Тайное сокровище - Соня Пелтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Херстмонсо. По крайней мере, в последний раз он был именно там.
Тайриан отвел взгляд и улыбнулся товарищам:
– Конечно, – он поклонился, как и подобает галантному разбойнику. – Оставляйте послание, девушка с травами.
– С травами? – переспросила она. – Откуда вы знаете?
– То, что Вы носите с собой травы и семена, зная, как пользоваться ими и лечить больных? – Он пожал плечами. – Это все, что я знаю.
Отем открыла было рот, чтобы выяснить, откуда он это уонал, но у нее была еще масса вопросов, и она просто не знала, с чего начать. Вместо этого девушка принялась сооружать из веточек стрелы, указывая направление, в котором шла.
– Ну вот. Он пойдет по стрелам.
– Умно! – голос Тайриана прозвучал резко. – Пойдем, прекрати зря тратить время. Я знаю – ты пытаешься сбежать!
Отем прищурилась.
– Вы самым серьезным образом намерены взять меня в плен?
– Конечно. Кое-кто очень хочет встретиться с Вами.
Отем кивнула и пошла следом за Тайрианом; Джелфлин, сгибаясь под тяжестью сумок, брел позади. Гоуст тоже следовала чуть в стороне за своей хозяйкой.
Сердце Отем забилось быстрее. Неужели там ее сестра? Неужели лес стал убежищем Винтер от плохих людей? Скоро она все узнает.
Глава 6
Отем разглядывала веревочные мостики, протянутые между деревьями. Она стояла в примитивном лагере, частично скрытом лесным туманом, среди рассматривающих ее людей. Грязные лица с подозрительным, настороженным и недоверчивым выражением – они гадали, кто она и откуда пришла.
Отем поискала взглядом Тайриана, но он словно растворился в воздухе.
– Поднимайтесь наверх, леди Отем, – Джелфлин подтолкнул ее к веревочной лестнице с тонкими деревянными дощечками в качестве ступеней.
Как восхитительно и ни капельки не страшно, думала Отем, поднимаясь все выше и выше к грубой, но крепкой хижине на вершине величественного дерева.
– Я буду спать здесь? – спросила она чуть слышно, оглядываясь на костер и собравшихся вокруг него людей.
Джелфлин услышал ее слова:
– Да, Вы правы, миледи. И Тайриан сказал, что я должен ползать у Ваших ног и бросаться исполнять Ваше малейшее желание. Что вы хотите сейчас, миледи?
Веревочная лестница закачалась, и Отем почувствовала себя неуютно.
– Я не знаю точно, чего именно мне бы хотелось сейчас, Джелфлин, – девушка заглянула в хижину. – Может быть, немного света. Здесь совершенно темно.
– Вон там есть свеча. Но вы должны быть очень осторожны, миледи, иначе все вспыхнет. Такое уже случалось. А потом – Ваши глаза привыкнут к темноте.
– Джелфлин, – сказала он, глядя вниз со своего насеста, – ты можешь называть меня просто Отем.
– Да, миледи. Я хотел сказать Отем, – он повернулся, собираясь спуститься к костру. – Не хотите ли съесть чего-нибудь, миледи, то есть Отем? Для Вас найдется миска горячего супа и кусок хлеба – это все, что у нас есть в данный момент.
– О… Да, конечно.
Когда она поела и Джелфлин ушел, Отем свернулась клубочком на новом ложе, зарылась в грубые простыни, радуясь их приятному запаху и свежести, и уснула. Серебристый свет луны, проникавший через соломенную крышу, не мешал ей.
Во сне девушка услышала слова:
– Я даю торжественное обещание вечно любить тебя.
Кто произносил их? Глаза ее широко распахнулись, когда в человеке, сказавшем это, Отем узнала Барри. Затем веки ее снова сомкнулись, а мир изменился и растаял, как снег под темными лучами солнца.
Проснувшись утром, Отем увидела высокого мужчину, появившегося из соседней комнатки. Девушка отметила про себя, что такому большому человеку трудно, наверное, поместиться в такой маленькой комнате, но именно оттуда он вышел и остановился напротив Отем. Она скользнула взглядом по его причудливой одежде, в то же время натягивая на грудь одеяло из грубой шерсти. Человек был высок, но Отем решила, что он тяжелее Тайриана и не так красив, как второй предводитель.
Если Тайриан второй, то кто же тогда первый?
Но девушка не слишком долго изучала одеяние незнакомца, больше всего Отем заинтересовали его глаза, отливавшие самыми разнообразными оттенками. Она пришла к выводу, что, вероятнее всего, они карие.
– Я поняла: ты Защитник, – сказала Отем, плотнее кутаясь в одеяло.
Он кивнул. По-прежнему пристально рассматривая его, девушка спросила:
– Где Винтер?
Он посмотрел в дверной проем:
– Винтер? Еще и лето не наступило.
– Моя сестра – Винтер – она здесь?
– Хо, Винтер! А как тогда зовут тебя, прекрасная сестрица?
– Я – Отем Мюа из Херстмонсо. Мои господин и госпожа – баронесса Элизабет и ее муж барон Орион Сатерлендский.
– Само собой разумеется, из замка Сатерленд?
– Да, конечно, – подтвердила Отем, тряхнув головой.
Собеседник девушки не был красив, но от него исходило ощущение силы. Волосы, подстриженные как у монаха, на затылке были гораздо длиннее, чем у священников. Перед ней стоял крупный мужчина в простом темном одеянии.
– Джелфлин принес еду, – проворчал он, опускаясь на незамысловатую скамью возле наспех сколоченного небольшого стола. – Ты бы лучше встала, девушка, иначе останешься без утренней трапезы.
Завернувшись в одеяло, Отем схватила одежду и спряталась в углу, чтобы натянуть нижнюю рубашку и платье. Через пару минут она появилась в застиранном сине-зеленом наряде.
– У тебя великолепные волосы, блестящие и рыжие, – сказал мужчина, когда она села напротив. – Почему ты не носишь их распущенными?
– Ношу… – Отем небрежно пожала плечами. – Когда мне хочется. – Она откусила козьего сыра. – Барри еще не пришел за мной?
– Барри? – он сосредоточенно продолжал жевать хлеб с сыром. – Он приходил и ушел.
Такой ответ поверг Отем в полное недоумение. Как это? Приходил и оставил ее с этими «лесными братьями»? Долго ли он намерен отсутствовать? Ей хотелось задать все эти вопросы, но сначала нужно было объясниться самой.
– Мы должны найти мою сестру. Такова цель нашего путешествия на север страны в Кирклейский скит, что между Халифаксом и Уэйкфилдом.
– Я знаю, где этот скит. И я не сказал, что твой Барри не вернется.
Отем поникла – поступки Барри часто были необъяснимы.
– Он может и не вернуться.
– Вернется. Поверь мне, госпожа Отем. Глаза его напоминали цвет покрытых мхом камней; он улыбнулся в первый раз со времени своего появления из крошечной комнаты; вообще-то, если внимательнее присмотреться, это был довольно симпатичный мужчина.
– Барри непременно вернется. Он бывал здесь и раньше, мы знаем его. Барри? Был здесь раньше?
Она крепко сжала губы и заметила, что мужчина пристально разглядывает какую-то вещь, прикрепленную к стене хижины – это была картина, вернее, рисунок настоящего поместья с прекрасным особняком внутри и обнесенной стеной территорией.