Шкафчик №13 - Роберт Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ханна, ехавшая за мной в своём кресле, застонала от боли.
— Нога так болит! — прошептала она.
— Он обещал, что наши несчастья закончатся, — сказал я.
Я повертел цифровой замок своего шкафчика и открыл дверцу. Изнутри пахнуло каким–то зловонием. Я зажал нос и затаил дыхание.
— Смотри, — задыхаясь, произнесла Ханна и указала на дно шкафчика.
Оно было устлано мёртвыми птицами. Целая куча серо–коричневых воробьёв, уже начавших разлагаться.
— Он оставил для нас подарочек, — пробормотал я. — Где же он сам? Собирается показаться или нет?
Нам не пришлось долго ждать.
Через несколько мгновений я увидел в глубине шкафчика свечение красных глаз. Потом тёмная фигура появилась из кучи мёртвых птиц и вылетела наружу, сгорбившись под чёрным плащом.
— Ты сделал, как я сказал? — проскрипел он. Впиваясь в меня взглядом горящих глаз. — Ты подарил мне нового раба?
— Да, — ответил я, отводя глаза. — Мы ведь договорились, верно? Теперь ты перестанешь нас мучить? Перестанешь насылать на нас несчастья? Ты обещал!
Капюшон запрыгал вверх–вниз.
— Нет, — негромко раздалось из–под него.
У Ханны и у меня одновременно вырвались протестующие возгласы.
— Неужели вы правда думали, что сможете договориться с Хозяином судьбы? — прорычал он. Его распахнутый плащ парил в воздухе, как крылья летучей мыши. — Я ни с кем не заключаю сделок. И не даю обещаний! И вам придётся принимать то, что Судьба уготовит для вас!
— Ты же обещал!.. — пронзительно вскрикнула Ханна.
Зловещая фигура тихо засмеялась.
— Сначала вы наслаждаетесь удачей. Потом вы должны платить за это. Таково правило, и вы не сможете его изменить. Вам следует это знать. Вам следует знать, что нельзя торговаться с Судьбой. Вы будете платить за своё везение до конца жизни!
— Нет! Подожди! Подожди! — умоляла Ханна.
Привстав с кресла, она хваталась за чёрный плащ, хваталась отчаянно, обеими руками.
Но Хозяин судьбы завертелся на месте, поднимая вверх потоки смрадного воздуха. Потом шагнул обратно в шкафчик номер 13, тяжело ступая ногами по горке мёртвых птиц.
Через мгновение он исчез.
Мёртвые воробьи лежали теперь и на дне моего шкафчика и на полу коридора.
Я повернулся к Ханне. Её плечи ходили ходуном. Громкие рыдания вырывались из горла.
— Он обещал…
— Ничего. Я тоже своего обещания не выполнил, — тихо сказал я.
И вытащил из кармана джинсов жёлтый череп.
— Ты не передал его Стретчу? — ахнула Ханна.
Я сжал череп в кулаке.
— Передал, да. Но забрал обратно ещё до того, как Стретч его увидел. Я не смог это сделать. Стретч так по–доброму со мной разговаривал. Я… не смог. Не смог разрушить чью–то жизнь.
Ханна покачала головой. Слёзы катились из её опухших глаз.
— Что же нам теперь делать, Люк? Мы обречены. Теперь нам не на что надеяться.
Глава XXII
«МНЕ НЕ НУЖНА УДАЧА!»
Я вёл мяч по подъездной аллее, с силой ударяя по нему рукой. Подбежал к баскетбольному щиту и сделал бросок крючком. Мяч отскочил от обода обратно ко мне в руки. Я резко повернулся и послал мяч двумя руками. Он пролетел в корзину.
Над моей головой луну закрыли облака. Белые конусы света от ламп гаража лежали на подъездной аллее. Весь дом у меня за спиной был тёмным, за исключением оранжевого прямоугольника света наверху — окна моей спальни.
Я бросил взгляд на крышу. Целый день там трудились рабочие, занимались починкой черепицы. Обрушившееся дерево убрали. Но одно окно — разбитое во время бури — всё ещё было загорожено картонным листом.
И всё это из–за меня, подумал я. Всё, что стало с домом, — по моей вине.
Отец ходит с палочкой. Он сильно вывихнул колено, когда упал с лестницы. Но с ним ничего страшного… Пока.
И это всё — тоже по моей вине.
Всё из–за моего невезения.
Я сердито швырнул мяч в баскетбольный щит. Он ударился с глухим стуком и отскочил обратно на дорогу. Я подхватил его и забросил в кольцо.
Везение… везение… везение…
Это слово вертелось у меня в голове как надоедливый мотив.
Потом я вновь услышал слова Стретча. Стретча, который никогда не говорил мне ничего хорошего: «Везение тут ни при чём, Люк. Это упорный труд и умение».
Упорный труд и умение.
А не везение.
«Ты не сможешь нарушить правило, — сказал Хозяин судьбы. — Сначала тебе даётся удача, потом ты за неё расплачиваешься».
Правило. Нельзя нарушить правило.
Дело не в везении. Тяжёлый труд и умение.
Я сделал ещё бросок. Провёл мяч и опять бросок. Хотя ночь была холодной, морозной, пот катился у меня по лбу. А я хотел работать ещё и ещё.
И пока я тренировался, эти слова вертелись в моём мозгу. И я понял, что должен делать. Я понял, каким единственным способом я смогу покончить с невезением — моим и Ханны.
Единственный способ, которым можно победить Хозяина судьбы.
Я опять бросил мяч. И опять. Перебежал к штрафной линии и сделал несколько штрафных бросков.
Я не остановился и тогда, когда вспыхнули окна в кухне. Отворилась задняя дверь. Во двор вышел отец — в махровом халате, опираясь на палочку.
— Люк, что ты делаешь? — крикнул он. — Уже двенадцатый час!
— Тренируюсь, — сказал я, посылая ещё один мяч в прыжке.
Прихрамывая, он подошёл к краю подъездной аллеи.
— Но… уже очень поздно. Зачем тебе это нужно?
— Хочу победить без удачи! — ответил я. И сделал ещё бросок. Мяч провалился в корзину. — Я хочу победить умением! — крикнул я. — Я смогу послать к чёрту это правило! Я смогу победить без удачи и без везения.
И потом, сам того не сознавая, я закричал, насколько хватило мочи:
— МНЕ НЕ НУЖНА УДАЧА! МНЕ НЕ НУЖНО ВЕЗЕНИЕ!
Глава XXIII
ОДИН — НОЛЬ В ПОЛЬЗУ ПРОТИВНИКА
Мой план был прост. Возможно, слишком прост. Но я должен был испытать его.
Ханне ничего говорить об этом я не стал. Она была в ужасном состоянии. И я не хотел давать ей новых поводов для волнений.
Я понимал, что времени у меня мало, от силы день–два. Как только Хозяин судьбы узнает, что череп по–прежнему у меня, что я не передал его Стретчу, он обрушится на меня всей мощью своего гнева.
Что же это за план?
Я должен разрушить схему.
Победить. Одержать громкую убедительную победу. Без удачи. Так, чтобы никакое везение мне не было нужно.
Если я смогу победить своим собственным трудом, собственным умением, собственными способностями — это станет поражением Хозяина судьбы. Я изменю его правило. Нарушу его схему.
И может быть… Может быть, это освободит Ханну и меня.
Вот почему я тренировался на подъездной аллее. В темноте, на холоде, до самой полуночи. Упорный труд и умение.
В этот день баскетбольная команда Шони — Вэлли должна была играть с Форест Гроув. Это была последняя игра сезона.
И мой последний шанс выиграть без везения.
Переодеваясь в форму нашей команды, я знал, что мне необходимо выступить великолепно. Я должен стать победителем. Должен выиграть и принести победу своей команде.
И если я это сделаю?
Если я это сделаю, может быть, этот ночной кошмар закончится.
Я так нервничал, что мне пришлось три раза перешнуровывать кроссовки — шнурки всё время путались и затягивались в узлы. Пальцы просто не слушались меня.
— Вперёд, «Сквайры»! Вперёд, «Сквайры»!
Ребята в раздевалке стучали кулаками по шкафчикам, подпрыгивали на месте, заводили себя, готовясь к игре.
Стретч, пробегая мимо, хлопнул меня по плечу.
— Постарайся сегодня не сшибаться лбами, приятель! Побьём этих клоунов?
В ответ я победно выкинул вверх руки.
— Считай, что с ними уже покончено! — крикнул я.
Потом натянул свою майку, захлопнул шкафчик и рысцой выбежал в зал. И зажмурился от яркого света. Почти вся галерея была заполнена зрителями. Они стучали ногами в такт бодрой музыке, льющейся из динамиков.
Я поискал глазами Ханну, но не нашёл.
Последняя игра года, подумал я, беря с полки баскетбольный мяч. Мой последний шанс…
Я сглотнул, стараясь подавить свой страх.
Здесь ли хозяин судьбы? Знает ли, что я обманул его? Что не отдал череп Стретчу?
Мне на это наплевать, сказал я себе. Я стану победителем и без его помощи, без везения.
Я смогу сломать его схему.
Я смогу победить Хозяина судьбы!
Ведя мяч, я подбежал к тренеру Бендиксу. Он хлопнул меня по плечу.
— Покажи сегодня классную игру, Люк! — крикнул он. — Действуй медленно, но верно. И помни, главное — сосредоточиться. Сосредоточиться!
— Да, я готов! — крикнул я в ответ. — Я чувствую себя в форме. Думаю, я смогу…