Руины - Скотт Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— С нами все будет хорошо, успокойся, тише, тише. — Страх на лице Эрика стирал весь смысл этих слов, Стейси только еще больше испугалась, слезы с новой силой хлынули из ее глаз, и волна дрожи пробежала по ее телу. Однако жара была столь невыносима, что убивала все силы, и вскоре их не осталось даже на слезы. Как только Стейси успокоилась, Эмми тоже перестала плакать.
Джеф и Матиас бродили по вершине холма. Потом они остановились и, тихо разговаривая о чем-то, посмотрели на подножие холма и на поле, окружающее их. Пабло зашел в синюю палатку и больше не выходил.
— Есть вода? — спросила Эмми.
Эрик покопался в своем рюкзаке и через несколько секунд достал бутылку. Ребята по очереди попили из нее.
— Все будет хорошо, — повторил Эрик.
— Как же это? — спросила Стейси и тут же пожалела о том, что сказала. Она знала, что не должна задавать такие вопросы. Ей нужно было промолчать и позволить Эрику успокоить всех и дать хоть слабую надежду.
Эрик задумался, его одолевали сомнения.
— Может, после заката мы сможем незаметно сойти с холма?!
Они попили еще, размышляя над сказанным. Однако было слишком жарко, чтобы думать, а кроме того, в ушах еще постоянно что-то гудело, и этот необъяснимый шум не давал сосредоточиться. Стейси понимала только одно: надо скорее уйти с палящего солнца. Она встала, подошла к палатке, забралась в нее и легла на прохладную, освежающую землю. Но и здесь чувство страха не покидало ее. Мысль о том, что люди, которые устанавливали эту палатку и жили в ней, сейчас мертвы, не давала ей покоя. Ведь если Генрих мертв, то и остальных археологов, должно быть, постигла та же участь. Иначе и быть не могло.
Эрик вновь попытался ободрить ребят:
— Или мы просто можем подождать греков. Ведь рано или поздно они должны прийти за нами.
— Откуда ты знаешь? — спросила Эмми.
— Ну Пабло же оставил им записку.
— Ты уверен?
— Он перерисовал карту, разве нет?
Эмми ничего не ответила. Стейси хотела заговорить, но не знала, что сказать. Она не могла для себя решить, то ли поддерживать идею Эрика, то ли опровергать ее, поэтому, чтобы не сказать лишнего, промолчала, как и Эмми. Да и говорить, собственно, было нечего. В этой ситуации было два варианта развития событий: либо Пабло оставил записку своим товарищам и они нашли ее, либо — нет. И проверить это можно было только со временем, ожидая появления греков на горизонте злополучного поля.
— Я ни разу раньше не видел мертвого человека, — сказал Эрик.
Эмми и Стейси по-прежнему молчали.
— Как вы думаете, наверное, кто-нибудь съест его, да? Какое-нибудь животное из джунглей и…
— Прекрати! — отрезала Стейси.
— Но это же естественно и вполне закономерно, разве нет? Он же пролежал там довольно долго, раз даже растения успели его…
— Прошу тебя, Эрик.
— А где остальные? Где археологи?
Стейси подошла к Эрику и дотронулась до его колена.
— Перестань, замолчи, ладно?
Наконец Джеф и Матиас направились в их сторону. Матиас шел очень странно — вытянув руки вперед, как будто боясь прикоснуться к своему телу. Когда они подошли ближе, Стейси увидела, что кожа на руках немца была ярко-красного цвета. Матиас и Джеф были ужасно напуганы.
— Что произошло? — спросил Эрик.
Ребята присели рядом с ним. Джеф взял бутылку с водой и немного полил на руки Матиаса, который скорчился от боли.
— Это все растения. Что-то с ними не так. Когда Матиас обрывал их с тела брата, сок попал на руки и сжег кожу. Видимо, в соке содержится какая-то кислота.
Ребята уставились на руки Матиаса. Джеф отдал бутылку с водой Стейси. Она сняла свою бандану и уже было наклонила бутылку, чтобы намочить ее, думая, что это спасет от жары, но Джеф остановил ее.
— Не надо, — сказал он, — нам надо беречь воду.
— Беречь? — переспросила Стейси. У нее промелькнула мысль, что жара лишила ее способности думать, потому что она совсем не поняла, что имел в виду Джеф.
Он кивнул и объяснил:
— У нас мало воды. Каждому из нас в день нужно по крайней мере по полгаллона.[7] Итого три галлона воды в день на всех. Кроме того, нам надо узнать, когда будет дождь, чтобы правильно рассчитать ее запас. — Сказав это, Джеф посмотрел на небо в надежде увидеть хоть одно облачко. Однако небо было абсолютно чистым. С тех пор как они приехали в Мексику, дождь шел каждый вечер, а сейчас, когда они так нуждались в воде, небо было абсолютно безоблачным.
— Нам нужно все рассчитать, — сказал Джеф, — и сделать это лучше сейчас, пока мы все еще в относительно нормальном состоянии.
Ребята молча слушали Джефа, не сводя с него взгляд.
— Без еды мы сможем продержаться довольно долго. Проблема в воде. Без нее долго не протянешь. Нам сейчас надо проводить как можно больше времени в тени, укрываясь от солнца.
Стейси становилось все хуже и хуже, пока она слушала Джефа. Из всего, что он говорил, девушка поняла только одно — они здесь надолго. Осознавая это, Стейси начала впадать в панику. Страх сковал ее сознание, единственное, чего ей сейчас хотелось, — чтобы Джеф замолчал.
— А может, мы сможем проскочить мимо этих людей, когда стемнеет? — с робкой надеждой спросила она. — Эрик же говорил, что мы могли бы попытаться.
Джеф покачал головой и показал на другую сторону вершины холма, где недавно он стоял с Матиасом.
— Их все больше и больше, — сказал он, — туда приходят все новые люди, и они вооружены. Скоро вокруг всего холма будет настоящее оцепление.
— Почему же они просто не убьют нас? — спросил Эрик.
— Не знаю. Кажется, здесь дело в холме. Тот, кто однажды вступает на него, должен остаться здесь навечно. Сами-то они не поднимаются на холм, но и нам не дают спуститься. А если мы попытаемся это сделать, то застрелят нас. Поэтому нам надо придумать, как выжить здесь, пока кто-нибудь не придет на помощь.
— Кто? — спросила Эмми.
Джеф пожал плечами:
— Скорее всего, греки. Или… Может, когда мы не вернемся домой вовремя… наши родители…
— Да, мы не предупреждали, что можем задержаться еще на неделю, — сказала Эмми.
Джеф кивнул.
— И они начнут искать нас.
И он снова кивнул.
— То есть мы сейчас говорим о… месяце?
Он пожал плечами:
— Возможно.
Казалось, Эмми сразил такой вывод.
— Мы не проживем здесь целый месяц, Джеф!
— А если мы попробуем спуститься, они застрелят нас. Это уж точно.
— Но что же мы будем есть? Как же мы…
— Возможно, греки придут нам на помощь, — сказал Джеф.
— Ну даже если они и придут, что с того? Их так же загонят сюда, как нас, и все.
Джеф покачал головой:
— Кто-нибудь должен будет стоять на посту на той стороне холма, чтобы предупредить их, как только они появятся.
— Но эти люди не дадут нам это сделать. Они силой затолкают греков сюда…
Джеф опять покачал головой.
— Не думаю, — сказал он, — пока сам не сделаешь первый шаг на холм, индейцы не будут заставлять забираться на него. Ведь вначале они хотели предупредить нас и не пустить сюда. Нам остается придумать, как объяснить им, что произошло, чтобы они смогли помочь нам.
— Пабло, — сказал Эрик.
Джеф кивнул.
— Если мы сумеем объяснить ему, тогда сможем предупредить и остальных греков.
Ребята обернулись и уставились на Пабло. Грек уже выбрался из синей палатки и теперь разгуливал по холму. Казалось, что он говорит сам с собой. Он ходил, держа руки в карманах и бормоча что-то, и не заметил, что все на него смотрят.
— А еще здесь могут летать самолеты, — сказал Джеф. — Если это так, то мы должны привлечь их внимание. Например, высушить какие-нибудь растения и зажечь их. Три костра, образующих треугольник, — знак бедствия и просьбы о помощи.
После этих слов Джеф замолчал. Запас его идей окончательно иссяк. Ну а так как ни у Стейси, ни у остальных ребят их тоже не было, все они молча сидели и даже не пытались возобновить разговор. В этой тишине Стейси обратила внимание на странный звук, напоминающий птичий щебет, но он был постоянным и довольно громким. «Птица», — подумала она и тотчас же поняла, что ошибалась. Казалось, никто больше не слышал этого шума, и она одна обернулась, чтобы определить его источник. В тот же момент Пабло внезапно закричал. Он прыгал около шахты, показывая на нее.
— Что он делает? — спросила Эмми.
Стейси смотрела на Пабло, который прижимал руку то к голове, то к уху, как будто говорил по телефону. Она вскочила и быстро пошла к нему.
— Скорее, — позвала она остальных. Стейси вдруг поняла, что́ это был за шум: непонятно, но каким-то чудом на дне шахты звонил телефон.
Эмми не могла поверить в это. Она, как и все, слышала, что шум исходит из ямы, и признавала, что он очень похож на звонок телефона, но, несмотря на это, Эмми сомневалась. Когда они уезжали в путешествие, Джеф сказал ей не брать с собой телефон, потому что все равно будет очень дорого звонить из Мексики. Но это же совсем не значило, что здесь нет местных телефонных сетей. Эмми изо всех сил пыталась убедить себя в этом. Но самоубеждение мало ей помогало. В душе она уже успокоилась, вернее, смирилась со своей судьбой, можно сказать, впала в апатию, и тихий гудок, доносящийся откуда-то из глубины шахты, не мог вернуть ее из этого состояния. Эмми казалось, что когда она наклонится над шахтой, то убедится, что этот звук — всего-навсего писк маленького птенчика, который просит есть.