Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Фанфик » Мыс альбатросов (СИ) - "-Edelweiss-"

Мыс альбатросов (СИ) - "-Edelweiss-"

Читать онлайн Мыс альбатросов (СИ) - "-Edelweiss-"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 191
Перейти на страницу:

— Мы не можем быть уверены, — возразил Билл Уизли.

— Побрякушки с воспоминаниями милые и даже светятся в темноте, но этого не хватит для борьбы с дементорами, — сказала Вэнс. — Никто из вас не был в Азкабане, верно?

— Я был, — откликнулся отец Рона, слегка приподняв руку, будто просил разрешения высказаться. — Однажды по делам. Печальное место, пропитанное страданиями и болью, когда всякая надежда умирает, и тебя охватывает тупая апатия.

— Невыразимцы десятки лет пытаются разобраться в природе дементоров, — продолжила волшебница, — и до сих пор не нашли способ убить их. Эти бездушные существа — само отчаяние во плоти, их негативная энергия лишает человека рассудка.

Гермиона поёжилась, вспомнив встречу с одним из них в Хогсмиде. Она думала, что сияние, вырвавшееся из делюминатора, уничтожило дементора, распылило, но тот соткался из лоскутов тьмы заново, разрастаясь на глазах, неся с собой скорбь и горе.

— К чему ты клонишь, Дороти? — устало спросил Робардс.

— Если атакующую группу постигнет неудача, вторая группа должна подстраховать первую, поджидая этапируемых на месте.

— Тогда нам нужны не две, а три группы, — заметил Гарри. — Одна в небе, вторая в Ланкашире и, — он постучал указательным пальцем по кривой синей линии на карте, — третья у речки Банберри, мимо которой не пролететь к Роллрайтовским камням.

— Точно подмечено, Поттер, — согласился Робардс. — Молодец!

— Хотя, ’газумеется, их марш’гут может быть абсолютно случайным, — задумчиво протянула Флёр, — а все весточки — ложными.

От её слов всем стало не по себе.

Рон обменялся взглядом с Биллом, который и сам впал в ступор после высказывания жены.

— Я полечу! — Уильямсон браво ухмыльнулся. — Я трижды брал Кубок школы по квиддичу, что, с этими тряпками летающими не слажу?

За ним во главе с Робардсом вызвались ещё несколько авроров, по их признанию, хорошо владеющие не только палочкой, но и метлой. Однако человек всё равно не хватало.

— Мы с вами! — в один голос объявили Фред и Джордж.

— Разве с вас не достаточно того, что вы изобрели для всех эти амулеты? — драматично произнесла миссис Уизли. — Вы ещё вчера были школьниками, а всё туда же.

— Мам, не позорь нас, — тихо, но с отчётливым недовольством сказал Фред.

— Им нужны волшебники, которые смогут сражаться в воздухе, — сказал Джордж. — Кто справится с этим лучше, чем загонщики?

— Артур, запрети сейчас же!

Мистер Уизли замялся, очутившись между молотом и наковальней. Всю жизнь он следовал тому, что хотела от него жена. На ум Гермионе невольно пришли слова Регулуса, сказанные им об Артуре в день их прощания в «Гнезде». Она бросила быстрый взгляд на Рона. Вызовется ли он следом за братьями? Это было невозможно объяснить, но ей хотелось, чтобы Рон выступил вперёд и заявил, что полетит вместе с ними, даже если мать станет умолять его одуматься и в итоге уговорит отступить.

Несправедливо так думать, несправедливо по отношению к Рону, который чуть не погиб после проклятья. Несправедливо по отношению ко всем Уизли.

— Молли, но что я могу? Они уже взрослые…

Ремус провёл палочкой над картой, подсвечивая точки сбора:

— И всё же я отправлюсь в Пенинские горы.

— Я с вами, — сказал Гарри.

Кингсли нахмурился, сведя брови:

— Это плохая идея.

— Я должен встретиться с Риддлом, — произнёс Гарри. — Это неминуемо. Дамблдор знал, что так будет, и готовил меня. Оттягивать больше нет смысла. Я готов.

— Гарри… — пробормотала Гермиона.

Он повернулся к ней с улыбкой на лице.

— Всё в порядке. Правда. Я чувствую себя так, словно моя чёртова мечта сбылась.

— Тогда я пойду с тобой, — сказал Рон.

— Мы, — поправила Гермиона. — Мы пойдём с тобой.

— Сэвидж, — Робардс кивнул своему подчинённому, — возьмёшь двух человек. Присмотрите за ними.

— Есть, сэр!

Вэнс, Кингсли, Билл и Флёр попали в третью группу, которой предстояло отбыть на равнины деревни Лонг Комптон, на границах Оксфордшира и Уорикшира.

У них был план, были люди для его осуществления, но Гермионе от этого не становилось легче.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Гарри показал им письмо директора, доставленное Драко Малфоем. Прочитав его, Рон долго не мог прийти в себя, благо зелье, приложенное к посланию Нарциссы, уже начало действовать. Только сердечного приступа им не хватало.

Гермиона взяла Рона за руку, пока Шеклболт и Люпин обсуждали тонкости предстоящей миссии. Он стиснул её пальцы.

Они знали, только они трое. Она, Рон и Гарри.

Гарри — последний крестраж «Того-Кого-Нельзя-Называть». Незапланированный крестраж. Мальчик, который должен умереть. Её лучший друг. Сама мысль об этом была невыносима.

*

Море травы окружало Гермиону, ветер гнал зелёные волны по холмам Ланкашира. Здесь произошло одно из самых значимых нарушений Статута о секретности.

— Очаровательное местечко, — прокомментировал Рон, подняв тучу брызг при приземлении.

Пендл Хилл был виден издалека — тёмно-зелёная масса. Трава была мокрой после дождя. Земля хлюпала под ногами.

Ремус наколдовал себе калоши, и остальные последовали его примеру.

Если Пожиратели смерти собирались проводить ритуал здесь, то ничем себя не выдавали. Окрестности были пусты. Только ветер хлестал по ветвям редких деревьев, набирая силу в преддверии бури.

— У меня кровь стынет в жилах, — сказал Рон. — Тут даже воздух другой.

— Ещё бы, — откликнулась Гермиона, найдя успокоение в привычной манере сыпать фактами. — Это одно из самых таинственных мест Британии. Магглы называют его «Страной ведьм». Рядом с этим холмом состоялся самый известный и жестокий процесс над колдуньями в Европе! Дело Ланкаширских ведьм!

— Ты же знаешь, что я отсыпался на уроках истории магии, — проворчал Уизли, потирая озябшие руки.

— Десять повешенных волшебников, Рон, из двадцати осуждённых: вся семья Дивайс, старуха Чаттокс и её дочь, а колдунья Демдайк умерла в заточении.

— Ой, эту я знаю! Видел на вкладыше шоколадной лягушки. Жуткая слепая карга. Самая настоящая ведьма!

— Да, но это первый случай, когда волшебников, пусть и тёмных, судили магглы! Это стало ударом для всего магического сообщества.

Сэвидж сплюнул.

— В пасмурную погоду мы не заметим приближение дементоров, — посетовал он, всматриваясь в серое небо.

Вскоре с холмов пополз молочного цвета туман. Заметив его, авроры забеспокоились и встали наизготовку, но тревога оказалась ложной. Бледные клубящиеся клочья принесли с собой сырость первого майского дня, только и всего. В тумане тут и там вспыхивали огоньки.

— Магглы говорят, что это души ведьм Пендла. Говорят, что они до сих пор бродят по холмам, как духи, — прошептала Гермиона и под нос принялась напевать: — За мосточком у реки, в черноте болот, где гуляют огоньки, жил был Богги Глот. Вечно голоден ходил в лиственном наряде, он куличики лепил из болотной грязи…

— Забавная песенка, — заметил Гарри, присев рядом на торчащий из земли камень. — Никогда её не слышал. Что дальше?

— Не знаю, — призналась Гермиона с печальной улыбкой. — Регулус спел её однажды, эти строчки. Я даже не уверена, что она существует. Может, он сам её придумал.

Гермиона дотронулась до амулета на шее, от которого исходило едва ощутимое тепло. Регулус… Где он сейчас? Только бы не совершал какую-нибудь глупость. Только бы не участвовал в ритуале Лорда.

— Ремус попросил меня стать крёстным для Тедди-младшего, — внезапно сообщил Гарри.

— Замечательная новость!

— Ага.

Их настроение нельзя было назвать радостным, поэтому оба цеплялись за крохи хороших вестей.

— Здесь так тихо. Думаешь, мы выбрали правильно?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Понятия не имею, — ответил Гарри. — Роллрайт Стоунс больше подходит Риддлу, это так, но…

— Но? Говори, Гарри. Ты знаешь его как никто другой.

— Он тщеславен. Том бы не выбрал для ритуала место, которое бы ассоциировалось с кем-то, кроме него.

Ожидание казалось невыносимым. Гермиона ни на чём не могла сосредоточиться, потому что Гарри пришёл сюда, намереваясь покончить с Волдемортом, а, следовательно, и с собой.

1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 191
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мыс альбатросов (СИ) - "-Edelweiss-".
Комментарии