Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Война и честь (Война Хонор) - Дэвид Вебер

Война и честь (Война Хонор) - Дэвид Вебер

Читать онлайн Война и честь (Война Хонор) - Дэвид Вебер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 ... 216
Перейти на страницу:

— Подразделения Флота Республики в необитаемой системе в центре Силезии? — Грубер покачал головой. — Нет, объявить, что мой капитан спятил, я еще не готов, но провалиться мне на этом месте, если я могу себе представить, на кой чёрт им там собираться.

— Я могу, — угрюмо сказал Бахфиш. — Во всем секторе Сагинау представительство Республики имеется только в системе Гор, причем находится оно почти на прямой, соединяющей терминал Василиск с сектором Саксония. А если проложить курс эсминца от Гора к этой звезде, — он снова постучал по значку на дисплее, — мы тоже получим прямую линию... от Гора к Маршу.

Несколько секунд Груббер таращился на дисплей, после чего снова поднял взгляд на Бахфиша.

— При всем моем почтении, капитан, это безумие. Вы хотите сказать, что хевы заслали в пространство Конфедерации флотское соединение и укрыли её в ненаселенной системе, чтобы напасть на Сайдмор? Если только вы не считаете, будто невесть с чего они хотят атаковать анди!

— Затевать сейчас стычку с анди у них нет решительно никаких причин, — сказал Бахфиш. — Наверное, при обычных обстоятельствах отправку сюда значительных сил с целью атаки на герцогиню Харрингтон я бы тоже посчитал бредом. Но мы оба знаем о растущей напряженности между Республикой Хевен и Звездным Королевством, да и новые корабли, о которых объявил Тейсман, скорее всего не выдумка. Хуже того, их может оказаться больше, чем он счел нужным сказать. Так вот, будь я военным министром Республики и знай я о том, что моему правительству до смерти надоело оказываться в дураках в ходе так называемых “мирных переговоров”, я, возможно, всерьез бы задумался о возможности военного решения проблемы. Ну а если бы Адмиралтейство оказало мне неоценимую услугу, отослав одного из лучших своих адмиралов на захолустную станцию с горсткой современных кораблей и кучей металлолома, я бы точно не преминул воспользоваться этим и направил бы сюда, в рамках общего плана наступления на Звездное Королевство и Мантикорский Альянс, куда более боеспособные силы.

— Капитан, вы и вправду считаете, что хевы не только намерены возобновить боевые действия, но и хотят ошеломить Мантикору внезапным ударом? — очень тихо спросил Грубер.

— По правде сказать, — мрачно ответил Бахфиш, — меня удивляет, что этого не случилось еще несколько месяцев назад. Был бы я президентом Причарт или Томасом Тейсманом, я бы размышлял о такой возможности уже как минимум стандартный год.

При виде удивленной физиономии Грубера Бахфиш невесело хохотнул.

— Конечно размышлял бы, Цзыньчу! Ведь то, что правительство Высокого Хребта не намерено вести серьезные и честные переговоры, было очевидно с самого начала. С чего же мне стесняться в средствах, если все мои усилия закончить эту чертову войну и нормализовать в конце концов отношения между государствами полностью игнорируются? Будь у меня эта самая сила, я бы воспользовался ею без колебаний. Ведь Республика не раз пыталась привлечь внимание Звездного Королевства в надежде, что их выслушают и им не придется прибегать к грубой силе. Черт побери, Цзыньчу, они ведь сделали все, разве только не вручили Высокому Хребту и Яначеку копию военных планов! Зачем, как ты думаешь, Тейсман вдруг рассекретил свой новый флот?

— Чтобы оказать давление на Звездное Королевство, — ответил Грубер.

— Конечно. Но давление давлению рознь: они явно хотели показать, что в случае чего способны противостоять Королевскому Флоту. Показать — в слабой надежде на то, что в Лэндинге найдется хоть кто-нибудь способный напрячь свои две извилины и осознать, что Звездное Королевство обязано относиться к нынешнему правительству Республики как к законному и вести с ним реальные переговоры. Но от Высокого Хребта они ничего подобного не дождались.

— Капитан, вас послушать, так можно подумать, что вы на стороне Республики, — медленно проговорил Грубер.

— Нет. Но из того, что они мои противники, ещё не следует, что они не имеют права рассердиться, когда их законные интересы упорно игнорируются.

— Ну и каковы, в таком случае, должны быть наши действия, капитан?

— Во-первых, я хочу зафиксировать точку их выхода из потока, а потом, если получится, точку выхода в нормальное пространство, чтобы убедиться, точно ли они направляются туда, куда я думаю. У меня, конечно, нет иллюзий, что военные корабли, если они действительно сосредоточены там, позволят неизвестному купцу шастать в районе их дислокации. А при том, что система, к которой, как мне кажется, направляется этот эсминец, официально является ненаселенной, мне никак не придумать убедительной истории, объясняющей, почему мы “случайно завернули” туда.

— Ну а если наши опасения подтвердятся, что тогда?

— Если они подтвердятся хотя бы наполовину, мы немедленно направляемся на Сайдмор. Я, конечно, понимаю, что наши грузополучатели не придут в восторг от нашего опоздания и выставят такую неустойку, которая при других обстоятельствах могла бы нас разорить. Однако у меня есть основания предположить, что герцогиня Харрингтон в благодарность за полученные сведения с лихвой возместит нам все убытки, а её разведывательная служба придумает убедительное оправдание, которое мы сможем представить грузополучателю.

— Понятно. — Грубер снова уставился в дисплей.

— Я понимаю, — тихо продолжил Бахфиш, — что следовать по пятам за эсминцем, с одной стороны, рискованно, а с другой — не совсем честно по отношению к экипажу. Никто из моих людей не приносил присяги Звездному Королевству. И никто из них не нанимался играть в космических ковбоев. Но сидеть сложа руки и наблюдать за происходящим я просто не могу.

— На вашем месте, капитан, насчет экипажа я бы особо не переживал, — сказал, помолчав, Груббер. — Не скажу, конечно, что они спят и видят, как бы подраться с хевами, но, по-моему, многие ребята догадываются, что у вас на уме. И, по правде говоря, шкипер, раз вы считаете, что так надо, мы все готовы положиться на ваше решение. В конце концов, вам уже случалось втравливать нас во всякие заварушки, но вы всегда находили из них выход.

Он заглянул капитану в глаза, и Бахфиш удовлетворенно кивнул тому, что увидел во взгляде старпома.

* * *

— Сэр, это корыто подошло к нам еще ближе.

Лейтенант-коммандер Дюма, капитан эсминца Флота Республики “Геката” класса “Троянец”, кивнул, давая понять, что внимательно слушает тактика.

— Мне пока не ясно, что это за железяка, помехи от гиперпространства в данном регионе сильны, — продолжила лейтенант Синглтерри, — однако, скорее всего, это торговец.

— Торговец, — повторил Дюма и покачал головой. — Не то чтобы я подвергал сомнению ваши суждения, Стефани, но как вы думаете, за каким чертом торговец потащился за нами следом? Конечно, близость к эсминцу — хорошая защита от пиратов, но ведь, с точки зрения торгаша, мы летим в никуда.

— Капитан, если бы я могла ответить на ваш вопрос, я бы напрасно тратила время, служа на флоте, тогда как могла бы сколотить состояние, угадывая выигрышные номера лотерейных билетов, — сказала Синглтерри, в свою очередь покачав головой. — Одно могу сказать: кто бы он ни был, этот тип тащится за нами от самого Гора. И за последние шесть часов сократил расстояние между нами на половину световой минуты.

Дюма хмыкнул и задумчиво сдвинул брови.

— Говорите, условия плохи для сенсоров?

— Так точно, сэр. Дерьмовые, я бы сказала, и становятся ещё хуже. Плотность потока частиц растет, и гравитационный вихрь на три часа несет его прямо на нас.

— В таком случае я могу предложить два возможных объяснения его поведению, — сказал Дюма. — Одно — мне лично оно нравится больше — сводится к тому, что торгаш действительно до смерти боится пиратов и жмется к нам, чтобы быть уверенным, что мы заметим, если кто-то на него нападет.

— А второе — в том, что он приближается, стремясь удержать нас в зоне досягаемости своих сенсоров? — угадала Синглтерри. Дюма кивнул, и она потерла мочку уха. — Это возможно. Но тогда получается, что этот тип действительно за нами следит.

— Получается, — согласился Дюма.

— Что снова возвращает меня к вопросу: на кой черт торговому судну следить за эсминцем? — сказала Синглтерри.

— Полагаю, — предположил Дюма, — это возможно лишь в том случае, если наш приятель, кем бы он ни казался, на самом деле никакой не торговец.

— Думаете, это военный корабль?

— Все возможно. Существует способ перестроить импеллерные узлы, позволяющий выдать клин или паруса Варшавской военного корабля за торговца.

— Манти? — невесело предположила Синглтерри.

— Не исключено. С другой стороны, здесь скорее могут оказаться анди. А может быть, и силли. В конце концов, хотя все склонны об этом забывать, мы находимся в их пространстве. Кто-то из них мог заметить, как мы болтаемся у Гора, и проявить любопытство.

1 ... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 ... 216
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Война и честь (Война Хонор) - Дэвид Вебер.
Комментарии