Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » А единороги будут? - Ирина Владимировна Смирнова

А единороги будут? - Ирина Владимировна Смирнова

Читать онлайн А единороги будут? - Ирина Владимировна Смирнова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 162 163 164 165 166 167 168 169 170 ... 219
Перейти на страницу:
class="p1">— Уверен, легенду о драконах Истейлии вам уже рассказали, — король вальяжно расположился в кресле, внимательно наблюдая за тем, как я изучаю Бхинатара. На магическом уровне он был в полном порядке, но вот его настроение мне совершенно не нравилось. Даже через ментальный купол я ощущала, что он подавлен и расстроен, хотя пытается держаться гордо, как и положено сыну императрицы дроу рядом с королем иблитов. — Или ваша мать, или ваша свекровь.

— Предположим, — я взяла мужа за руку и нежно провела ладонью от запястья до кончиков пальцев. Тар вздрогнул, как будто ему было неприятно, и искоса посмотрел на меня. Потом вздохнул и едва заметно улыбнулся. Уф!

— Думаю, вы понимаете, что так называемые жрецы являются врагами Яхолии и, вас не удивит, что на них ведется охота.

Мы с мужем сидели на краешке моей кровати, напротив короля, следящего за нами как кошка за двумя мышками. Когда я смотрела в его сторону, то старалась не замечать нависающий неподалеку небольшой сгусток воздуха. Ормид предусмотрительно решил пока не вмешиваться, но наблюдал и был готов нанести удар в любой момент.

— Да, — краткость наше все.

Зато я теперь точно знаю, что в Яхолии знают о нашем существовании на самом высшем уровне. Хотя вроде как и раньше не сомневалась.

— Леди Алиса, вы знаете, что сами являетесь потомком одного из жрецов? — король спросил это, как будто бы между делом, и замер как хищник перед броском.

— Подозреваю, — я тоже внутренне напряглась и крепко сжала пальцы мужа.

— Кстати, как себя чувствует ваш брат? Ваша мать была очень расстроена его поведением.

Странный переход. Понять бы еще, что он узнал от Тара, кроме нашего места встречи и… Интересно, знает ли король о джинах?!

— Спасибо, у него все прекрасно, — я решила ускорить процесс наших переговоров и внесла предложение: — Так о чем вы хотели со мной поговорить?

— Предлагаете перейти сразу к делу, леди Алиса? Ну, что ж… — король с задумчивым лицом оттарабанил по столу вступление к свадебному маршу, потом посмотрел на нас двоих, хмыкнул и выдал: — Вы знаете, что я не единоличный правитель Яхолии, а делю трон со своей женой, навязанной мне Советом. — Я кивнула, хотя это был не вопрос, а утверждение. — Меня такое положение дел не устраивает. — Я снова кивнула, продолжая сжимать пальцы Бхинатара. — Меня не устраивает то, что Совет контролирует меня через мою жену, но избавляться от нее бессмысленно — мне тут же навяжут другую. — Я опять кивнула, чувствуя себя заводным болванчиком. — Избавляться надо от Совета. — Мысль была настолько масштабно–радикальная, что я икнула, широко распахнула глаза и, забыв кивнуть, уставилась на короля. — А для этого за моей спиной должна быть сила, подвластная только мне.

Пока о драконах не было ни слова, но новая информация тоже была довольно важной и требовала осмысления. Не все так ладно в Яхолии, и это может принести нам пользу… наверное.

— Вы хотите устроить гражданскую войну? — поинтересовалась я, чтобы хоть как–то обозначить свой интерес к королевскому монологу.

— Нет, леди Алиса, войны я не хочу, — король хмыкнул и вдруг в упор посмотрел на облачко и потом снова перевел взгляд на меня. — Попросите вашего друга принять телесный облик, а то в таком виде мне сложно воспринимать его как собеседника.

Ормид, материализовавшись, с вызывающим видом плюхнулся на второе кресло.

— Так вот, — король оценивающе оглядел джина и вновь повернулся ко мне. — Мне нужна преданная мне сила, а вам — время, чтобы осуществить свои планы.

Матерясь про себя страшными словами, я опять кивнула.

— Рад, что вы пока во всем со мной согласны, леди Алиса, — король усмехнулся. — Так вот, я хочу, чтобы вы приказали драконам помочь мне захватить власть.

Хорошо я сидела. Но все равно умудрилась вытаращить глаза и самым глупейшим тоном выдать: «Чо?».

Мой собеседник поморщился, демонстрируя, что такие отступления от этикета его не радуют.

— Мне нужен дракон, — спокойным голосом король поставил меня перед фактом.

— Их же будят, когда миру угрожает великая опасность! — возмущенно выдала я, глядя на этого неуравновешенного психа.

— Будить же их буду не я, а вы. И, к тому же, гражданская война — разве не достаточный повод? — король скрестил пальцы рук у себя под подбородком, прищурился и уставился на меня как змея на цыпленка.

— Но ведь вы же сами… Это же вы… — я посмотрела сначала на Бхинатара, потом на Ормида, ожидая поддержки. Тар лишь криво улыбнулся, джин же, вообще, смотрел на коронованного сумасшедшего чуть ли не с одобрением. — Вы что, думаете, драконы это такие ручные зверушки, что ли?! — окончательно разозлившись, я даже с кровати соскочила. — Типа взяли, сказали «фас!», и она всех ваших противников перекусала, а потом «ап!» и у ног улеглась?

— А почему бы нет, леди Алиса? Вы же тоже планируете сначала сказать «фас», а потом?.. Потом нужен кто–то, кто скажет драконам «сидеть!», или вы рассчитываете, что они снова спокойно уснут, после того как уничтожат Яхолию?

— Мы не планируем уничтожать Яхолию! — рыкнула я, снова плюхаясь на кровать.

— Да? А как, по–вашему, будет выглядеть освобождение Истейлии от захватчиков? Драконы взмоют в небо, разгонят тучи над миром, и все яхольские оккупанты исчезнут?

Я задумалась и снова заметалась взглядом от мужа к джину и обратно.

— Так вот, леди Алиса, разбуженным драконам надо будет дать цель, и абстрактную «Освободите Истейлию!» они не поймут. Им понадобится что–то более конкретное. И я предлагаю вам помощь в озвучивании этих целей. Вы мне — драконов, я вам — развлечение для них. Ну и, само собой, полную свободу Истейлии — творите в этом мире, что хотите.

Жаль, я не могла сейчас посоветоваться с Таром, а еще лучше с Рикиши — он наверняка знал о драконах больше, чем мы все вместе взятые.

— То есть вы хотите, чтобы мои драконы, — мои вырвалось у меня непроизвольно, но мне понравилось, как у короля едва заметно дернулось веко, — помогли вам узурпировать власть?

— Всего лишь сосредоточить ее целиком в моих руках, минуя мнение Совета, — мой собеседник кривовато усмехнулся.

— А что за это будет нам? — да уж, чувствую себя торгашом на базаре, а не юристом, обсуждающим договор.

— Я буду мешать Совету вести на вас охоту, благодаря чему у вас появится чуть больше времени для достижения цели.

Нейтрализовать одного из противников в обмен на небольшие изменения

1 ... 162 163 164 165 166 167 168 169 170 ... 219
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу А единороги будут? - Ирина Владимировна Смирнова.
Комментарии