Собрание сочинений. Том 3 - де Вега Лопе Феликс Карпио
Читать онлайн Собрание сочинений. Том 3 - де Вега Лопе Феликс Карпио
Шрифт:
-
+
Интервал:
-
+
Закладка:
Сделать
Перейти на страницу:
Фахардо
Вот геройство!Кастельянос
Клятву дам,— Памятника в храме славы Стоите вы.Фахардо
Боже правый! Женщины — пример мужам… Огорчило ваше горе Тех, кто слышал ваш рассказ, И стремление у нас Общее: помочь сеньоре. С доном Лопе тут знакомство Свел я, на свою беду. С неба моего звезду Он украл… О вероломство! Был он ранен, и с тех пор В доме у моей любимой Он живет — неотразимый, Новоявленный Медор. Все на вид весьма прилично: Мол, двоюродный ей брат, Но беседы их звучат Что-то слишком гармонично. Так воркует эта пара — Донья Лаура и он,— Будто рассыпает звон Пятиструнная гитара. Поглядеть, так в доме этом Истинно пять струн звучат, Но не все друг другу в лад; Познакомлю вас с квинтетом. Прима в нем звучит на диво, Тон давая основной. Как ни горько, лишь со мной Донья Лаура фальшива. Втора с терцией — дуэнья, Тугоухая карга, И вздыхателя слуга. В нем — ни слуха, ни уменья. Кварта, что звучит в октаву С примой, — это сам кузен. Для любовных кантилен Он настроен. Звук — на славу. Я — басовая струна, Музыке служу опорой; Я — та квинта, от которой Есть в аккорде глубина. Инструмент хорош иль плох,— Рассудите на свободе; Я же от его мелодий, Признаюсь, почти оглох,Лусинда
Истина! Как ты сурова! Как язвишь ты не щадя! Друга моего найдя, Я его теряю снова. Легче было б, господа, Мне услышать, что любимый Край покинул свой родимый И уплыл невесть куда. Если б он погиб, и это Я снесла бы с сердцем твердым, Но смогу ль внимать аккордам Их фальшивого дуэта? Чем беде я помогу? Не слезами, будь слезинок Даже больше, чем песчинок На севильском берегу. Пять уж месяцев прошло,— Под одной живет он крышей С этой женщиной!Фахардо
Тс-с!.. Тише!.. Вот она. Вам повезло. Не замедлит и сеньор, В сердце вам нанесший рану. Разыграйте вновь гитану, С ней вступите в разговор… Имя вам мое известно, Здесь легко меня найти. Раз сошлись у нас пути,— Будем действовать совместно.Лусинда
Вот она! Лишь взгляд, — и разом Я забыла обо всем. Хороша! Нет дива в том, Что и он утратил разум.Фахардо
Нам пора.Кастельянос
Всех водит за нос Купидон.[24] Хитер, злодей: Вьет веревки из людей.Фахардо
Поспешим же, Кастельянос.Фахардо и Кастельянос уходят.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Лусинда в глубине сцены; донья Лаура, Урбана.
Донья Лаура
Ну, куда ты? Все равно Не увижу ничего я.Урбана
Разве зрелище такое Проворонить не грешно? Пестрых флагов сколько — страсть! Как украшен город — чудо! Сколько праздничного люда — Негде яблоку упасть! Как разряжена толпа! Гляньте на франтиху эту…Донья Лаура
Солнца моего здесь нету,— Мудрено ль, что я слепа?Урбана
Ваша речь со смыслом здравым Не в согласье. Коль дружок Есть у вас, — так и шажок Сделать без него нельзя вам? Вы представьте сельский луг, Кол, и от него — веревка, А на привязи — коровка: Ощипли хоть целый круг, Но уж дальше не шагни. Эта сельская корова — Образец вам, право слово: Дальше привязи — ни-ни. Так должны пастись и вы: Быть на привязи у друга. Но, не выходя из круга, Можно всласть поесть травы.Донья Лаура
Ха-ха-ха! Вот насмешила!Урбана
Попаситесь на лугу.Лусинда
(в сторону)
Подойти к ней?.. Не могу… Держит неземная сила…(Донье Лауре.)
Ах ты золотце мое! Нету крова, нету пищи У меня, цыганки нищей. Дай мне грошик на житье! Бог воздаст тебе за это.Донья Лаура
(Урбане)
И красива же цыганка!Урбана
Королевская осанка!
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Собрание сочинений. Том 3 - де Вега Лопе Феликс Карпио.
Аналогичные книги
Комментарии
Открыть боковую панель