Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Поздняя любовь - Кристина Ролофсон

Поздняя любовь - Кристина Ролофсон

Читать онлайн Поздняя любовь - Кристина Ролофсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 37
Перейти на страницу:

— Нет, спасибо, Эбби. — Он встал и потянулся. — Я должен работать, пока Джед не начал меня искать. Если я не избавлюсь от этих…

— Молчи! — Эбби мотнула головой в сторону Кэсс. — Мы же не хотим дать ей новую причину для кошмара?

— Черт, нет. — Вот теперь Таю действительно стало стыдно. — Прости.

Эбби улыбнулась, хотя и не поняла, за что он извиняется. Приятная женщина. Тай взял шляпу и нахлобучил ее на голову. Он всего лишь хотел, чтобы Эбби осталась в большом доме, поближе к дяде Джеду, а Триша смогла бы переехать в дом управляющего.

К своему мужу.

* * *

— Я с удовольствием прирежу для вас пару цыплят, миз Эбби, — предложил Тоби. — Это недолго, зато на ужин у нас будут жареные куры. Как представлю, так прямо слюнки текут. Готов поспорить, кур жарить вы тоже умеете.

Эбби взглянула через окно на жирных пеструшек, клюющих кукурузные зерна. Детям нравилось кормить их зерном и смотреть, как куры со всех ног бросаются к еде. Даже Крисси хлопала в ладоши при виде мечущихся по двору кур.

— Может, завтра, — уклончиво ответила она, не представляя, как сможет зажарить на сковородке пернатого друга своих детей.

— Конечно. — Тоби прикоснулся к шляпе. — Вы только скажите, и я тут же доставлю вам парочку цыплят. Вы умеете печь кукурузные лепешки?

— Да.

Тоби усмехнулся.

— Так я и думал. — Он наклонился и взял Кэсс за руку. — Идем, юная леди. Я обещал тебе и твоему брату, что сегодня покажу вам лошадей?

Кэсс кивнула.

— Да, мистер Тоби.

Эбби взяла малышку на руки и направилась к крыльцу. Она видела, как Тай вышел из домика с голубой дверью — дома управляющего, как называл его Джед. Эбби решила держаться от этой халупы подальше — а вдруг Тай не всех крыс убил?

Подойдя к Таю, Эбби заметила, что он весь красный.

— Надо быть осторожнее на такой жаре, — сказала она.

— Со мной все нормально. — Он вытер лицо рукавом. — Крыс убивать нелегко.

— Вижу, — ответила Эбби, обратив внимание на россыпь белых крупинок у него на одежде. — И поаккуратнее с ядом.

— А?

— У тебя вся рубашка в нем.

— О. — Лицо Тая стало еще краснее. — Им всем хана, — заявил он. — Но на всякий случай переезд лучше отложить.

— Отличная мысль, — согласилась Эбби. Но если вспомнить, как хорошо ей было с Джедом Монро прошлой ночью, мысль о дальнейшем проживании с ним под одной крышей покажется не такой уж отличной.

* * *

Это была очень длинная неделя. В течение пяти дней Эбби готовила еду, чистила картошку, мыла посуду, варила кофе, а в свободное от кухни время наводила чистоту в большом доме. Затем меняла подгузники, развлекала своих детей и стирала одежду. На то, чтобы задуматься о будущем или подсчитать оставшиеся деньги, времени уже не оставалось. Но иногда она все же пыталась прикинуть, сколько пройдет недель, прежде чем она сможет починить фургон и уехать.

Мысль о продаже фургона казалась Эбби невыносимой, поскольку он был единственной ниточкой, связывающей ее с прошлым. Все прочее осталось позади, в том числе и мужчина, которого она когда-то любила. Эбби продала свадебные подарки и столовое серебро, мебель и аппаратуру. Оставила лишь две коробки новогодних игрушек, пару коробок с одеждой, несколько книг по кулинарии и кастрюльку с тефлоновым покрытием. Зачем отказываться от всего? Достаточно того, что она лишилась мужа, дома и привычного жизненного уклада.

«Нет, — подумала Эбби, — спокойное послеобеденное время надо посвятить финансам». Ей необходимо было посидеть и подумать. Дети уже привыкли к «тихому часу» — промежутку между половиной второго и четырьмя часами, когда Эбби занималась привычными делами, не отвлекаясь на путающихся под ногами детей.

Она спустилась по лестнице на цыпочках, чтобы не разбудить Крисси. Малышка уснула сразу же, как только ее положили в манеж. Кэсс возилась с куклами, а Мэтт отыскал в библиотеке мистера Монро книжку об огнестрельном оружии. Вряд ли он что-нибудь в ней поймет, но хотя бы фотографии посмотрит.

Эбби взяла блокнот, карандаш и чековую книжку и присела за кухонный стол, чтобы подсчитать свои средства. Много времени это не займет, особенно если не вписывать фургон в графу «актив».

Завтра, в субботу, у нее впервые появится возможность съездить в город. Эбби перевернула страницу блокнота и начала составлять список необходимых дел. Во-первых, надо найти механика. Затем закупить продукты и открыть счет в банке, чтобы можно было обналичивать чеки. Тратить свой заработок в Вайоминге она не собиралась, но жизнь частенько ломает любые планы. А еще ей понадобится карта, чтобы не заехать вместо Карсона в Небраску.

Она сидела, погрузившись в размышления, когда на кухню вошел Джед и налил себе стакан воды прямо из-под крана.

— Ой, хорошо-то как, — воскликнула Эбби, повернувшись к нему. — Я забыла спросить насчет еды.

— Все отлично, — ответил Джед и нахмурился. — Никто ведь не жаловался?

— Нет. Но, по-моему, все уже устали от говядины, так что я хотела бы завтра съездить в город и подкупить продуктов. Для этого какая-то определенная сумма выделена?

Он пожал плечами.

— Это обычные расходы, и все. Иногда мы меньше тратим, иногда больше. Я могу дать наличными или выписать чек. Как лучше?

— Даже не знаю. Я думала, нам нужно подкупить муки, сахара, дрожжей… — Она заглянула в блокнот. — Кур или большую индейку, если они есть в продаже…

— Весь список читать не обязательно. Покупай то, что считаешь нужным. А что до кур, так на заднем дворе их полно. Кто-нибудь из мужиков прирежет их и ощиплет, если сама брезгуешь.

«Брезгуешь» — не то слово. Эбби не могла убивать живых существ, которых сама же кормила. Тем более, некоторым из них дети придумали имена.

— Если прирезать их, у нас не будет свежих яиц. — Очень логично. Именно так и должна отвечать женщина с ранчо. Эбби ждала, что мистер Монро согласится с ее разумным утверждением.

— Как только они перестают нестись, тут же оказываются в кастрюле. Кажется, некоторым из них самая дорога на плиту, — объявил Джед и осушил стакан с водой. — Жарко очень, — пояснил он, вытерев лоб рукавом. — Скажи детям, чтобы играли в тени, а не то получат солнечный удар. — Он окинул взглядом кухню. — Где они?

— Наверху. Сейчас тихий час.

— Для кого? — улыбнулся Джед.

Эбби попыталась скрыть зевок, уткнувшись в свой список продуктов. Вопрос Джеда она пропустила мимо ушей.

— Какую машину можно взять?

— Микроавтобус. Там все поместятся: и ты, и дети, и продукты. Можешь водить с обычной коробкой передач?

— Нет. — Эбби никогда не умела переключать передачи или пользоваться педалью сцепления.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 37
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поздняя любовь - Кристина Ролофсон.
Комментарии