Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Операция «Одиночество» - Дмитрий Воронин

Операция «Одиночество» - Дмитрий Воронин

Читать онлайн Операция «Одиночество» - Дмитрий Воронин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 ... 206
Перейти на страницу:

По дороге он заглянул в одну из кают, которая отличалась от других своими размерами настолько, что Старк мог с уверенностью сделать вывод — раньше здесь обитала большая шишка, может быть даже капитан «Файвера». В настоящее время хозяин помещения ничуть не возражал против вторжения — его скелет, драпированный полуистлевшим мундиром, возлежал в кресле. Часть костей выпало из рукавов одежды, однако череп, по прихоти случая, не только сохранил свое вертикальное положение, но и приобрел легкий снисходительный наклон. Когда Старк открыл дверь роскошной каюты, по его коже пробежал холодок — казалось, что хозяин неодобрительно смотрит на незваного гостя.

Здесь Дик задержался подольше, однако ничего интересного не нашел, за исключением небольшой бутылочки с жидкостью рубинового цвета, которую обнаружил в некоем подобии бара. Сунув ее в карман вместе с лежавшей на столе картой — мало ли, вдруг понадобится, он продолжил свой путь, решив, что отряду стоит перебазироваться в этот сектор — здесь и места было побольше, и удобств, а весь ход событий со всей очевидностью говорил о том, что «Файвер» станет их пристанищем надолго. Поэтому устраиваться надо было основательно и, по возможности, поудобнее.

Все больше и больше он убеждался, что смерть застала весь экипаж корабля врасплох, не вызвав при этом никакой тревоги — элане попадали прямо на своих рабочих местах и, похоже, все одновременно. Гадать о причинах катаклизма, который привел к гибели неуязвимого корабля, можно было до бесконечности. Впрочем, Дик отметил про себя странность этого факта. Насколько он помнил, гибель экипажей других найденных землянами эланских кораблей и станций была несколько иного плана — там, похоже, кое-кто успел встревожиться и попытаться, по крайней мере, что-то сделать.

В конечном итоге путеводитель вывел его в помещение, которое на старой доброй «Элеоноре» непременно ассоциировалась бы с флайдеком. Однако здесь огромный ангар, уставленный несколькими видами летательных аппаратов, располагался, если верить схеме, прямо в центре огромного корабля. С какой-то стороны, смысл в этом был — летная палуба всегда представляла самое уязвимое место в любом авианесущем корабле, однако сейчас Дик совершенно не мог понять одного — каким, черт подери, способом могли эти игрушки покинуть «Файвер» — никакого намека на выход он не заметил.

Флайдек был огромен — большинство из стоявших здесь малых кораблей были более или менее знакомы Дику по учебникам истории. Вот стоит эланский полугрузовой шаттл — неуклюжая на вид конструкция, которая, однако, наверняка до сих пор находится в рабочем состоянии. А вот — командирский челнок, Дик даже как-то видел один из таких корабликов в музее. Элегантные обводы, полное отсутствие вооружения… — капитан подошел к изящной машине и опробовал на ней меч — тоже защищена этим… свернутым пространством. Дик мечтательно зажмурился — да, этому бы кораблику, да пару пушечек, и можно выходить в одиночку против целого флота. Чуть дальше стояло еще несколько аппаратов, которые были незнакомы Старку, однако опытный взгляд пилота сразу признал в них грузовики малого тоннажа.

Странно, на всей палубе не было ни единого истребителя. «Впрочем, это вполне нормально — поправил себя Дик — им просто не нужны корабли для организации обороны, это чудо природы само защитит себя не хуже любой эскадрильи».

Не менее удивительной была и отделка флайдека — Дик успел уже привыкнуть, что на корабле практически отсутствуют элементы украшения интерьера, за исключением, разве что, капитанской каюты. Здесь же каждое стояночное место было отмечено светящимся бело-голубым кольцом. Присев на корточки, Дик ковырнул широкую двадцатисантиметровую линию ножом, однако безо всякого успеха — на матовой флуоресцирующей поверхности не осталось и царапины.

— Ладно — вслух сказал он, поднимаясь — потом разберемся…

Вообще разбираться пришлось не только с этим, однако сходство биологических параметров и, в некотором роде, сходство психологии людей и элан позволили довольно сносно освоить управление некоторыми системами корабля, по крайней мере такими, как душ, двери, освещение… В адмиральской, как они ее назвали, каюте нашлось и подобие видеомагнитофона — после нескольких экспериментов удалось его включить. Тут же на полке было и с полсотни записей — небольших полупрозрачных карандашей, которые, будучи вставлены в аппарат, позволяли прокрутить записанную на них информацию. Ничего интересного для пилотов там не было, за исключением, пожалуй, нескольких видовых роликов, запечатлевших Элу. Остальные записи содержали какие-то научные лекции, даже Джоанна, единственная из всех присутствующих знавшая язык, оказалась бессильна — фразы изобиловали техническими терминами.

Попутно выяснилась и причина, по которой корабль сохранился в столь хорошем состоянии. Взломанная Джоанной комната неожиданно для всех оказалось отремонтированной. Заинтересовавшись этим фактом, Дик решил провести эксперимент — рассек мечем осветительную полосу на потолке в одном из второстепенных коридоров, и принялся наблюдать. Спустя пару часов он уже решил было счесть эксперимент неудавшимся и собрался уходить, но тут раскрылся люк в стене коридора и оттуда выполз странный механизм, напоминавший многоножку, с полметра длиной. Без видимых усилий многоножка взбежала по вертикальной стене, затем перебралась на потолок и приблизилась к разрезу.

Затем что-то пошло не так. Многоножка замерла, какое-то время еще держалась на потолке, затем ноги отцепились и она с грохотом рухнула на палубу. Похоже, не все на этом корабле действовало, хотя Дик, конечно, понимал, что ремонтные роботы, в отличие от остальных механизмов, имели наибольший износ и было удивительно даже то, что спустя века они вообще способны самостоятельно передвигаться.

Спустя несколько минут из люка вылез другой робот и направился к «потерявшему сознание» товарищу. Передние лапки машины принялись копаться во внутренностях пострадавшего, явно намереваясь привести его в чувство. Процесс занял минут двадцать, после чего второй робот отошел от лежащей многоножки, та изогнулась, перевернулась в нормальное положение и оба робота вновь направились к поврежденному плафону.

Засверкали искорки сварки, жвала и передние манипуляторы созданий выполняли какую-то тонкую работу, снова сверкнули искры и роботы, с чувством исполненного долга, сбежали по стене и скрылись в люке. Панель работала, как ни в чем не бывало — только тонкий шрам остался в том месте, где ее рассекло вибрирующее лезвие.

Джоанна шла по коридору в секторе, куда они пока не заходили. Впрочем, секторов, где еще не ступала нога человека, было более чем достаточно — корабль был огромен, и за три прошедших дня они не могли, конечно, исследовать его полностью.

Рейкер, на свою голову, обнаружил главную рубку корабля, в связи с чем ему и Ричу пришлось перетаскивать туда вынесенный с «Викинга» компьютер, мотки проводов и дисплей. В результате Дженнингс прочно окопался среди незнакомых приборов, где чувствовал себя в своей стихии. Остальные старались ему не мешать — Боб героически пытался подключить свой агрегат к информационно-командной системе корабля, паял контакты, безжалостно разбирая все, что попадалось ему под руку, сводя тем самым с ума ремонтных роботов.

Остальные были предоставлены сами себе. Запасы пищи, воды и воздуха на корабле способны были обеспечить им существование до глубокой старости, а вот делать было абсолютно нечего. Джоанна попыталась было организовать курсы изучения эланского языка, однако быстро поняла, что ее собственных знаний для этого совершенно недостаточно. Фред — оставшийся в живых навигатор с «Викинга», вместе с Аней и Ричем пытались определить местонахождение корабля относительно Земли, остальные предпочитали исследовать закоулки «Файвера» в поисках чего-нибудь интересного.

Джоанна повернула за угол и обнаружила, что коридор обрывается. Она взглянула на карту, укрупнив участок, на котором находилась. За дверью, согласно схеме, был довольно большой зал. Она нажала кнопку на приборной панели у двери и плиты с легким шелестом раздвинулись.

Это была аудитория — ряды мягких кресел, обивка которых истлела от времени, перед ними — возвышение, на котором располагалось сооружение, которое на Земле назвали бы кафедрой. И весь зал был заполнен скелетами — несколько сотен черепов внимательно смотрели пустыми глазницами на докладчика. Тот, видимо, в момент смерти стоял, поэтому теперь его кости лежали возле кафедры.

Собственно, за эти дни девушка привыкла к виду костей, которые встречались на каждом шагу. По возможности они старались аккуратно переносить их в один из огромных пустых ангаров, где каждый укладывали в прозрачный мешок (несколько ящиков этих упаковок они обнаружили на одном из складов) и укладывали на стеллажи. Джоанна отметила про себя, что здесь предстоит серьезная работа, однако это все же лучше, чем безделье.

1 ... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 ... 206
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Операция «Одиночество» - Дмитрий Воронин.
Комментарии