Плаха да колокола - Вячеслав Павлович Белоусов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
82
Лясы точить — заниматься пустыми разговорами, болтовнёй.
83
Один на один.
84
Шмон (уголов. жаргон) — досмотр по камерам.
85
Леса — специально монтируемое устройство из металлических стоек и досок для высотных работ на стенах зданий.
86
Завод имени III Интернационала, в те времена обеспечивавший ремонт мелких судов и строительство других плавающих средств.
87
Популярный в те времена фантастический роман Алексея Толстого «Аэлита» с главным героем инженером Лосем, пригласившим всех желающих лететь осваивать планету Марс.
88
Название самолёта, на котором осуществлён перелёт по ряду европейских столиц в 1929 году.
89
М.Е. Кольцов — основатель и редактор журнала «Огонёк» в 1922–1938 гг.
90
Рабфаковец — учащийся рабочего факультета, в 1919–1940 гг. общеобразовательного учебного заведения в СССР для подготовки молодёжи в вузы.
91
Энзели — городок в персидской гавани в те времена (Иран).
92
Валькирия (сканд.) — воинственная дева, решающая по воле Бога исход сражений.
93
Э. Делакруа (1798–1863) — известный французский художник, глава мифического романтизма в живописи и его картина «Свобода, ведущая народ».
94
Настоящая фамилия М. Кольцова.
95
Б. Сопельняк. Смерть в рассрочку. М.: Олма-Пресс, 2004.
96
В салоне Г. Серебряковой встречалась троцкистская группа литераторов.
97
Видные большевики, государственные и политические деятели, впоследствии расстреляны как «враги народа».
98
Сатирические персонажи одноимённого произведения М. Салтыкова-Щедрина.
99
Жилки — узкие протоки в устье Волги.
100
Организационное бюро ЦК, орган ЦК ВКП(б), существовал в 1919–1952 гг., предназначен для решения кадровых и организационных вопросов.
101
3 апреля 1922 г. Пленум ЦК ВКП(б) по предложению В. Ленина избрал И. Сталина Генеральным секретарём ЦК ВКП(б), на этом выборном посту он пробудет до своей смерти (1953).
102
По известной легенде царь Македонии Александр так решил множество проблем, обнажив меч.
103
Бессмертное творение итальянца Д. Боккаччо (1358), прославившееся беспощадной сатирой на безнравственные пороки духовенства.
104
И. Сталин и здесь остался верен себе: чистку прошли все его верные соратники: К. Ворошилов, Л. Мехлис, В. Молотов, М. Калинин, Л. Каганович, Г. Маленков, А. Жданов, Н. Хрущёв, А. Вышинский, Л. Берия и многие другие, последний был расстрелян, но уже по приказу Н. Хрущёва.
105
Н.В. Крыленко — в те времена занимал одновременно пост старшего помощника прокурора Республики и пост заместителя наркома юстиции РСФСР.
106
Первая эпидемия холеры в Астрахани была зарегистрирована в 1892 г.
107
Шотландский экономист и философ, идеолог промышленной буржуазии, автор прославившего его труда «Исследования о природе и причинах богатства народов» (1776).
108
Филип Дормер Стенхоп, граф Честерфилд (1694–1773) — английский философ и моралист, прославился «Письмами к сыну» — своеобразным кодексом воспитания, чтобы стать нравственной элитой общества.
109
Ладанка — маленький мешочек с каким-то предметом, заговором, носимый на груди как талисман; может, с горстью родной земли.
110
Плывун — ствол дерева, бревно, полузатонувшее в воде.
111
Физиогномика — наука об исследовании психики, характера, даже судьбы человека по лицу, лицегадание.
112
М. Кольцов. «Волга вверх», фельетон, написанный автором в 1928 г., опубликован в 1932 г. в сборнике «Душа болит».
113
Термидор — одиннадцатый месяц французского революционного календаря (1793–1805).
114
Собашник (угол. жаргон) — камера предварительного содержания.
115
Медвежатник (угол. жаргон) — вор, специализирующийся на вскрытии сейфов.
116
Париться в одной хате (уголов. жаргон) — содержаться в одной камере.
117
Стапель — устройство для ремонта и спуска судов на воду.
118
Роба — грубая одежда судоремонтников.
119
Гора в окрестностях Иерусалима, где, по Библии, распяли Иисуса Христа.
120
Сборник «Класс против класса». Речь общественного обвинителя Филова.
121
Мерзавчик — небольшая бутылка водки объемом 100 граммов.
122
Чекушка — небольшая бутылка водки объемом 250 граммов.
123
Присудили по рогам (жаргон) — поражение в политических и гражданских правах.
124
Герой одноимённого романа Джека Лондона, литератор.