Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Любовный вираж - Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин

Любовный вираж - Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин

Читать онлайн Любовный вираж - Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 38
Перейти на страницу:

— Еще пять минут, — попросил Рей.

— Хорошо. Но только пять минут, — согласилась сестра и удалилась.

Интересно, улыбнулся ли он своей неотразимой улыбкой или просто сестра пожалела ее? Как бы то ни было, Линда была довольна. Впервые с тех пор как она очутилась в больнице, ей удалось расслабиться. Так расслабиться, что, когда руки Рея, с силой пройдясь вдоль спины, застыли на плечах, Линда в изнеможении откинулась назад и оперлась на него, положив голову ему на плечо. Естественным движением он склонился над ней, обняв одной рукой. Линде не хотелось ни шевелиться, ни думать, лишь бы как можно дольше оставаться в его надежных объятиях. Если бы она могла заснуть так, положив голову ему на плечо! Она вздохнула и постаралась прогнать сумасшедшую мысль.

— Спасибо, — прошептала она.

— Тебе хорошо бы сейчас поспать, — раздался низкий голос около ее уха. — Когда проснешься, уже пора будет собираться домой.

— Рей! — Линда не шевелилась и не открывала глаз. Слова сами слетали с ее губ. — Когда меня привезли сюда, то спросили, не могу ли я быть в положении.

К его чести, он не отодвинулся и даже не вздрогнул. Просто продолжал прижимать к себе, будто слыша ее скрытые мысли. Остался бы он здесь с ней на всю ночь, если бы она попросила об этом?

— Я сказала, что не знаю, — еле слышно произнесла Линда, которую клонило в сон, хотя прикосновения его груди и рук все еще были реальны. — Они сделали тест, но результата пока нет, еще рано.

— Все хорошо, — прошептал он, почти касаясь губами ее уха.

Линде показалось, что он поцеловал ее в лоб, но поцелуй был так мимолетен… больше похож на вздох. Эта мысль заставила ее улыбнуться сквозь сон. Такой большой, сильный мужчина боится поцеловать ее? Последнее, что она услышала, было тихое слово:

— Спи.

Но она уже и так погрузилась в сон.

7

— Говори прямо, что тебя беспокоит? — спросил Рей, с трудом сдерживая раздражение.

Юджин Дерви, окинув его недружелюбным взглядом, провел рукой по волосам.

— Послушай, это семейные дела. Я забочусь о Линде и Викки так, как если бы это была моя семья. У них достаточно проблем, а тут еще некто вроде тебя врывается в их жизнь.

Некто вроде тебя… Рей поежился, бодрящий воздух, казалось, стал еще холоднее. После посещения Линды он припер к стенке Юджина, встретив его во дворе, и твердо сказал, что сам заберет Линду из больницы и отвезет домой. Его мучил предстоящий спор. Он мог сколько угодно просить, но это не изменило бы ответа. Нет — без всяких объяснений.

— Итак, Фрэнк умер и завещал тебе опеку? — уточнил Рей. — Но не слишком ли много ты взваливаешь на себя? А как же твоя работа? Твои судебные дела? И вообще твои идеи о спасении человечества? — Рей нападал, аргументы сыпались один за другим, он волновался, отстаивая право на победу в этом споре. Ему вспомнились бурные, но бесполезные споры с отцом, которые так часто возникали между ними в его юные годы, и он пришел в бешенство. — Чего ты добиваешься, воротя нос от меня?

Казалось, еще немного, и дело дойдет до драки. Но не это беспокоило Рея, а совсем другое. Он мучительно искал ответа на вопрос, почему отношения с Линдой вдруг стали так важны для него. А это не вызывало сомнений. И Рей был полон желания бороться — даже с Юджином Дерви, которого он, несомненно, уважал, — чтобы добиться своего.

— Фрэнк был моим лучшим другом. Он умер, но оставил мне Линду и Викки. Кто позаботится о них, если не я? — сказал Юджин низким глухим голосом. — Для меня это свято.

Рей отвернулся, сожалея о возникшем споре. Он не намеревался покушаться на память Фрэнка Бернини. Мужа Линды. Героя. Фрэнк умер, но его тень, казалось, все еще управляла жизнью женщины, с которой судьба свела Рея.

— Мне очень жаль твоего друга. Но Линда не умерла, и она доверилась мне настолько, что провела ночь в моей постели. — Он скрестил руки, предоставляя Юджину возможность ударить первому, если тот сочтет его заявление оскорбительным и захочет драться. Но удара не последовало, и Рей продолжил: — Подумай об этом. Я хочу заботиться о ней. Ей нужна помощь, прямо сейчас, и я готов ее предложить. — Рею показалось, что Юджин колеблется, и он усилил натиск: — Ты сомневаешься в моей благонадежности? Если так, то можешь поинтересоваться в соответствующих инстанциях. Исправный налогоплательщик, вполне законопослушный…

— Я уже поинтересовался. — Юджин удовлетворенно хмыкнул. — Просто еще не воспользовался этим. — Рей удивленно приподнял брови. Но, прежде чем он заговорил, Юджин продолжил: — Ты и Линда?.. Это не укладывается в голове. У вас так мало общего, как если бы вы жили на разных планетах. Она — прямая, как стрела, а ты неуловимый, уклончивый, почти невидимый. — Он посмотрел на Рея долгим испытующим взглядом, словно размышляя, стоит ли выдавать основной козырь, потом решился: — Ты делаешь это, чтобы позлить меня? Из-за того, что я отбил у тебя Хилари?

— Извини, но должен разочаровать тебя, Дерви. К тебе это не имеет никакого отношения. Кроме того, — усмехнувшись, добавил Рей, — если бы я хотел, то мог бы стать лучшим другом Хилари. Поверь мне.

Как ни странно, но Юджин улыбнулся.

— Знаешь, я ведь чуть не пристрелил того парня, который сунулся к ней. Так что лучше тебе не попадаться на этой дорожке.

— Ты прав, — кивнул Рей. Он помнил ту ночь и лицо Юджина, когда тот узнал, что Хилари чудом избежала насилия. — Если ты беспокоишься, видя меня рядом с Викки, пожалуйста, забери ее из школы сам. У меня есть машина, и я собираюсь привезти Линду из больницы домой.

— Ты всегда добиваешься своего? — поинтересовался Юджин.

— В большинстве случаев, — ухмыльнулся Хадсон.

С минуту они молча смотрели друг на друга.

— Линда сказала, что позвонит мне, как только ее выпишут, — наконец сдался Юджин. — Ее подруга Мэрион обещала навести порядок в доме и что-нибудь купить из еды. Она оставит Викки у себя и утром отведет ее в школу. Я должен быть в суде, а потом заберу девочку. — Он помолчал, хмуро глядя на Рея, и добавил таким мрачным тоном, словно сам не верил, что уступил: — Я позвоню тебе утром, когда Линда будет готова к выписке.

— Буду ждать, — коротко ответил Рей и облегченно вздохнул, радуясь одержанной победе.

Линда, неумело вращая колеса инвалидной коляски, медленно приближалась к фургону. С трудом поднявшись, она оперлась на новенькие костыли и неловко забалансировала на одной ноге, морщась от боли. Казалось, кто-то вбил ей под мышки металлические клинья. Свежий январский ветер пробирался в легкие хлопковые брюки, трепал отрезанную штанину на поврежденной ноге. Тупая ноющая боль в лодыжке под гипсом напомнила ей, что даже и думать нечего опереться на больную ногу. Постельный режим и костыли по крайней мере на неделю — таково было предписание врача.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 38
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовный вираж - Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин.
Комментарии