Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Он невероятен! (СИ) - Алессандр Джен

Он невероятен! (СИ) - Алессандр Джен

Читать онлайн Он невероятен! (СИ) - Алессандр Джен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 62
Перейти на страницу:

- Как зовут эту девушку, миледи?

- Мэри. Мэри Конройд. Если она не сменила фамилию.

- Боюсь, миледи, тогда вам нужны не леди с лордом Вивьеном.

- Нет? Почему нет?

Они ошиблись? Что не так?

- Такая девушка никогда здесь не работала.

Кэтрин ощутила, как сердце перестало биться. То есть как это?

- Некая Мэри Конройд находится в услужении близкого друга лорда Вивьена, который сейчас гостит здесь.

Уже теплее. Внутри снова заполыхала надежда.

- Я могу его видеть?

- Сейчас пошлю узнать кого-то, миледи. Проходите,- дворецкий отступил, впуская её в холл.

Кэйт позволила себе выдохнуть. Внутреннее напряжение слегка отступило, но на замену ему пришло волнение. Что, если этот человек не захочет с ней говорить?

Откуда-то сверху раздался пронзительный визг, а потом детский смех. Сердце учащенно забилось. Её малыш. Он там. Так близко…

- Дети…как здорово,- произнесла Кэтрин еле слышно, пытаясь всячески подавить идиотскую радостную улыбку.

- Да уж, этот мальчик, миледи, даст всем фору.

Вскоре вернулся слуга, сообщив, что хозяин примет её. Дворецкий отпустил юношу кивком головы и сам вызвался провести гостью до кабинета.

- Вот сюда, пожалуйста, миледи,- они установились у массивной двери темного цвета.

- Спасибо,- Кэтрин кинула благодарный взгляд на старика и уже взялась за дверную ручку, когда вспомнила, что так и не знает имени этого самого друга хозяина дома.

- Простите,- девушка быстро обернулась, надеясь, что дворецкий ушел ещё недостаточно далеко. – Вы так и не назвали имени.

Что-то внутри снова сжалось, словно пружина, которая вот-вот распрямится.

- Лорд Левидж. Лорд Джейсон Левидж,- последовал учтивый ответ.

7 глава

Всё встало на свои места так быстро, что Кэтрин не успела моргнуть даже глазом. Прошедшие три недели предстали перед ней в новом свете. И заставили абсолютно потерять над собой контроль. Сначала её захлестнула волна бешенства. Всё то, из-за чего она когда-либо ненавидела Джейсона Левиджа, вспыхнуло с невероятной силой. Но затем погасло. И на место ему пришло чувство глубокой благодарности. И облегчения. И признательности. И Бог знает чего ещё из того, что Кэтрин Тайлинг даже не намеревалась когда-то испытывать по отношению к человеку, которого она искренне ненавидела.

И который теперь её спас.

Кэйт переступила порог библиотеки и, закрыв дверь, оперлась на неё, не уверенная, что ноги будут её держать.

Мужчина, находившийся в дальнем углу комнаты, обернулся на шум и замер. Его брови слегка приподнялись, выражая некоторую степень удивления.

- Кэтрин,- взгляд Левиджа не без интереса скользнул по ней. – Какой неожиданный визит. Пришла меня порадовать?

Ирония в его голосе больше не задевала. Баталия, начатая с новыми силами, по возвращению Джейсона в Лондон, вдруг отошла на второй план. Теперь ей было абсолютно всё равно на то, что он говорил или делал.

Кэйт смотрела на Левиджа и просто не могла осознать того, что стоит здесь, напротив него, будучи впервые настолько близко к тому, к чему так долго шла. Благодаря ему.

- Почему ты ничего не сказал?- еле слышно произнесла Кэйт, отталкиваясь от двери. В ней боролось желание упрекнуть его и отблагодарить одновременно. – Ты знал. И ничего не сказал. Почему…

- Почему-то мне кажется, что мы говорим на разные темы,- медленно протянул мужчина, и с его лица исчезли всякие эмоции.

- Ты даже не понимаешь, что это для меня. Я не знаю, как выразить тебе свою признательность,- её голос дрогнул, но было всё равно. Главное – это внутреннее спокойствие, которое теперь окутывало, словно одеяло.

- А вот это уже интересно. Кэтрин Тайлинг мне благодарна. Интересно, за что? Кажется, в последнюю нашу встречу, ты искренне желала, чтобы я никогда не появлялся в твоей жизни. Поняла, насколько я прав на счет вас с Рэйфом?- голос Джейсона стал вкрадчивым.

Что-то внутри снова тревожно замерло.

Кэтрин встретилась взглядом с Левиджем, всё так же стоявшим в дальнем углу комнаты.

- Ты не мог быть прав на счет нас с Рэйфом, поскольку ты ничего не знаешь о нас. Но я пришла сюда не за этим.

- Значит, ты соскучилась по мне?- Джейсон холодно улыбнулся, в его словах опять зазвучала издевка.

- Я соскучилась по сыну.

В комнате повисла тишина. Удушливая, неприятная. Воздух вдруг стал тяжелым. Взгляд мужчины похолодел. Но ухмылка на его лице почему-то расцвела на глазах, противореча окружающей атмосфере.

- О, да я смотрю твой бедняга-муж, прежде чем скоропостижно скончаться, решил сделать тебе подарок. А мой брат тоже об этом знает? Нет. Дай-ка угадаю. Ответ отрицательный, да? В любом случае, какое отношение твой ребенок имеет ко мне?

На короткое мгновение в Кэтрин проснулось желание чем-то зашвырнуть в его довольное лицо. Ублюдок умел ходить вокруг да около, когда хотел. А он хотел, судя по всему. Но она сдержалась. Попыталась взять себя в руки и елейным голосом произнесла:

- Тогда, как я поняла, ты не будешь возражать, если я сейчас выйду за эту дверь, поднимусь наверх и заберу Себастьяна?

- К твоему сожалению, буду,- в тон ей ответил Джейсон. – Я не хочу, чтобы мой сын проводил хоть сколько-то времени в подобной компании.

- Наш сын.

- Мой сын,- с нажимом выделил Левидж слово «мой». – Поскольку его мать,- серые глаза с призрением смотрели на неё, заставляя ощущать холод,- была слишком бездушной или слишком эгоистичной особой. Мало того, что ей хватило идиотизма скрыть от меня свою беременность…

Ощущение было сродни тому, словно ей с размаху влепили пощечину.

-…. но после всего, она ещё и решила, что ей как-то рано губить репутацию, что впереди долгая и веселая жизнь с её прелестями в виде развлечений и новых любовников. Вот она и подумала, что самой низкой платой за подобное прекрасное будущее может стать её ребенок. Расскажи мне, Кэтрин, насколько хладнокровной сучкой надо стать, чтобы не ощутить ровным счетом ничего, вычеркивая из своей жизни сына? И продолжить поиски мужа, как ни в чем не бывало?- каждое слово жалило, словно плеть, едкий сарказм, смешанный со злостью сыпал щедрыми горстями соль на то, что, как ей казалось, никто, кроме неё, разбередить не сможет.

- И это говоришь мне ты?- сорвалось вдруг с её губ. В глазах против воли собрались злые слезы. Кэтрин сделала ещё один шаг к нему, словно в страшном сне, в котором просто нужно уничтожить врага, чтобы проснуться. И понять, что сон является реальностью. – Ты, который всю жизнь жил по закону «развлекись и брось»? Старший сын, пославший к чертям свои обязанности. Неудивительно, что твоя мать возложила все надежды на Рэйфа.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 62
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Он невероятен! (СИ) - Алессандр Джен.
Комментарии