Категории
Самые читаемые

Восьмой Артефакт - Tomok0

Читать онлайн Восьмой Артефакт - Tomok0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 162 163 164 165 166 167 168 169 170 ... 181
Перейти на страницу:
огромным магическим потенциалом.

— Так роди ему сама, в чем дело? — Гермиона начала выходить из себя.

— Господин не желает иметь от меня детей. Вероятно, потом, когда у него уже будут сильные наследники, он разрешит мне забеременеть, — глухо ответила Айше. — Мадина тоже не прошла проверку. Если ты хочешь оставаться в своём уме и памяти, то будешь вынуждена подчиниться.

— Каким же образом, если он хочет использовать на мне кулон Билкис? — выкрикнула Гермиона, окончательно потеряв контроль над своими чувствами. — Ты понимаешь, что это означает?

Айше молчала, словно окаменев. В её глазах не было ни сочувствия, ни понимания.

— Иншалла.

Прозвучало как приговор.

Гермиона в отчаянии упала на кровать. Было ощущение, что она бьётся головой о каменную стену. Айше не уходила.

— Ты будешь слушать, что любит господин в постели?

Гермиона глухо зарычала в подушку. Признаться ей, что она беременна? Но это не тронет её. Она ничем ей не может помочь.

— Нет!

— Дело твоё, — с этими словами Айше покинула комнату, и дверь снова оказалась заперта.

Гермиона ударила кулаком в подушку, вымещая злобу. Пусть её убьют! Лучше бы она полетела на пегасе и разбилась! Пусть лучше это, чем то, что её ждет!..

Но она была ответственна не только за свою жизнь. Ребенок, которого они с Драко случайно зачали, теперь менял всё её отношение к жизни. Она должна спасти его любой ценой.

Гермиона села на кровати, вытирая злые слезы. Помощь обязательно придёт, не стоит отчаиваться. Лучше подумать, как ей облегчить своё пребывание здесь.

Живот появится не раньше, чем через три месяца, и Гермиона думала, сможет ли она выдать беременность за… беременность от Джарвана? Это при самом плохом развитии событий, и уже от одних мыслей об этом стало тошнить.

Кулон не сработает в полную силу, потому что она уже беременна, Гермиона была уверена в этом. Но магическую силу он будет тянуть, и неизвестно, как сам кулон поведет себя, когда ритуал будет совершён. Тёмная Магия совершенно точно плохо будет влиять на её организм, высасывая магию и истощая физически.

Никаких данных о поведении этого артефакта при использовании его в таких обстоятельствах, ожидаемо, не было. Но была одна лазейка, не подтверждённая, но которая могла сыграть на руку Гермионе и потянуть время.

Поэтому когда поздно вечером раздался тихий шелест магии, отпирающей дверь, Гермиона была готова во всеоружии встретить своего похитителя.

Комментарий к Глава 30

С каждой главой мы приближаемся к финалу. Я не могу сказать точно, сколько осталось глав, вероятно, 2+Эпилог. Это странное чувство) Мне будет непросто расстаться с этим фанфиком.

Ну, а пока мы все ближе к кульминации, можете поругать меня)))

========== Глава 31 ==========

Комментарий к Глава 31

Готовы?

Я нет

Возможно, будет нервно!.. Я предупредила

— Здравствуй, Гермиона.

Джарван остановился посреди комнаты, рассматривая её.

— Почему молчишь?

— Может, потому что я не рада тебе? — ответила она безразлично.

Эмир усмехнулся, опустившись на стул, лениво осмотрел комнату и сделал палочкой движение в воздухе. Стены прекратили мерцать.

— Не люблю находиться в помещениях, в которых блокируется магия, — пояснил он свои действия и отложил на столик свою волшебную палочку.

— Как тебе условия? — он обвёл рукой комнату.

— Незамысловаты.

— Всё зависит от тебя. Чем скорее ты докажешь мне, что не наделаешь глупостей, тем быстрее будешь свободно передвигаться по поместью.

— Это ты называешь свободой? — по-прежнему безразлично проговорила Гермиона.

— Вероятно, при твоём хорошем поведении, я разрешу тебе даже путешествовать. Со мной, разумеется.

— Замотавшись в платок с головы до ног? Нет, спасибо.

Джарван усмехнулся. Казалось, его очень забавляет с ней разговаривать.

— Может, хочешь задать мне вопросы?

— Может, и хочу. Но что это поменяет? — она говорила дерзкие слова подчеркнуто безразличным тоном.

Джарван неопределённо покачал головой.

— Смотря что ты спросишь.

— Например, как вам удалось похитить меня?

— О, мои люди действовали по ситуации. Ты не явилась на яхту — с неё тебя было бы очень легко похитить. Поэтому один из охранников хранилища сообщил, что ты покинула место обмена и направилась в отель. Удачное стечение обстоятельств. Я уже думал, что ты ускользнёшь от меня, но судьба распорядилась иначе.

Гермиона переваривала сказанное. Выходило, что эмир под носом у своего отца создал целую преступную группировку.

— Каким образом ты достаёшь артефакты из хранилища отца?

— Отлаженная система. Так как я имею к ним доступ, мне ничего не стоит приказать джинну забрать то, что мне нужно. Сделать это может только тот, кто имеет такие полномочия, как у меня. В хранилище сотни артефактов, и моего отца они не интересуют, поэтому он не в курсе, что я иногда заимствую нужные мне, — он расслабленно потянулся на стуле.

— Это воровство. Разве в вашей стране воровство не карается должным образом?

— У кого же я их украл? Я единственный наследник, значит, де-факто они мои. Мой отец не использует артефакты, они пылятся без дела порой сотни лет, так почему бы мне не позаимствовать их?

— Зачем тебе остальные артефакты? Ковер, арфа…

— Мы вернем ненужное обратно в хранилище в ближайшее время. Пока нужно немного выждать.

Гермиона стиснула зубы. Затем снова посмотрела на него в упор:

— На Багамы ты явился специально? Как ты узнал, где я буду?

— Сказал, что здесь отдыхают мои друзья, мистер Малфой и мисс Грейнджер. Администратор любезно предложила мне остров по соседству. Конечно, не добровольно, пришлось немного поколдовать над ней. Ничего серьёзного, — улыбнулся он своей шутке, а Гермиону словно обдало холодом от его слов.

— Моя страна не оставит меня пропавшей без вести. Они докажут, что это сделал ты и найдут меня.

— Пусть сначала докажут. Презумпцию невиновности никто не отменял, и твой аристократ может сколько угодно сотрясать воздух пустыми угрозами.

— Он мир перевернет, но найдёт меня.

Джарван с сомнением пожал плечами.

— Ты так думаешь? Все смиряются с неизбежным, и он не исключение.

В комнате повисла тишина, прерываемая только далёким пением птиц из сада на заднем дворе поместья.

— Что тебе известно о Сулеймане и Билкис, Гермиона? — нарушил молчание Джарван, и она поняла, что разговор наконец становится содержательным.

— То, что их ещё называют царём Соломоном и царицей Савской.

Одобрительная улыбка сверкнула на его лице.

— У тебя в самом деле хорошее образование для женщины. Я не ошибся в своём выборе. Это значит, что ты быстро уловишь суть.

Гермиона пожала плечами, но глаз не отвела. Пусть не думает, что она сломлена.

— Знаешь, я с детства восхищался легендами о Сулеймане или Соломоне, как вы, европейцы, его называете. Изучал всё, что мне попадалось, искал

1 ... 162 163 164 165 166 167 168 169 170 ... 181
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Восьмой Артефакт - Tomok0.
Комментарии