Древний свет - Мэри Джентл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Были и те, с чьим мнением Башня считалась, — мягко сказала она. — Вы, наверное, слышали о Бет'ру-элене Аширенине , который пришел во внутренний город Касабаарде, основал провинцию Пейр-Дадени… и создал нашу религию Богини.
Орис Кеталу моргнул, и обе перепонки — наружное и внутреннее веки — скользнули вниз.
— Присутствующий здесь керетне , вероятно, знает, что сказанное мною верно. Ваша связь с Нею есть кровь и вода.
— На севере связью является сама земля и источники Ее воды; и если вы поддерживаете эту связь, то вы — это Богиня, а Она — это вы, и вы не можете причинить земле большего вреда, чем вырвать свое собственное сердце. — Рурик помолчала. Семъи-хайек зашумели.
— Вы были в телестре , прежде чем попали в Башню, — с презрением сказал человек из Народа Колдунов.
Тогда Рурик протянула вперед единственную руку, схватила его за плечо. И, прежде чем он успел отреагировать, сказала:
— Смотрите на меня… смотрите. Да. Я такая же, как вы, во мне наполовину кровь Золотых. Да. Если бы можно было узнать, то моя мать с Побережья могла оказаться родом из Кель Харантиша. У меня нет воспоминаний о прошлой жизни. У меня есть только то, что мне говорит Башня.
От сокрушительного потрясения его глаза открылись: в течение нескольких мгновений он беззащитно смотрел на нее.
— Не понимаю…
— Мы не похожи на них, — сказала Рурик. — У нас нет керетне , нет памяти о прошлых жизнях. Если прошлое не с нами, то оно не управляет нами. Я жила в этом мире не в дни Империи. Если Сантендор'лин-сандру любил смерть настолько, чтобы отдать ей половину мира, то это не означает, что я должна или что вы можете или хотите сделать то же самое.
Он ошеломленно потряс головой, этот харантишец в коричневой кольчуге с подвижными руками и ногами, и его выкрашенная белой краской грива заколыхалась на морском ветру. Я бросила взгляд на Рурик и увидела: ее широко посаженные желтые глаза горели на темном лице.
— Освободитесь от этого, — сказала она. — То, что вы делаете, не единственный путь. Если может меняться Башня, то, значит, могут и Сто Тысяч, могут и Золотые из Харантиша.
Почти угрюмо Орис Кеталу сказал:
— Но я ничего не знаю о северных землях, об этих «Северных Пустошах», о которых говорит Т'АнСутаи-телестре . Они могут быть ничуть не лучше Побережья…
Хилдринди склонился вперед и с деланной иронией произнес:
— Шан'тай , куда уж хуже!
Кеталу бросился к нему, оттащил в сторону, лихорадочно говоря что-то вполголоса. Оба поглядывали на нас время от времени. Поискав глазами Прамилу и увидев ее среди других Анжади, я поняла, что наша сплоченная маленькая группа разделилась на части, рассеялась среди толпы ортеанцев из хайек . На верхней палубе стоял окутанный тканью корпус покинутого лучевого импульсного генератора.
— А если могут измениться они, — сказала темнокожая ортеанка, — то могут меняться и с'аранти . Кристи, я привела Ориса Кеталу к пониманию главного — он допускает возможность перемен, если и не более того. Могу ли я объяснить это и вам?
— Мне? — я пожала плечами, потом добавила: — Компания не меняется.
Рурик кивнула в сторону Прамилы Ишиды, стоявшей среди других членов Двадцать Восьмого рэйку .
— Что же она? А ваша Корасон Мендес сейчас увидев горящий Свободный порт Морврен, думает ли она так же, как когда-то? А вы, Кристи, вы — Компания. Допускаете ли вы возможность того, что обстоятельства могут быть различны?
Джат опускался, разрезая металлическим носом океан и вздымая радужный веер водяной пыли. Другие корабли скользили параллельными курсами, рассекая сверкающее море, с запада дул сильный ветер. В свете Звезды Каррика блеснул корпус «челнока». Я продолжала стоять на качающейся палубе и на мгновение ощутила то же облегчение, какое, должно быть, испытывал и Орис Кеталу. Ничто не внушало оптимизм, и все же — обстоятельства могут быть раз личными.
— Я допускаю такую возможность, — сказала я и, увидев ее улыбку, сумела только ответить тем же. — Это всего один корабль, Орис Кеталу — всего один человек. Это возможность, а не вероятность. Однако мне думается… у нас слишком много трудной работы и слишком мало времени: через несколько часов я скажу вам, что я думаю.
Рурик Чародей стояла босиком на горячей металлической палубе, слегка расставив ноги, в привычной устойчивой позе, опустив плечи. Она смотрела на Анжади, на Кеталу, и улыбка не сходила с ее губ. Она сказала:
— Это не все — до тех пор, пока не наступит завершение. А этого пока не произошло.
Глава 34. Ожидание утра
— Не так это просто, — сказала Корасон Мендес. Утром следующего дня она пересела с одного «челнока» на другой, отправив свой F90 для дозаправки на остров Кумиэл. Я дважды производила дозаправку моего YV9 в воздухе. Тридцать часов — почти предел того, насколько часто могут выполняться такие операции, и экипаж изнемогал от усталости.
— В Свободном порту по-прежнему идет сражение, — добавила она.
— Знаю. Сражение идет и здесь. По нам дважды открывали огонь. — Я не отрывала взгляда от головизора. — Из семнадцати возможных контактов мы провели шесть успешных… а-а, вот, видите?
Она наклонилась вперед над моим плечом. Ее черный комбинезон был помят, пропитался потом, как и мой, а на коже вокруг глаз проступала нездоровая бледность. Она искоса смотрела на изображение на экране. Множество джат ов и джат-рай отбрасывали длинные тени на движущиеся волны в лучах восходящего солнца; вот похожая на булавочный укол вспышка света, вот — еще одна, ответная: точечные сигналы гелиографических сообщений, передаваемых от корабля к кораблю.
— А я знаю, что это не дается так просто, — сказала я. — Все еще ничего не произошло. Прамила, тех, с кем Чародей и я говорили непосредственно, может быть, дюжина, а косвенно, возможно, — в десять раз больше. Еще ничего не произошло. Но может произойти.
— Джэмисон сказал, что вам пришлось пригрозить силой, чтобы подняться с одного джата .
«Черт побери, Джэмисон не имеет права контролировать наши сообщения», — подумала я. Мое раздражение было недолгим; я бы лучше постаралась улучить несколько часов для сна. Времена, когда я могла делать так и все же сохранять восторженный энтузиазм, давно миновали.
Кори сдавила переносицу, зажмурилась и снова сосредоточила внимание на изображениях в головизоре.
— Значит, вы разделились?
— Думаю, это достаточно безопасно; каждый из нас отправляется с вооруженным офицером. Прамила — на этом джат-рай … — я включила вставку с изображением широкого судна, тяжело передвигавшегося по высоким волнам примерно в трех четвертях мили позади нас. — Чародей — на более крупном джате с группой Колдунов из Харантиша.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});