вечерами гораздо вежливее, они… гораздо мягче и… и даже дружелюбнее!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 54
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дом ветров - Румелия Лейн.
Комментарии