Православно-догматическое богословие. Том II - Макарий Булгаков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1119
Это указание иудеев объясняется существовавшим между ними и доселе существующим преданием, что как первый их избавитель, т. е. Моисей, низвел с неба манну, так низведет и второй, т. е. Мессия. Shoetgenius. Horae hebr. et talmud. T. 1, p. 359. Lips. 1733.
1120
Ириней. adv. haeres. V, 2. 3; Карфаг. собор. прав. 46, в Книге правил...
1121
Должно, однакож, заметить, что в учении своем латиняне признают как хлеб опресночный, так и хлеб квасной, равно приличным веществом для таинства Евхаристии (Perrone, Praelect. Theol. Tract. de Eucharistia, par. II, c. 3, propos. 1); но на самом деле обыкновенно употребляют только хлеб опресночный.
1122
Разные мнения греческих писателей, которыми они старались доказать и объяснить эту истину, кратко излагает и рассматривает Богословие преосвящ. Феофана Прокоповича (ѵоl. III, раg. 603—610, Lips. 1793).
1123
Maldonatus, in Matth. cap. XXIV, v. 2; Petavius, de doctrina temp. XII, c. 15 et squ.; Natalis Alex., Diss. XI, in Saec. XI et XII.
1124
И будет вам (овча) соблюдено даже до четвертагонадесять дне месяца сего: и заколют то все множество собора сынов Израилевых к вечеру. И приимут от крове, и помажут на обою подвою, и на прагах в домех, в нихже снедят тое. И снедят мяса в нощи той печена огнем, и опресноки с горьким зелием снедят (Исх. 12, 6–8). Начинающе в четвертыйнадесять день перваго месяца, с вечера да снесте опресноки, до двадесять первого дне месяца, до вечера. Седмь дней квас да не явится в домех ваших (— 18. 19)
1125
Если же один из Евангелистов выражается: прииде день опресночный, в оньже подобаше жрети пасху (Лук. 22, 7), и два другие говорят: в первый день опресночный npиcmynuшa ученицы к Иисусу, глаголюще ему: где хощеши уготоваем ти ясти пасху (Матф. 26, 17; Марк. 14, 12): то означенные выражения, вместе со св. Иоанном Златоустом, можно и даже необходимо понимать так; «прииде (первый день опресночный), т. е. приближался, был при дверях» (на Ев. Матф. бесед. LXXXI, в T. III, стр. 389). Это — а) само собою следует из того, что ученики только еще приступали к Спасителю с вопросом, где приготовить пасху, а первый день опресночный начинался уже по совершении пасхи (см. следующее примечан.); и — б) необходимо для того, чтобы примерить показание трех Евангелистов со свидетельством четвертого: прежде праздника Пасхи… (Иоан. 13, 1).
1126
В первом месяце, в четвертыйнадесять день месяца, между вечерними, пасха Господу, и в пятыйнадесять день месяца перваго, праздник опресноков Господу: седмь дней опресноки да ясте. И день первый наречен свят будет вам: всякаго дела работна не сотворите (Лев. 23, 5–7). Седмь дней опресноки ядume, от перваго же дне измите квас из домов ваших: всяк, иже снесть кисло, погибнет душа та от Израиля, от дне перваго даже до дне седмаго. И первый день наречется свят, и седмый день нарочит свят да будет вам (Исх. 12, 15. 16).
1127
В Евангелии указана и причина, почему Господу угодно было совершить Пасху раньше дня назначенного. Прежде праздника Пасхи, говорит св. Иоанн, ведый Иисус, яко прииде ему час, да прейдет от мiра сего ко Отцу… (Иоан. 13, 1). И сам Спаситель, посылая учеников в Иерусалим к одному домохозяину, велел сказать ему: время мое близ есть, у тебе сотворю пасху со ученики моими (Матф. 26, 18). На другой день, когда надлежало праздновать Пасху иудеям, Спаситель имел уже вкусить смерть, и след., не мог бы совершить Пасхи.
1128
«Что было с пасхою, тоже происходит и с крещением. Ибо как тем Иисус Христос, совершив ту и другую пасху, одну отменил, а другой дал начало; так и здесь, исполнив крещение иудейское, отверз двери и крещению Церкви новозаветной» (Златоуст. на Матф. бесед. XII, п. 3, в т. 1, стр. 225). «Христос не прежде установил таинство, как когда надлежало уже упраздниться предписанному законом. Таким образом, упраздняет самый главный праздник иудеев, призывая их к другой вечери и говорит: приимите, ядите, сие есть тело мое, еже за вы ломимое… И присовокупляет: сие творите в мое воспоминание. Видишь ли, как Христос отклоняет и отвращает от иудейских обычаев? Как пасху вы совершали, говорит Он, в воспоминание чудес, бывших во Египте; так и сие таинство совершайте в мое воспоминание… Что же? не должно ли, ты скажешь, совершать и древнее и новое таинство? Не должно. Ибо Христос для того сказал, сие mворите, чтобы отклонить от древнего» (— бесед. LXXXII, в т. III, стр. 409–411).
(1131) Подробнее и в опровержение возражений см. у Митрофана Критопула; Confess. Ecclesiae Oriental. сар. IX, p. 90 et squ., Helmst. 1671.
1129
Михаил. Керулл. Epist. in Ваsпagіі Thesauro T. III, p. 1, p. 277.
1130
Приведем замечание на этот случай одного из древних наших святителей, митрополита Леонтия: «Господь говорит в Евангелии: блюдитеся от кваса фарисейска и саддукейска: а ученики помышляли в себе: это значит, что мы хлебов не взяли. Уразумев же Иисус помышления их, сказал им: как же вы не разумеете, что я не о закваске хлебной сказал вам (Матф. 16, 6–11)? Итак, вот и ученики, услышавши о закваске, тотчас вообразили, что речь о хлебе (άρτος), и Учитель их дает разуметь, что с понятием хлеба (άρτος) естественно соединяется понятие закваски: тогда разумеша, яко не рече хранитися от кваса хлебнаго. но от учения фарисейска и саддукейска (— 12)» (об опреснок., в Хр. Чт. 1850, I, 128).
1131
Подробнее и в опровержение возражений см. у Митрофана Критопула; Confess. Ecclesiae Oriental. сар. IX, p. 90 et squ., Helmst. 1671.
1132
Иустин, Аполог. 1, гл. 66, в Хр. Чт. 1825, XVII; Ириней adv. haer. IV, n. 4, 6; Кирилл. иepyc. поуч. тайнов. IV, 1—6; Амврос. de Sacram. IV, c. 4: tu forte dicis: meus panis est usitatus...
1133
Так — 1) папа Иннокентий I писал: presbyteri fermentum a nobis confectam, per acolythos accipiunt, ut se a nostra communione, maximo illo die, non indicent separatos, — quod per parochias fieri debere non puto, quia non longe portanda sunt Sacramenta (Epist. XXV, ad Decent, c. IV, n. 8); 2) o папе Мелхиаде в жизнеописании его замечено: hic fecit, ut oblationes consecratae per ecclesiae ex consecrata episcopi dirigerentur, quod declaratur fermentum (Vita Melchiad. in Libr. pontificiali); 3) o папе Сирицие также замечено: hic constituit, ut nullus presbyter missas celebraret..., quod nominatur fermentum (Ibid. Vita Siriс.).
1134
Μυστήρια τελουσι... διά άζυμων καί τό άλλο μέρος τοϋ μυστηρίου δι'υδατος μόνευ, Haeres. XXX, n. 16.
1135
Каковы: Sirmondus, Disquisitio de azymo an. 1651; Cotelerius, Monum. eccles. Graecae II, p. 108. 138; Pagitis, Critic. in Baron. an. CCCXIII, n. 15; Binghamus, Orig. eccles. XV, c. 2, § 5; Klein., Hist. eccles. t. I, p. 430 и др.
1136
Эти последние подразделяются еще на два класса: одни говорят, будто Церковь римская от дней апостольских постоянно употребляла только опресноки (Сiатрiап. de perp. azym. usu. Rom. 1688; Маbillоп. diss. de pane eucharist., Par. 1674); другие, — будто она издревле употребляла безразлично и опресноки и хлеб квасной (Bona, Rer. liturg. 1, 23).
1137
Каковы были евиониты и энкратиты, которые, вместо вина, употребляли одну воду (Иpuн. adv. haer. V, 1, n. 3; Епифан. haer. XXX, n. 16; Клим. Алекс. Paedag. 11, 2).
1138
Adv. haeres. V, c. 2. 3.
1139
Epist. LXIII ad Caecilium.
1140
«Поелику некоторые в тайнах употребляют воду: то дабы показать, что Он и при установлении таинства употреблял вино, и по воскресении, когда без таинства предлагал обыкновенную трапезу, также употреблял вино, для сего говорит: от плода лознаго; но виноградная лоза производит вино, а не воду. (на Матф. бесед. LXXXII, п. 2, в T. III, стр. 413).
1141
Соб. Карф. прав. 46; Трулл. прав. 32.
1142
Το ποτήριον κέρασας έξ οίνου και υδατος, και άγιάσας έπεδέδωκεν αΰτοΐς, λεγων πίετε… Const. Apost. VIII, 12.
1143
На основании Притч. 9, 5. Ligtfoot de minist. templi c. XIII.
1144
Apolog. 1, 66.
1145
Όπότε και то κεκραμένον ποτήριον και ό γεγονώς άρτος επιδέχεται τον λόγον του Θεού, και γίνεται ή ευχαριστία σώμα Χρίστου (Adv. haer. V, 2, n. 3). Temperamentum calicis (lib. IV, 33, n. 2).
1146