Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Операция «Одиночество» - Дмитрий Воронин

Операция «Одиночество» - Дмитрий Воронин

Читать онлайн Операция «Одиночество» - Дмитрий Воронин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 167 168 169 170 171 172 173 174 175 ... 206
Перейти на страницу:

Плавно разошлись в стороны двери люка и на пороге появилась Рами. Она тяжело дышала, было видно, что почти всю дорогу мчалась как угорелая.

— Что случилось, девочка?

— Рейкер, Старк пропал… — чуть отдышавшись, выпалила рекни, протягивая полковнику шлем — Не отвечает на вызов…

Незадолго до этого Дик поскользнулся и грохнулся на пол. Видимо, из какого-то поврежденного трубопровода потекло масло, на полу собралась довольно приличная лужица совершенно прозрачной жидкости, а Старк, понятно, больше смотрел по сторонам, чем себе под ноги.

Собственно, ничего смертельного в этом не было, однако при падении из кармана вылетел какой-то предмет, о существовании которого он давно забыл — карта корабля. Подняв карту, капитан попытался вспомнить, почему у него две схемы, и скоро сообразил, что вторая — это та, которую он механически прихватил из адмиральской каюты. Повертев ее в руках, он уже было механически сунул ее в тот же карман, чтобы вскоре опять напрочь о ней забыть, когда его взгляд упал на его собственную карту. Дик огорченно присвистнул.

Похоже, для нее падение хозяина не прошло бесследно — изображение мигало, то исчезая, то вновь появляясь на секунду-другую. Без особого сожаления отбросив поломанную планшетку, Дик решил поближе рассмотреть адмиральскую — поскольку пользоваться теперь придется именно ей. К его удивлению, карта, которую он держал в руках, несколько отличалась от стандартной — прежде всего, кнопок на ней было раза в два больше. Некоторые уже были знакомы — кнопка номер один вела в столовую, вторая — в главную рубку. Третью они еще не проверяли, но интуиция подсказывала, что извивающаяся линия направлялась куда-то в двигательный отсек, поскольку спускалась на самую нижнюю, двенадцатую палубу корабля. Совершенно логично, если на первой находится главная рубка, то двигатели располагаются на противоположном конце корабля. Правда от такой логики на километр веяло антропоцентризмом, однако проверять это предположение пока не стали, занимаясь исследованием верхних уровней. Ниже девятой палубы, куда один раз забрел Рич, была масса каких-то малопонятных агрегатов, и ничего на первый взгляд интересного.

Внимательно рассмотрев один из маршрутов, Дик с чувством глубокого удовлетворения убедился, что этот путь приведет его из любой точки корабля к адмиральской каюте. Это, безусловно, радовало, а то уже были случаи, когда для того, чтобы вернуться к своим, требовалось идти по карте к одной из знакомых точек — в рубку, столовую или на флайдек, а уж оттуда по более-менее знакомому пути идти к месту дислокации отряда.

Несколько путей были совершенно новыми и Дик, которому делать было все равно особо нечего, решил пройтись по одному из них, тем более что до конечной точки, к которой вела относительно прямая линия, было не так уж и далеко. Его цель располагалась на этом же уровне, правда, в противоположном конце корабля.

Спустя полчаса схема привела его в непонятную комнатку — похоже, какой-то склад или что-то в этом духе, во всяком случае это предположение было первым, которое пришло ему на ум. Стены — сплошные ряды шкафов, в которых находилась всякая всячина, в том числе и нечто, весьма напоминавшее оружие (впоследствии Боб с помощью компьютера определил, что эта опасная на вид штуковина — всего лишь сварочный пистолет, имевший дальность действия метра полтора от силы, зато на максимальной мощности разрезавший любой материал не хуже вибромеча), скафандры, пищевые пайки и множество других мелочей, о предназначении которых можно было только догадываться. В одном из шкафов висела самая обыкновенная одежда, правда безнадежно истлевшая. Однако было ясно, что некогда это был довольно причудливый наряд, во всяком случае необычный для космического корабля. Больше всего одеяние напоминало римскую тогу, однако рассмотреть его подробнее Дику не удалось — стоило дотронуться до некогда белой ткани, украшенной сложным орнаментом, как она под пальцами капитана рассыпалась в прах.

Центр комнаты занимала все та же светящаяся окружность, в данном случае имевшая в диаметре метра четыре, которую он ранее видел на флайдеке. Зачем она была нужна — он не имел ни малейшего представления, однако его прежнее предположение, что так отмечались стояночные места челноков, потерпела полный крах. Еще больше его удивил пульт управления — невысокая стойка у самой окружности, усыпанная кнопками и переключателями. Три ряда светодиодов, часть из которых горело, несколько тумблеров и, внизу, две большие кнопки, зеленая и фиолетовая. Насколько Дик помнил объяснения Джоанны, фиолетовый цвет обычно соответствует команде «выполнить», а зеленый — «сбросить».

Возле стойки лежал скелет, едва прикрытый остатками когда-то фиолетового мундира. Второе тело лежало в круге, рядом стояло несколько контейнеров, содержимое которых было извлечено, очевидно, из шкафов, некоторые из которых были открыты.

Ближайший от двери шкаф упорно не поддавался попыткам Дика его открыть — видимо, заклинило замок. Это раззадорило его любопытство и привычным движением капитан вскрыл его вибромечом, стараясь, чтобы лезвие не повредило содержимое. К его сожалению, ничего интересного там не было — во всяком случае ничего такого, что они могли бы использовать — ряды странных приборов, назначение которых было совершенно непонятно, и несколько контейнеров типа тех, что стояли в круге.

Пожав плечами, Дик направился к противоположному концу зала, где заметил на стене какой-то экран. Дойдя до середины комнаты, он услышал позади шорох и резко оглянулся… Ну конечно, что же это еще могло быть…

На потолке откинулся люк и из него выбрался знакомый уже ремонтный робот, явно намереваясь привести в порядок изуродованную Диком дверь шкафа. Капитан сразу обратил внимание, что робот был не вполне исправен — двигался неуверенно, казалось, часть ног его не слушаются. Машинка попыталась пройти по потолку напрямую к месту, требовавшему ремонта, однако делала это чертовски медленно. Дик с интересом наблюдал, как робот прополз часть пути, затем замер, сделал еще пару осторожных шагов, затем вздрогнул, как будто внутри у него что-то сломалось, и, отцепившись от потолка, грохнулся прямо на стойку пульта. Ну не совсем на него — тяжелое тело многоножки пролетело мимо, и только один из манипуляторов с размаху хлестнул по панели управления. Дик усмехнулся — похоже, ремонтникам прибавится работы…

В следующее мгновение бледно-голубая окружность вспыхнула ярчайшим светом, заставив Дика зажмуриться и прикрыть глаза рукой. Внезапно он осознал, что стоит внутри кольца, и эта мысль ему не слишком понравилась — неизвестно, что там нажал этот механический идиот, но надо было делать ноги. Дик прыгнул, на лету группируясь, чтобы не врезаться головой в стену, вытянул вперед руки …

… которые вошли в что-то мягкое и податливое. Перекатившись по этой мягкой субстанции, он замер — перед глазами еще плясали цветные огни, глаза чуть побаливали от слишком яркого света, однако он заставил себя открыть их. И не поверил тому, что глаза начали передавать в мозг, поскольку увиденного просто не могло быть.

Он лежал на зеленой траве, сверху голубело небо, по которому плыли легкие кучевые облака. Легкий ветерок шевелил волосы. После дистиллированного воздуха корабля то, чем он дышал в настоящий момент, казалось чрезмерно насыщенным запахами — испарения теплой земли, легкий цветочный аромат, еще что-то, чему он не мог найти соответствия в памяти… Такая, в общем, идиллическая картинка. А прямо перед ним возвышались три слегка поблескивающие купола — метрах в ста, не более.

— Рич…? Джоанна…? Эй, ребята, меня кто-нибудь слышит?

Полная тишина в наушниках. Дик встал и огляделся по сторонам. Первой мыслью было предположение о том, что сейчас он находится в недрах голографической проекции — на Земле уже появились первые иллюзотеатры, дико дорогие заведения, которые однако создавали почти полный эффект присутствия. Там вполне можно было оказаться в саванне или в рубке боевого корабля, а использование различных распылителей и вспомогательной аппаратуры позволяли почувствовать на губах соль морского ветра или, наоборот учуять не слишком приятный аромат перегретого машинного масла. Однако сейчас Дик чувствовал под ногами землю, самую обыкновенную мягкую землю, и это ощущение как-то не согласовывалось с голограммой.

Еще раз осмотревшись, он окончательно отмел идею иллюзии как несостоятельную. И не потому, что доверял своим ощущениям — он уже достаточно убедился, что техника элан во многом оставила земных ученых далеко позади. Он вполне мог допускать, высокоточная иллюзия вполне может имитировать все нюансы, которые можно воспринять органами чувств. Теоретически можно блокировать и его радиопередатчик, хотя в этом не было никакого смысла, да и сделать это было не так уж и просто.

1 ... 167 168 169 170 171 172 173 174 175 ... 206
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Операция «Одиночество» - Дмитрий Воронин.
Комментарии