Инкуб. Строптивая добыча - Анна Вьюга
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я сердито зашвырнула всю эту кучу барахла в самый дальний угол, отёрла губы и решительно поднялась, чтобы упаковывать саквояж.
В последующие две недели обстановка в «Печальных ивах» была довольно странная.
Лили дулась и капризничала больше обычного, срывая на мне дурное настроение. Маменька, устав от собственного чада, ссылалась на головную боль и чаще закрывалась в своих покоях, попивая там чаёк с пирожными. Зато у мистера Льюиса настроение было отменное, он ходил по дому, насвистывая, и даже сунул мне пару лишних монет «на ленты», пока супруга не видела. А слуги шептались по углам и постоянно пытались подкараулить меня и выведать, «что с хозяевами стряслось».
В общем, всё вверх дном, весь привычный уклад «Печальных ив» полетел в тартарары – а всё по вине одного наглого… стоп. Я пообещала себе не вспоминать ни под каким предлогом.
Правда, как только первая досада улеглась, я исполнилась даже своего рода благодарности к нему. Всё-таки Велиар сдержал слово и не стал преследовать меня дальше. Наверное, это редкость для инкуба.
Чик!
Я срезала секатором очередную ветку низкорослого барбариса, который подстригала за домом. Здесь я могла отдохнуть немного от своих дорогих работодателей с их слишком дорогой для моих нервов дочуркой. К тому же, физические нагрузки на свежем воздухе хороши для здоровья. А погода этим утром пусть и прохладная, зато солнечная. Хоть и приходится сгибаться в три погибели, всё лучше, чем выслушивать очередное нытьё Лили. Тем более, что миссис Льюис всячески поощряет любые мои увлечения, которые позволяют сэкономить на другой прислуге.
Чик!
Ещё один сучок падает вниз.
А пожалуй, я хотела бы когда-нибудь снова увидеться. Просто, чтобы узнать, как он живёт. По-прежнему ли у него такие одинокие глаза, когда он не улыбается.
Когда-нибудь, через много-много лет. Когда состарюсь, стану морщинистой и некрасивой, и мне не нужно будет опасаться его поползновений.
Чик!
Вот подковыляю к нему такая, кряхтя и держась за поясницу, протяну зонтик, который по-прежнему как дура храню в своём шкафу, и спрошу…
Чик!
…А помните, сударь, как однажды вы повстречали на балу в Кроуфорде неприметную гувернантку? Как называли её Мышкой, как целовали на конюшне словно одержимый, и говорили под дождём странные слова…
Чик!
…А он мне скажет – что вы, сударыня, вы сошли с ума! Я не целуюсь, вы меня с кем-то спутали! И вообще понятия не имею, о чём вы говорите. Мало ли всяких Мышек, Заек и Котиков я встретил за все эти годы… А я ему – ах ты, сволочь инкубская, подавись ты своим зонтом и чтоб тебя…
- Смотрю, радикулит вас уже не мучает? Мисс Браун.
Я едва не отрезала себе палец секатором.
Разогнулась со скоростью распрямлённой пружины. И застыла, позабыв дышать, не в силах обернуться.
- О, и очки уже не пригождаются. Молодеете просто на глазах. А ведь мне давно говорили, что воздух деревни действует благотворно, да я не верил.
Насмешливый вкрадчивый голос – будто прямиком из моих снов. Тех самых, которых я предпочитала делать вид, что нету.
Я с трудом сообразила, что он говорит. Когда же это получилось, покрылась мурашками от страха. Метнулась к плетёной изгороди, что была прямо за кустарником, поспешно сдёрнула с неё шаль и надетые на колышек очки. Поскорее экипировалась и тогда только позволила себе обернуться.
Велиар стоял шагах в пяти позади меня, сложив руки на груди и небрежно опершись на угол сарая плечом.
Весь его вид светского денди, в начищенных до блеска сапогах до колен, белых бриджах и ярко-синем сюртуке настолько выбивался из окружающей обстановки, что я даже растерялась. Может, уже грежу наяву?
А потом выражение его лица неуловимо изменилось.
Он выпрямился и вцепился в меня взглядом.
- А знаете, моя милая мисс Браун… я только сейчас сообразил. Я ведь впервые вижу вас при ярком освещении.
Его настырный взгляд, хищный инкубовский взгляд, скользил по мне сверху вниз, тщательно ощупывая. Завершив свой путь, вернулся снова к лицу. И там остановился.
- Предупреждаю, я вооружена! – угрожающе заявила я, когда он сделал шаг вперёд, и выставила вперёд секатор.
- Вы думаете, это меня остановит? – проговорил инкуб вполголоса, не отрывая глаз от моего лица. – Я обязан увидеть вас без очков и чёртовой шали.
- А без ничего больше не желаете?! – выпалила я, закипая со скоростью чайника, который поставили на вулкан.
- Без ничего тоже желаю. Но это мы позже, - растянул губы в улыбке инкуб, делая ещё шаг прямиком по осенней грязи.
Я попятилась.
- Вы обещали оставить меня в покое!!
- Я обещал постараться.
- Не вижу результата!
- Я старался, Мышка! Целых две недели. Очень качественно старался, могу заверить!
Моя спина упёрлась в изгородь. Кажется, я сломала кусты. Миссис Льюис меня прибьёт.
Голодный и наглый взгляд Велиара жёг огнём. У него был такой вид, будто сейчас облизнётся.
Больше никогда в жизни не стану жалеть инкуба. Ни-ког-да! Бессовестные они.
Судя по всему, и секатора в моих руках инкуб боится не больше, чем зубочистки.
Я судорожно прикинула, как много он успел увидеть. Так, вроде бы стояла к нему спиной, очки надеть успела и шалью замотаться до того, как повернулась… Значит, только спину. Ну, или не совсем только… я всё ж-таки согнувшись работала, а значит намётанный взгляд инкуба имел возможность созерцать мои тылы. Эта мысль заставила смутиться.
Тем более, что сейчас он вид имел такой, будто вознамерился не только созерцать.
- Скучала по мне, Мышка?
- Не больше, чем вы по мне!
- Значит, скучала, - коварно улыбнулся инкуб и осторожно приблизился ещё, заставляя меня панически оглядываться в поисках путей к бегству. И только потом я запоздало сообразила, что значат его слова. Он что, хочет сказать, что тоже по мне?..
Глупости. Зубы заговаривает. Не поддавайся, Эрни! Теперь-то на тебе испытают все приёмы из арсенала опытного совратителя глупых Мышек. Раз уж он удосужился разузнать, где я живу, и забрался в такую глушь, то совершенно точно решил взяться за тебя всерьёз.
Спасение пришло с неожиданной стороны.
- Вы что-то искали, мистер?
Наш глуховатый конюх. Зрение у него тоже не ахти, и вообще выпивать любит, но сейчас я была готова его расцеловать. Потому что инкуб остановил своё продвижение по клумбам миссис Льюис и отвлёкся на ненужного свидетеля.
- О, всего лишь просил мисс Браун показать мне, как пройти в дом.
Подтверждались мои худшие опасения. Значит, намерен напроситься «на чай». Лили