Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » В неурочное время - Гейл Дуглас

В неурочное время - Гейл Дуглас

Читать онлайн В неурочное время - Гейл Дуглас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 41
Перейти на страницу:

Открыв парадную дверь и услышав гудение полотерной п-машины, Алекс тихо, но весьма искусно выругался. Он совсем забыл, что по пятницам в редакции работает бригада уборщиков. Но, черт возьми, он еще не окончил разговор со своим помощником редактора! Маклин, по-прежнему не выпуская руки Кейси, направился к лестнице, находящейся в конце коридора. По крайней мере, он знал место, где им никто не помешает.

Кейси поняла: Алекс ведет ее в свою квартиру. Соломинке очень хотелось взглянуть, как он живет. Девушка не знала, как долго еще планирует ее ругать шеф, но была слишком захвачена поворотом событий.

Алекс втащил Кейси в свою гостиную, остановился и, схватив ее за плечи, резко повернул лицом к себе. Мисс Макинтайр успела разглядеть, что мебель в комнате не очень-то тщательно подобрана. Стандартная кушетка с твидовой обивкой, кресла, обтянутые коричневым вельветом в крупный рубчик, орехового дерева полированные столики, сугубо функциональные светильники — все то, что покупают разведенные мужья, желая подешевле и побыстрее обставить квартиру. Кейси подозревала, что Алекс пострадал во многих отношениях, когда распался его брак. Но, возможно, она просто, по привычке становится на его сторону без всяких на то оснований. Безусловно, Соломинка необъективна к боссу, слишком расположена, учитывая, что едва с ним знакома, то как он хмурится и сжимает челюсти, словно собирается ее укусить, и даже откусить приличный кусок. Девушка решила попробовать отвлечь мужчину. Довольно уж с нее в самом деле.

— Вик и его мальчики не погнались за нами, — жизнерадостно провозгласила она.

— Я и не думал о такой возможности, — резко оборвал Алекс. — Эти хулиганы хотели немного поразмяться, только потому, что я случайно отвлекся и стоял, глядя на них с раскрытым ртом, но они не собирались бросить стройку и носиться за нами по всему Вест Энду.

— Тогда к чему такая спешка? — буркнула Кейси, подавляя желание спросить у босса, что именно его так отвлекло. — И почему ты все еще на меня орешь?

— Я на тебя не ору, — заметил он очень тихо. — Я ни разу даже не повысил голос.

— Может быть, и нет, но все равно очень похоже на то, что ты кричишь. И вообще, не слишком ли бурно ты реагируешь на происшедшее?

Алекс нахмурился, подозревая, что Кейси права. Собственное поведение его ужаснуло, но он все еще не мог угомониться.

— Кейси, неужели ты не понимаешь, что ты там натворила? — мужчина очень старался говорить спокойно и рассудительно. — Неужели тебе и в голову не приходит, что в этот самый момент Вик Лундстром, скорее всего, планирует свернуть твою красивую шею, как только увидит тебя вновь?

— Конечно, мне все это приходит в голову, — терпеливо ответила Кейси. Ее так и подмывало напомнить Алексу, что в своей длинной тираде он упомянул уже о ее хорошеньком носике и красивой шее, и что подобный перечень достоинств ей, безусловно, льстил, но решила, что он сейчас не в таком состоянии, чтобы оценить юмор подобного замечания. Пора было переходить в наступление. — Я ведь не дура, знаешь. Но если ты и в самом деле решил, что я помчусь в укрытие, когда из тебя собираются сделать котлету, то ты, видно, привык общаться с трусами и неженками. И нравится тебе это, босс, или нет, я тоже участвую в этой шутке... — Кейси помолчала, а затем прибавила, недоуменно хмурясь:

— Чем бы она ни оказалась на самом деле.

— Шутка! — взорвался Алекс. — Ты считаешь, выставить дураком бригадира строителей, у которого, к тому же отвратительный характер, шутка? Ты считаешь, встать поперек дороги такому, как Джимми Доусон, шутка? Этот парень не в игрушки играет, Кейси!

— Разве? — парировала она. — По-моему, как раз наоборот. Он играет в глупые детские игры — эдакий король своего замка, со свитой из драчунов. И что из этого? Что бы ты ни взял — бизнес, политика, право, даже дружба в наши дни — все это игра. А мне доставляет огромное удовольствие играть в высшей лиге с мужчинами. Здесь противники так предсказуемы.

— Далеко не все игра, — заметил Алекс, сумев обуздать свой темперамент. — Например, совсем не игра, если тебя изобьют четверо предсказуемых бандитов.

— Ну, я не знаю, — растягивая слова, проговорила Кейси. — Посмотри, что творится по понедельникам на стадионе, когда играют в американский футбол. И потом, именно ты пристал к Доусону. Но я что-то не заметила, чтобы ты отступил перед его гориллами.

— Тут совсем другое дело. Джимми Доусон — позорное пятно нашего города, Ванкувер не временная остановка на моем пути. Здесь я вырос, здесь хочу оставаться. И моя проблема, как заставить Доусона убраться из города, а не твоя. Это моя битва, а не твоя. И гориллы мои — я сам с ними разберусь, а ты держись от них подальше. И это приказ.

— Нет, босс, — Кейси упрямо трясла головой. — Пока я в твоей команде, твои проблемы — мои проблемы, твои битвы — мои битвы, а твои гориллы — мои гориллы.

Выражение лица Алекса стало угрожающим, когда он, потрясенный, в молчании смотрел на нее, и Кейси, сама не понимая, почему так поступает, подначивала его, словно пробуя, не сможет ли она сделать так, чтобы мужчина и в самом деле совершенно вышел из себя.

— Эй, босс, — пропела она с чертовски хитрой усмешкой, — ты такой красивый, когда сердишься.

Алекс молча стоял и смотрел на Кейси, точно пытаясь понять, заглянуть ей в душу. Соломинка затаила дыхание. Она почти слышала, как клокочет вулкан в груди Маклина. Непреодолимое возбуждение, которое она испытывала, нарастало с каждой секундой. Девушка задумалась о том, не заставила ли она мужчину перешагнуть последнюю черту. Она уже надеялась, что это именно так.

Кейси широко раскрыла глаза, потрясенная, когда он внезапно громко расхохотался и привлек ее к себе, сжимая в объятиях так сильно, что она едва смогла вдохнуть, но девушка не обращала на это внимания. Даже возможность дышать казалась не столь уж важной. Если это и есть взрыв чувств Алекса, то она рада, что довела его до этого.

— И что мне с тобой делать? — пробормотал он, когда смех его затих. — Может, выгнать ради твоего же блага?

Запрокинув голову назад, Кейси улыбнулась.

— Если ты так поступишь, я займусь расследованием дела Доусона как независимый журналист. Здесь, кажется, нечто большее, чем я ожидала. Я заинтригована.

— Значит, если я хочу помешать тебе самой схватиться с такими, как Лундстром, мне придется оставить тебя в моей команде, где я могу хоть как-то тебя контролировать?

— Можно сказать и так, — улыбнулась Кейси.

Алекс вздохнул, понимая, что проиграл.

— Ты жестоко торгуешься, Соломинка, — мужчина пристально смотрел на свою сотрудницу несколько долгих мгновений, так что дрожь пробежала по ее телу, и затем мягко произнес:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 41
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В неурочное время - Гейл Дуглас.
Комментарии