Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Иронический детектив » Доброе утро, Мэвис! - Картер Браун

Доброе утро, Мэвис! - Картер Браун

Читать онлайн Доброе утро, Мэвис! - Картер Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 24
Перейти на страницу:

— Питер мертв, как я вам объяснил. А Рауль прыгнул в реку.

— Как вы думаете, он узнал вас?

— Нет. Я был в карнавальном костюме и дико выл. Рауль увидел скелет и скрылся под водой.

Они оба посмеялись над «зомби», которого напугал другой «зомби».

— Вы отвезете Мэвис в отель? — голос неизвестного.

— Разумеется. Скажу ей, что она перебрала виски... упала... А с ее компаньоном, мистером Рио, я думаю, разберутся наши люди.

— Разберутся. Ну что ж... Тогда я ухожу.

— Я позвоню вам, если будут новости.

— Договорились.

Ред, видимо, пошел провожать своего гостя, я приподнялась и запечатлела картинку: Ред и гость. Последний мне не понравился: тощ, как жердь, усы, как у таракана.

Ред вернулся и начал меня будить:

— Вставайте, Мэвис!

Мне пришлось разыграть невменяемую: якобы я очнулась, но ни раскрыть глаза, ни подняться на ноги не могу.

— Мэвис, вы вчера много выпили и упали.

— Э...

Он принес мне стакан воды, похлопал по щекам.

— Ред, вы мне снитесь.

— Наконец, вы заговорили. Сон кончился. Подъем!

— Что со мной? Вы раздвоились, растроились... Вас было трое!

— Вы видели индийское божество?

— Я все хорошо помню... Вы меня поцеловали... Вы целовали меня, да?

— Это было замечательно, но сейчас, Мэвис, мы поедем в отель.

— Поцелуй со снотворным... Сделайте это еще раз... можно без снотворного.

Ред колебался пару секунд. Потом, по-видимому, решил, что не стоит упрямиться, и уступил девушке — ведь ему надо было осуществить свой план.

Я встала и, покачиваясь с носка на пятку, сделала вид, что еле держусь на ногах.

Ред подошел.

— Только закройте глаза, я вас сама поцелую.

Удар!

Ред повалился на пол, как сноп.

Вот так, мой дорогой. Прости, но у меня свои планы.

Не было сумочки, не было денег на такси, ничего не было, даже маски, чтобы прикрыть лицо. Я пешком шла в отель, расталкивая праздношатающихся. Была ночь, но люди словно взбесились. Откуда у них брались силы на эти бесконечные пляски, ухмылки, приставания, розыгрыши? Карнавал уже не казался мне детским праздником для взрослых. Я проклинала этих гуляк и лодырей, дураков и пьяниц.

Да, я к ним несправедлива, но нервы мои были напряжены до предела, я готова была на ком угодно сорвать злость.

Мальчик-лифтер в отеле узнал меня, но даже не посмел сказать ни слова: наверное, вид у меня был зверский.

Голодная, разбитая, усталая, умирающая Мэвис. И нет человека, который бы приласкал, обогрел, накормил, успокоил.

В номере все было на своих местах. Я боялась, что после обыска Реда застану вещи разбросанными и раскромсанными. Ред шнырял здесь... Интересно, что он искал? Порванные чулки? След от губной помады на салфетке? Черт бы побрал этих гангстеров!

И вообще все мужчины — свиньи.

Что-то лежит на туалетном столике. Что-то, мне не принадлежащее. Этого раньше здесь не было. Еще одна «черная метка»?

Сверток.

А вдруг там бомба?

Ты дура, Мэвис.

Я осторожно развернула ЭТО и обнаружила мужской пиджак, а в нем — портмоне и перстень с печаткой.

О черт, это были вещи Джонни!

На перстне — его инициалы. И пиджак нельзя не узнать. Что они сделали с Джонни? Мой бедный компаньон...

Портмоне грязное. Деньги на месте. Все на месте.

Но почему мои руки в крови? Откуда кровь? Я поранила палец? Нет.

И внезапно я все поняла: это не грязь на бумажнике, это кровь! На бумажнике кровь и кровь на внутренней стороне пиджака — там, где сердце.

— Джонни!

Все, что происходило со мной до этого момента, показалось ничтожным и мелким. Я вспомнила слова Реда, сказанные той усатой жерди, которая была в его доме: «С мистером Рио, я думаю, разберутся наши люди».

Значит, разобрались...

Телефон в номере Джонни не отвечал.

Понемногу до меня дошел смысл происшедшего.

Ред дал мне наркотик, а когда я упала, пришел в отель. Он что-то искал, не нашел, а уходя, позвонил Джонни и вызвал его сюда. Возможно, Ред придумал какую-нибудь историю. Например, с Мэвис случилась беда, Мэвис нуждается в помощи и тому подобное. Сам Ред ушел домой — у него была назначена встреча с тем человеком, которого я видела. Но сюда прибежали дружки Реда, «наши люди».

А Джонни... Я его знаю: услышав, что Мэвис в беде, он пришел в этот номер. Джонни поджидали. И расправились.

Джонни мертв!

От мертвого тела гангстеры избавились, а вещи Джонни решили оставить мне.

Ред сказал, что в его планы входит доставить Мэвис в отель. Правильно, он знал, что меня здесь ожидает. Эти окровавленные вещи — способ запугать меня. Гангстеры чего-то хотят от меня. Но чего?

Ах, Ред, Ред... Ну что ж, я сумею отомстить за Джонни.

Я перестала рыдать и заставила работать свой мыслительный аппарат.

Что теперь делать?

Я сбросила с себя ненавистный карнавальный костюм и переоделась.

Я должна шевелить мозгами за двоих — за себя и Джонни. Как он поступил бы в такой ситуации? Наверное, начал бы искать союзников. В одиночку справиться с гангстерами очень трудно, это я уже ощутила на собственной шкуре.

Прежде всего мне надо найти человека, на которого можно опереться. Есть ли такой человек в Новом Орлеане?

Я вспомнила Леопольда. Вот кто поможет мне!

Надо найти аргументы, способные убедить Леопольда в том, что, помогая мне, он помогает и себе, а именно — выжить в этой борьбе одних головорезов с другими. Леопольд расправится с Редом, а я помогу Леопольду справиться с Бароном.

Ред... Мерзкий тип, ублюдок, убийца! Ненависть к нему вернула мне силы. Я была готова драться — хоть голыми руками.

Если бы сейчас открылась дверь и вошел Ред Жордан, я перегрызла бы ему горло.

Он возил меня к миссис Кватро. Конечно, он знал ее раньше. Старая ведьма поставляет бандитам кукол, которыми они пугают людей. Я видела таких кукол на ее столике. Значит, и мою куклу Ред взял у нее, это ясно, как дважды два. Оборотень!

Я скажу Леопольду, где сейчас находится Ред, и мы расправимся с этой мразью. Джонни будет отомщен.

В таком состоянии духа я спустилась на первый этаж, портье вызвал мне такси, я назвала адрес.

Ночь. Леопольд, возможно и скорее всего, спит. Но я разбужу его. Ничего, отоспится в другой раз.

Вот и знакомый особняк. Я долго стучала, дверь никто не открывал.

Наконец на пороге показалась рыжая Джейн. Увидев меня, она нахмурилась:

— Чего надо?

— Надо поговорить с Леопольдом. Это в его и моих интересах.

— В прошлый раз я предупреждала тебя, не так ли, чтобы ты не лезла к Леопольду и, упаси бог, не смела пальцем к нему прикоснуться. Предупреждала?

— Да. Но вы напрасно беспокоитесь. У меня совсем другое дело. Леопольд должен меня выслушать.

— Он отдыхает, и я не намерена пускать разных девиц в дом. Убирайся!

— Ну, если вы настаиваете...

Я сделала вид, что ухожу. Зря я уламывала эту рыжую, надо было сразу применить мой классический удар номер три: крепко сомкнув выпрямленные пальцы, я резко ткнула Джейн под ложечку.

Бедная девица стала похожа на рыбу, выброшенную на берег. Она хватала ртом воздух, качалась из стороны в сторону. Я ударила ее еще раз — для страховки.

Джейн упала и начала кататься по земле. Конечно, мне было ее немного жаль, но ведь моя вежливость не возымела действия, а потому пришлось бить наверняка.

Я вошла в дом и стала соображать, где находится спальня Леопольда. Впрочем, Джейн ничего не стоило солгать мне, и Лео сейчас мог ужинать, принимать ванну, забавляться каким-нибудь изощренным способом... Мало ли занятий у мужчины.

Я быстро нашла Леопольда, он был в гостиной и делал себе коктейль со льдом.

Он услышал шаги и решил, что Джейн вернулась... Не поворачиваясь, Леопольд спросил:

— Кто приходил? Наверное, бродяга...

— Добрый вечер, Леопольд, — сказала я. — Вы мне не рады?

— Мэвис? Очень рад. Но как вы здесь оказались?

— Постучала и вошла.

— Где вы были весь вечер? Я звонил вам в отель...

— У меня был веселый вечерок. Мне есть что вам рассказать. Но для начала, если вас не затруднит, приготовьте и мне чего-нибудь выпить.

— Виски?

— Нет, что-нибудь менее крепкое.

Леопольд начал шарить по бутылкам и только тут обнаружил, что его телохранительница и обожательница отсутствует.

— А где Джейн? Куда девалась Джейн?

— Она отдыхает... лежа...

Леопольд все понял мгновенно. Он не забыл моего шикарного жеста — ребром ладони по горлу.

— Ах вы мерзавка! Вы убили Джейн?

— Нет, она жива и только чуть-чуть нездорова. Джейн не хотела впускать меня, я долго уговаривала вашу красотку и объясняла, что у меня неотложное дело. Когда я устала давать объяснения, пришлось применить грубую женскую силу.

В это время, пошатываясь и еле передвигая ноги, в гостиную вошла Джейн. Лицо ее было перекошено, губы побелели, под глазами — зелень...

— Ну вот, видите, Леопольд! Ничего страшного, — весело сказала я.

Очевидно, Джейн не входила в число его любимых женщин, хотя он благосклонно принимал ее ласки, — Леопольд не мог удержаться от улыбки, увидев, что я сделала с рыжей. Впрочем, он умело замаскировал улыбку легким покашливанием в кулак и стал увещевать меня:

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 24
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Доброе утро, Мэвис! - Картер Браун.
Комментарии