Категории
Самые читаемые

Ночь людей - Дэвид Ллевелин

Читать онлайн Ночь людей - Дэвид Ллевелин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 28
Перейти на страницу:

— И как я ответил, было бы проще, если бы я знал, что именно вы ищете.

Слипстрим нервно рассмеялся.

— Трюм, — сказал он, — Мы ищем трюм. Где они перевозили груз. Ты понимаешь слово «груз»?

Манко кивнул.

— Это здесь! — сказал он, указывая вперед.

Они двинулись дальше. Доктор не сводил глаз со Слипстрима.

Как он мог не узнать его в первую же секунду? Но ведь для Доктора прошло столько лет и регенераций с их последней встречи. А для Слипстрима, наверное, прошло всего несколько лет, или даже месяцев.

В их последнюю встречу Доктор не успел остановить его перед преступлением. Корабль разбился, и погибли сотни людей. Единственное, что сумел сделать Доктор — остановить его, прежде чем тот успел бы сбежать с буквально миллионами драгоценных камней, и он должен был сделать это. Он находился в здании суда, когда Слипстрима приговорили к ста годам заключения за каждую его жертву — итого семьдесят тысяч лет, срок, который у него не было никаких шансов пережить. Если, конечно, он бы не сбежал, что он и сделал.

А теперь Слипстрим выдал людям расположение убежища ситтуунцев.

Когда Тако и Санчо вывели их из тронной комнаты, Джанго уже планировал атаку.

Глава 14

Ослепляющий свет кометы Шулер-Хан отражался на кристальной поверхности огромной соляной равнины, заставляя её выглядеть почти как океан в летний день. Город людей теперь был далеко позади, они шли на запад.

На расстоянии, на краю болота, они появились, как мираж — темный ряд людей, некоторые маршировали, некоторые ехали на визжащих и хрипящих машинах, управляемых паром или рычагами, как дрезины из далекого прошлого Земли. Сначала было тихо, эта процессия на горизонте между сверкающей белой пустыней и темным силуэтом башни не издавала почти ни звука. Затем, постепенно, звук приближения людей стал громче; хруст сотен пар ног на соляных кристаллах, скрип проворачивающихся колес и механические удары и шипение двигателей.

На самом большом транспортном средстве восседал Джанго, его трон был перенесен из залы на машину, которая двигалась с помощью восьми механических ног. Его длинные растрепанные волосы и грязные одежды развевались на ветру, и от этого он был похож на флагшток.

Его лицо было раскрашено толстым слоем грима. Его кожа была мертвенно-белого цвета, его рот был украшен ярко-алой улыбкой, а глаза — голубыми кругами. На его лбу были прорисованы черные линии, похожие на серпы.

Его взгляд был устремлен прямо, на колеблющиеся пластиковые трубки на болоте. Джанго маниакально улыбнулся и обнажил зубы. Он посмотрел на небо, на обжигающий свет звезды, которая становилась все больше над его головой, он смотрел на её свет, пока у него не заболели глаза и слезы не потекли по его щекам. Слезы прочертили на его лице синие и красные борозды.

***

Если бы он только мог послать предостережение… Что-то, чтобы предупредить ситтуунцев….

Некоторое время Доктор молчал. Впятером: Тако, Санчо, Манко, Слипстрим и Доктор — они прошли несколько зал, взбираясь по металлическим лестницам. В одной из комнат они не нашли ничего, кроме стеклянных капсул для сна, в каждой из которых лежал скелет.

Чем выше они поднимались, тем отчетливее слышали ветер, завывающий в ржавеющей башне. Иногда вой прекращался, и слышны были только их шаги. Затем, очень редко, они слышали звук чего-то ломающегося где-то далеко, и пол под ними трясся.

Доктор мало внимания обращал на эти звуки. Его мозги работали больше, чем обычно. Где-то там была Эми. Эми Понд из Лидворта. Что может девочка из Лидворта делать в таком месте? Если она с ситтунцами — она в опасности. Он должен был их предупредить. Он должен был выбраться из города людей и вернуться к ТАРДИС. Он должен был по крайней мере попробовать убедить людей спасти самих себя или позволить ему спасти их. Так много всего нужно сделать, и так мало времени.

— Скажи, Слипстрим… — сказал он, выходя вперед всей группы, — Эта вещь… с которой тебе нужна будет моя помощь..?

— Да? — Слипстрим посмотрел на него, нахмурив бровь.

— Что это? Что именно мы ищем?

Слипстрим вздохнул.

— Не думаю, что ты мне поверишь, если я скажу, старина.

— А ты попробуй.

— Да пожалуйста. Мы ищем Ключ Мимона.

Доктор ахнул.

— Но… это невозможно!

Слипстрим расхохотался, его смех разнесся эхом по коридору и нижним уровням корабля.

— О, это просто бесценно, Доктор. Серьезно. Ты последний из своего рода и все еще ухитряешься следовать законам, даже если этих законов давно уже нет.

Манко посмотрел на них и нахмурился.

— Что такое Ключ Мимона? — спросил он.

Доктор повернулся к нему.

— Ключ Мимона — это источник энергии. Безграничный источник энергии. Создан на Меркуцио-14 Гексионскими торговцами. Тот, кто владеет Ключом Мимона, обладает неограниченной властью. Он черпает свою энергию из силы гравитации. Он может запросто провести корабль через черную дыру. С его помощью можно разорвать ткань Вселенной. За него велись войны. Бесконечные войны. Никто не имеет права обладать такой силой.

Слипстрим кивнул, улыбаясь.

— Именно так, — сказал он.

— Но Ключ Мимона уничтожили…

Слипстрим покачал головой.

— Нет, Доктор. Не уничтожили. Забрали обратно. Поняв, какое разрушение вызвало их произведение, Гексионские торговцы забрали его на Меркуцио-14 и закрыли в шкатулке с загадкой.

— Но… — Доктор тяжело дышал, качая головой и водя руками по волосам, — Войны на этом не кончились. Меркуцио-14 атаковали. Он был уничтожен, и Ключ Мимона был уничтожен вместе с ним.

Слипстрим похлопал Доктора по плечу, все так же улыбаясь.

— Боюсь, что нет, Доктор. Видишь ли, у войн есть такое свойство. Бардак, путаница. Похоже, шкатулку украли прежде, чем её создателей стерли в порошок. Проблема в том, что торговцы были жутко хитрые. Открыть шкатулку мог только тот, кто хорошо знал гексионский язык, а значит, до его содержимого было уже никак не добраться. В 31 веке она оказалась в музее древностей. Ну а дальше сокращение бюджета, сам знаешь, как это бывает. Шкатулку продали частному коллекционеру на Андромеду. Она была на транспортировке, когда корабль, на котором её везли, просто исчез. Пуф! — и нету.

— Это и есть тот корабль… — прошептал Доктор.

Слипстрим кивнул.

— Умничка, Доктор. Все-таки мозги у тебя имеются.

— А откуда ты узнал про все это?

— Ну, Доктор, кроме всяких прелестей вроде злобных тюремщиков, кошмарного холода и ужасной еды на Волаг-Ноке есть отличная библиотека. Там, конечно, ужасно много беллетристики и всяких отстойных триллеров, но отдел истории — просто прелесть. У меня было в запасе семьдесят тысяч лет, Доктор. Читай — не хочу.

Доктор покачал головой, закрыв глаза.

— И ради этого ты выдал ситтуунцев?

Слипстрим приблизился к Доктору и заговорщически зашептал:

— Я бы о них так уж сильно не волновался, Доктор. Тот каньон? На западе? Вот только мостика-то того, нету уже. Капут. Этим дикарям далеко не пройти.

Наконец они дошли до конца еще одного коридора, и, протиснувшись в люк, оказались в большой комнате, с обеих сторон обрамленной огромными экранами, пустыми, безжизненными и серыми. Люк вывел их на узкую дорожку, под которой и располагалась комната, пол был примерно в тридцати метрах под ними. Они были в центре корабля, в комнате управления. Тысячи лет назад она была заполнена членами экипажа, сотнями людей. Теперь же тут не было ничего, кроме плюща и облаков пыли.

— Это та комната! — сказал Манко, — Та, о которой я говорил. Эти экраны… они не работают.

— О, это мы еще посмотрим, — сказал Доктор.

Он прошел по дорожке, мимо Тако и Санчо, пока не дошел до ряда панелей, которые несколько мгновений изучал.

— Доктор… — сказал Слипстрим, — У нас нет времени на твои игрушки.

— Видишь? — сказал Доктор, указывая на свое лицо, — Это я концентрируюсь. И это значит, что теперь твоя очередь заткнуться!

Слипстрим поднял пистолет.

— Видишь, Доктор? Это пистолет. И это значит, что ты будешь делать, что я скажу.

Доктор улыбнулся.

— Хорошая попытка, Слипстрим, — сказал он, — Но я тебе нужен, забыл? Так, с этим за секунду разберемся…

Прежде чем Слипстрим успел сказать еще что-то, Доктор прицелился звуковой отверткой на консоль. Она ожила, и вся консоль одновременно загорелась огоньками.

— Что он делает? — зашипел Гобо, — Башня священна! Башня — это обитель Гобо!

Санчо пошел к Доктору, поднимая копье, но тут, один за другим, огромные экраны на стенах начали зажигаться, показывая только белые жужжащие полосы. Санчо замер.

На консоли Доктор понажимал на клавиши и переключатели, и экраны загорелись голубым. Доктор повернул последний выключатель, и на экране появилось изображение мужчины, его лицо было на каждом из дюжин экранов по всей комнате. На мужчине была форма защитного цвета, его фамилия, Веласкес, была вышита у него на груди.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 28
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ночь людей - Дэвид Ллевелин.
Комментарии