Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Незваный гость - Б. П. Уолтер

Незваный гость - Б. П. Уолтер

Читать онлайн Незваный гость - Б. П. Уолтер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 77
Перейти на страницу:
В конце концов все сложится».

Глава 10

Чарли

За десять месяцев до

Оглядываясь на мои первоначальные сомнения по поводу Рейчел, тяжело признавать, что некоторые из них – если не все – были основаны на снобизме. Но это так. Не потому, что она была не так финансово обеспечена, как мы, или говорила с другим акцентом, или что-то еще. Просто она не была частью нашего клуба. Нашей маленькой сети, где, кажется, все знают всех или делают вид. Конечно, мы постоянно знакомимся с новыми людьми, но не в проходах супермаркетов. И уж точно вы не ожидаете, что подобная, вроде бы случайная, встреча сыграет такую важную роль в вашей жизни.

Отношения с Рейчел вышли на новый уровень одним непривычно солнечным октябрьским днем, когда я скучал в офисе. Простой телефонный звонок – все, что потребовалось, чтобы перевернуть день с ног на голову.

– Привет, это я, – сказал Титус в трубку, хотя по определителю номера и так было видно, что это он. – В общем… это немного странновато, но я в полицейском участке. Кое-что случилось.

Я уронил папку с бумагами и «Айпад», которые держал в руках. Жюльетт обернулась и спросила:

– Ты в порядке?

А я, присев, чтобы подобрать упавшее, зажал телефон между шеей и плечом.

– Что случилось? В каком ты участке?

– В Кенсигнтоне. Я… На меня вроде как напали. Банда мальчишек. Рядом с Альберт-Холлом.

– Господи, – сказал я, игнорируя панический взгляд Жюльетт и удаляясь от принтеров к своему кабинету. Я закрыл дверь и потянулся за курткой. – Я сейчас приеду. Твой папа уже в пути?

– Я до него не дозвонился. Я звонил, но гудки шли и шли, так что я оставил ему голосовое. И написал ему в «Вотсап», но он не прочитал.

Это было странно. Иногда Мэттью уезжал по работе, чтобы встретиться с профессорами и историками, которые жили в отдаленных регионах страны, и, конечно, иногда там не было сигнала, но, насколько я знал, сегодня был обычный офисный день.

– Хорошо. Не проблема. Я еду.

– Хорошо, – сказал Тиитус и завершил звонок.

Я сунул папку и «Айпад» в сумку, а затем спустился на лифте к выходу. Я набрал Мэттью, но меня переключило на голосовую почту. Шагая в сторону подземного гаража, я испытывал сильное раздражение на него. В то самое время, когда случилась экстренная ситуация и мы оба нужны Титусу, с ним невозможно связаться. Я сел в машину и напечатал резкое сообщение: «Титус в Кенсингтонском полицейском участке. На него напали. Я его забираю. Пожалуйста, позвони мне».

Я завел двигатель и выехал с парковки. Улицы, как всегда, были забиты, и мне потребовалось почти десять минут, только чтобы выехать из Фицровии. В голове мелькали картины того, как Титуса прижимают к стене и, отняв вещи, избивают хулиганы в капюшонах, они веселятся, а его лицо забрызгано кровью. Раздражение, направленное на Мэттью, теперь трансформировалось в ярость по отношению к напавшим на Титуса. Как они посмели пристать к нашему мальчику?

Почти через полчаса я прибыл в Кенсингтонский полицейский участок. Уже от входа я сразу же увидел Титуса, сидевшего в уголке в стороне от стойки. Рядом с ним сидела светловолосая женщина. Я подошел и, не говоря ни слова, обнял его, крепко прижав к себе.

– Я в порядке, все хорошо, – сказал он. – Они мне не повредили.

Я кивнул, чувствуя, как к глазам подступают слезы, облегчение затопило мой разум и тело. Выпустив его из объятий и осмотрев, я перевел взгляд на женщину рядом с нами.

– Рейчел? – растерянно сказал я, гадая, что упустил. – Почему… Почему ты здесь?

– Она была невероятна, – сказал Титус, не дав Рейчел возможности заговорить.

Она встала и немного смущенно улыбнулась:

– Привет. Я рада, что ты здесь. Ты, должно быть, очень волновался. Но он вел себя очень смело.

– Не думаю, что был смелым; это ты была смелой, – сказал Титус, глядя на нее, потом на меня. – Папа, Рейчел меня спасла. По-настоящему спасла.

Рейчел махнула рукой, словно говоря «пустяки».

– Это было не так впечатляюще. Парни, приставшие к Титусу, все равно были трусами. Я просто рада, что проходила мимо и высказала им все, что думаю.

Я пытался переварить это все.

– Подожди… Ты увидела ограбление? И что, вмешалась?

Она кивнула:

– Да, я просто гуляла, увидела, как компания мальчишек пытается отнять у мальчика телефон и просто… просто сказала им отвалить, собственно. А мальчик оказался вашим Титусом.

Я посмотрел обратно на Титуса, который теперь широко улыбался. Я заметил легкую ссадину у него на щеке и растрепанную школьную форму. Вид был более удовлетворительный, чем кровь и синяки, которые я напредставлял себе, но все равно… Я ненавидел мысль о том, что кто-то был жесток к нему.

– Думаю, полицейские захотят с тобой поговорить. Удивительно, что они еще не подошли. Однако, они были очень добры.

Рейчел кивнула мне, как будто старалась порадовать, но мне послышалось какое-то недовольство. Как будто это она ответственный родитель, здесь, рядом с моим сыном, а я догоняю, опаздываю, на вторых ролях. В некотором роде так и было.

– Конечно, – сказал я. – Я сейчас поговорю с ними, – я повернулся к Титусу. – Ты дозвонился до папы?

Он покачал головой:

– А ты?

– Нет, – сказал я, бросив взгляд на телефон. – Он все еще не ответил.

– Должно быть, занят на работе, – сказала Рейчел жизнерадостнее, чем я считал подходящим в данной ситуации.

Я едва заметно кивнул, потом убрал телефон в карман и отправился поговорить с дежурным полицейским.

Мне не очень-то хотелось подвозить Рейчел; я находил ее присутствие при этом тревожном испытании более чем неловким, похожим на то, когда я обнаружил ее шныряющей наверху. Такое впечатление, будто она свалилась в нашу личную жизнь. Мы стали более чем просто друзьями за месяц или около того. Она вплелась в ткань нашей семьи, и это небольшое происшествие как будто сделало эти нити крепче и прочнее.

Мы немного проехали в молчании, затем, лишь бы что-то сказать, я спросил:

– Итак, как ты находишь Лондон?

Я подозревал, что либо я, либо кто-то еще спрашивал ее именно об этом на встрече книжного клуба, но мне было все равно. В конце концов, может ее мнение изменилось с момента переезда.

– О, мне нравится, – сказала она. – Он… он такой большой. Конечно, Йоркшир огромный, но по-другому.

После этого она хихикнула, вероятно, поняв, что сказала очевидное.

– У тебя было время исследовать окрестности? – спросил я, поворачивая на набережную Челси, откуда открывался вид на Темзу,

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 77
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Незваный гость - Б. П. Уолтер.
Комментарии