Растопить ледяное сердце - Максин Барри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сам он женился четыре года назад, через год после того, как уехал из Оксфорда. Но они с Гидеоном не теряли связи, и он был очень рад, когда друг попросил его быть шафером.
Гидеон кивнул и глубоко вздохнул. Им предстояло пройти до церкви, находившейся напротив, в нескольких ярдах от главного здания, и это заняло бы всего минуту.
Времени оставалось еще много. Они медленно подошли к окну и смотрели на блестевший на лужайках снег.
Доктор Олленбах покинула свой колледж на прошлой неделе и вернулась в Соединенные Штаты. Гидеон догадывался, что Клайв с ней не поехал. Ему только было известно, что через десять дней этот человек вышел из больницы, и это было все.
Ни он, ни Лора не стремились отомстить ему. Они были слишком счастливы, слишком поглощены друг другом, чтобы затевать судебный процесс.
Кроме того, они испытывали жалость к доктору Фелисити Олленбах. Как сказала Лора, они вернули кубок неповрежденным, избежали скандала и вдобавок нашли друг друга. Этого достаточно для любого. Зачем быть злым и делать несчастным другого человека?
Син-Джан, естественно, был благодарен и счастлив, когда они вошли в его кабинет и преподнесли кубок.
Так все и произошло.
А теперь был другой день.
– Трудно поверить, что у меня сегодня свадьба, – задумчиво сказал Гидеон. – Было время, когда я думал, что этот день никогда не наступит. Что подобно Рексу и другим я проживу всю жизнь здесь до спокойной и достойной старости.
Он покачал головой. Сейчас невозможно представить, как он мог с такой невозмутимостью думать о монотонной, скучной жизни, лишенной любви.
– Никакого шанса на это в Америке, приятель, – весело заметил шафер. – Я слышал, ты собираешься там заняться частной практикой?
Гидеон кивнул:
– Да. Там у Лоры семья и работа. Я получил приглашение в Гарвард, но, думаю, мне пора применить знания с большей пользой. Помогать людям. Может быть, я стану детским психологом.
– Да. Там многим не помешает хороший психиатр, – деловито заметил шафер. – Впрочем, не могу сказать, что завидую тебе.
Но Гидеона манила новая жизнь. Новая жизнь с Лорой, Чего еще мог он желать?
В своем доме на Вудсток-роуд Лора с помощью матери и двух кузин, подружек невесты, надевала свадебное платье.
Это было произведение искусства из белого кружева, шелка и настоящего жемчуга. С высоким кружевным воротником и вырезом в форме сердечка, прикрытым кружевом, сквозь которое просвечивала ложбинка и верхняя часть груди. Конусообразный лиф с бриллиантами облегал талию, и от нее спускались к ногам пышные широкие юбки.
Букет был составлен из орхидей, которые специально доставили самолетом с Гавайских островов.
Нитка жемчуга переплетала высоко уложенные черные волосы. Лора выглядела великолепно. Короткая легкая вуаль почти не скрывала ее сияющее лицо.
К дому подъехал фантастический серебряный «роллс-ройс», чтобы отвезти ее в церковь.
На глазах матери были слезы.
В колледже Св. Беды гости начинали гуськом входить в церковь. Через несколько минут появился Гидеон и прошел вперед.
Хор колледжа собрался на клиросе, готовый начать исполнение трогательных красивых гимнов, которые выбрали Лора и Гидеон.
Гидеон стоял лицом к алтарю, и у него было хорошо на душе. Все страхи и сомнения исчезли. Он женится на самой удивительной, несносной, прекрасной, самоуверенной женщине на свете. Только такая женщина и была ему нужна. И будет нужна всегда.
Оркестр наконец заиграл свадебный марш, и все повернулись к дверям, чтобы увидеть торжественный выход невесты.
Она была так хороша, что, казалось, вся церковь дружно вздохнула от восхищения. Она приближалась к Гидеону, и его глаза сверкали, как сапфиры, совсем не похожие на кусочки льда.
Лора в сопровождении любимого дяди медленно подходила к своему возлюбленному.
Гидеон почувствовал, как слезы жгут ему глаза, и, быстро моргнув, скрыл их.
На улице, как раз в тот момент, когда Лора встала рядом с женихом, повалил снег.