Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Растопить ледяное сердце - Максин Барри

Растопить ледяное сердце - Максин Барри

Читать онлайн Растопить ледяное сердце - Максин Барри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 47
Перейти на страницу:

В большом холодном вестибюле горела единственная лампочка.

К счастью, студент (который, очевидно, жил на верхнем этаже) сразу же побежал к широкой деревянной лестнице и, шумно перепрыгивая через две ступени, устремился наверх.

Лора знала, что комнаты Гидеона расположены на первом этаже и окна выходят в сад. В тусклом свете она начала искать нужный ей номер.

Неожиданно девушка почти сразу нашла комнату Уэллеса и остановилась перед дверью, переступая с ноги на ногу, подавляя волнение. Потом с любопытством огляделась. Стекла окон в ромбовидных рамах блестели в лунном свете. Воздух слабо пах лавандовым мебельным лаком. Стояла мертвая тишина.

И снова Лора почувствовала, что дрожит. С досадой она подумала, откуда у нее это ощущение страха. Она всегда была здравой реалисткой, но в эту ночь ее нервы были странно напряжены, как у пугливой лани.

Что-то где-то происходило.

Она недовольно покачала головой. Черт, так нельзя. Она подняла руку и постучала в дверь. Не так громко, как бы ей хотелось, но достаточно, чтобы быть услышанной.

Тяжелая дубовая дверь распахнулась. Он был так высок ростом, что почти касался головой притолоки.

– Да? Мисс Ван Гилдер?

Если первое слово прозвучало достаточно мягко, то этого нельзя было сказать об остальных.

– Профессор Уэллес. Я хотела с вами поговорить, – твердо заявила Лора.

– В такой поздний час? Как я понимаю, вечер уже закончился?

Лора скрипнула зубами.

– Да. Не ушли только Син-Джан и еще несколько человек.

Шелковистая серебряная бровь вопросительно поднялась.

Лора набрала в грудь воздуха.

– Вы не собираетесь пригласить меня войти? Или хотите заставить меня стоять здесь на холоде всю ночь?

Гидеон почувствовал, как горячая волна захлестнула его лицо и отхлынула. Он невольно отступил назад, приглашая гостью войти.

– Пожалуйста. Входите.

Лора вошла и оглядела комнату. В одной стене был настоящий камин, и в нем горел настоящий огонь. Другие стены занимали книжные полки. Две двери, одна, без сомнения, в спальню, а другая – или в ванную или в маленькую кухню. Два старых кожаных кресла с потертыми подлокотниками перед камином. Круглый дубовый, отполированный до блеска стол, на котором не было ничего, кроме вазы со свежими золотистыми хризантемами. Их особый аромат наполнял комнату и хорошо сочетался с другими такими же восхитительными запахами.

Старых книг.

Трубочного табака.

Духов.

Лора застыла, но сразу же вспомнила, что он, конечно, проводит консультации в этой комнате, а, как и положено, в Оксфорде студенток было не меньше, чем студентов.

– Что вам от меня нужно? – нетерпеливо спросил Гидеон.

Лора, как зачарованная смотревшая на пыльные темно-изумрудные бархатные шторы и такую же обивку дивана, снова повернулась к Уэллесу.

Единственная лампа освещала золотистым светом его лицо.

Он уже снял вечерний костюм и был в длинном темно-бордовом халате с завязанным на талии поясом.

Девушка заметила его босые ноги. От этого он казался в этой обстановке странно чужим и беззащитным. Лора сглотнула и поспешила отвести взгляд. Любой мужчина из тех, кого она знала, в халате выглядел бы немного смешным. На Гидеоне же халат смотрелся потрясающе. Его тонкая талия, высокая фигура и серебристо-золотистые волосы только выигрывали от глубокого, насыщенного бордового цвета халата. – Мисс Ван Гилдер? – резко повторил он.

Ему совсем не нравилось такое выражение ее глаз. У него возникло ощущение, что его заглатывают живьем.

Уэллес чувствовал, как в нем медленно закипает кровь. Одновременно он начал ощущать прикосновение шелковых лацканов халата к неожиданно затвердевшим соскам.

Стало трудно дышать, и… Да. Он возбуждался.

Он быстро повернулся и, подойдя к креслу, протянул руку к полке, чтобы взять книгу. Любую книгу.

Слава Богу, кресло прикрывало нижнюю часть его тела. Он без всякого интереса взглянул на том, который держал в руке.

Это оказалась одна из его собственных книг, о поведении животных!

Почему-то захотелось рассмеяться, но Гидеон сдержался.

Он не понимал, почему чувствует себя так неуверенно. Обычно женщины на него так не действовали. За эти годы ему приходилось, проявляя терпение и деликатность, иметь дело с влюбленными в него студентками и с большим удовольствием – с любовницами.

Но ни с одной женщиной он не терял самообладания. И теперь это ему не нравилось. Очень не нравилось.

Отношения всегда оставались честными, простыми, с четко обусловленной целью. Пользуясь этим методом, он всегда расставался с женщинами, сохраняя наилучшие отношения, и ни разу не разбил ни одного сердца.

Поэтому это дикое катание на «американских горках» было не для него. Его беспокоило, что неожиданно он оказался в переднем вагончике!

Он заставил себя взглянуть на Лору, надеясь, что сердце у него не дрогнет и пульс не участится. Зря.

– У вас какое-то срочное дело, мисс Ван Гилдер? – сухо спросил Уэллес деловым тоном.

– Черт побери, вам обязательно надо быть таким высокомерным? – рассердилась Лора.

Гидеон удивленно посмотрел на гостью, и улыбка растянула его губы. Так, значит, эта суперсамоуверенная, суперсовременная наследница Ван Гилдера тоже не очень-то была уверена в себе, не так ли? Прекрасно! Вероятно, это было бы для нее хорошим уроком.

Он тяжело вздохнул:

– Кажется, я, к сожалению, невольно погладил вас против шерсти, мисс Ван…

– Назовете меня еще раз мисс Ван Гилдер, и я задушу вас, – тихо сказала Лора. – Меня зовут Лора.

Гидеон раздраженно вздохнул:

– Очень хорошо, Лора.

Это слово далось ему с трудом. Будь она проклята, почему она не может просто уйти!

Он изо всех сил старается соблюдать все условности, а она с такими же усилиями нарушает их.

Уэллес взглянул на часы, которых уже не было на руке, поскольку он их снял.

Лора заметила этот жест и рассмеялась. Весь его вид говорил об отвращении к самому себе.

Гидеон почувствовал, что краснеет, и скрипнул зубами. Никогда еще он не казался себе таким неуклюжим.

– Что именно я могу… – Он поперхнулся.

Лора быстрым движением сбросила пальто, ее платье оставляло открытым большую часть ее тела. В заполненной людьми комнате это было еще ничего, но здесь, один в своем убежище, Гидеон остро ощущал свою наготу, прикрытую халатом.

– …сделать для вас, мисс… – чуть хрипловатым голосом продолжил он, но она предостерегающе подняла голову, – …Лора. – Наконец ему удалось закончить фразу.

Девушка улыбнулась:

– Я хотела поговорить с вами. О премии.

Гидеон медленно приподнял бровь.

– О? Забавно. Мог бы поклясться, что вы пришли не за этим. – Как бы он ни был взволнован, все-таки не собирался уступать ей хотя бы на дюйм.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 47
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Растопить ледяное сердце - Максин Барри.
Комментарии