Когда сердце манит - Джил Грегори
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Живая, – сквозь зубы процедил Кертис и приблизил к ней блестящие голубые глазки. – Милашка, не знаю, что ты делаешь здесь одна, но Мосс, Вилли и я позаботимся о тебе. Не волнуйся.
– Мистер, лучше отпустите меня, пока голова цела, – проговорила Анабел, стараясь, чтобы ее голос звучал уверенно. – Скоро здесь будет мой муж и все остальные. Им не понравится, как вы со мной обращаетесь.
– Муж? – Парень с усами, по имени Вилли, обеспокоенно огляделся. – Может, нам лучше убраться отсюда, пока...
– Врет она, – послышался голос слезающего с лошади Мосса. Он медленно приблизился к Кертису и Анабел. Взгляд его холодного, как скалы, лица, был так же внушителен, как и широкие мускулистые плечи. – Я видел, как она ехала одна вдоль каньона. Она просто заблудилась, Вилли, это я тебе говорю.
– Нет, – стала оправдываться Анабел, – я просто ехала на некотором расстоянии от своих... Но они наблюдают за мной и скоро будут здесь. Если вы не хотите неприятностей...
Мосс схватил ее за плечо и сильно ударил по лицу. Анабел сморщилась от боли, закрыв на секунду глаза.
– Лучше помолчи, – проговорил Мосс почти учтиво. – Женщины нужны только для одного. – Он погладил усы. – И это не болтовня. – Мосс окинул звериным взглядом ее изящную фигуру, пышную грудь, красивое лицо. Его поразили большие глаза девушки и аккуратно уложенные волосы. Заметив во взгляде Анабел страх, Мосс улыбнулся. «Вот так находка», – подумал он. – Да, леди, не надо важничать, – добавил Мосс, махнув в сторону. – Тащи ее туда, Кертис. Мы не допустим, чтобы ты заблудилась.
От волнения Анабел не могла произнести ни слова. Когда Кертис довел ее до скалы, она с отчаянием оглянулась, думая, как бы вырваться и убежать. Но бежать было некуда. Вокруг были поля, леса с запутанными тропинками и горы.
Интуиция подсказала Анабел, что все трое находились в розыске. Вороватые взгляды и настороженность выдавали в них беглецов. Вилли явно испугался, когда она упомянула несуществующего мужа; они боялись погони. Но все же разбойники не хотели упустить попавшую в беду женщину. Каким безрассудством было думать, что она сможет одна путешествовать по Аризоне...
«Может быть, это и было глупой затеей, но я не сдамся без боя», – сказала себе Анабел. Мосс и Вилли тем временем привязали лошадей и начали разбивать лагерь. Кертис стоял рядом с пленницей и улыбался. Начинало темнеть. Анабел предстояло остаться с разбойниками в горах, где никто не услышит ее криков...
И тут она снова вспомнила о пистолете.
– Кертис... Могу я называть вас Кертис? – тихо промолвила Анабел, чтобы не слышали другие.
Бандит оскалился, обнажив ряд желтых зубов:
– Конечно, крошка. Чего ты хочешь?
– Воды. – Она дотронулась до горла, устремив на Кертиса взгляд, полный мольбы. – Так хочется пить. Можно, я возьму флягу?
– Ни в коем случае, Мосс свернет мне шею, если я отпущу тебя. Лучше я сам схожу. Что я получу взамен?
«Пулю в лоб, мерзавец», – подумала Анабел, но вслух сказала:
– Мою бесконечную благодарность. Кертис засмеялся:
– Слышишь, Вилли, она подарит мне свою бесконечную благодарность, если мы дадим ей попить. Принести ей воды?
– Я сам. – Вилли бросил на землю хворост и, подойдя к Анабел, протянул ей свою флягу. – Возьми, милашка. Мне понадобится твоя благодарность. – И он засмеялся. Анабел с неохотой взяла флягу. Тут засмеялся Кертис, но вдруг послышался хриплый голос Мосса:
– Если вы будете уделять ей столько внимания, мне придется убить ее. Хотя я могу сделать это и после того, как мы развлечемся.
Вилли выхватил флягу, прежде чем Анабел успела сделать глоток.
– Да мы ничего плохого не хотели, Мосс, – проворчал Вилли. – Зачем спешить? Наши преследователи отстают дня на два...
– Попридержи язык, идиот, – рявкнул на него Кертис, бросая взгляд на Анабел.
Итак, предположения Анабел оказались правильными. Все трое находились в розыске. Девушка поняла, что они могут убить ее, их ничто не остановит.
Она замерла. Тут заговорил Кертис.
– Хочешь пить? Сиди смирно, а я схожу за водой. – Он грозно посмотрел на нее и направился к Зорьке.
«Подожди, – говорила себе Анабел. Сердце бешено билось в груди. – Еще не время. – Она с трудом сдерживалась. – Пусть он отойдет подальше. Еще два шага... А вот теперь давай!»
Анабел вскочила на ноги и рванулась к лесу. За спиной послышались крики и ругательства, но она не оборачиваясь неслась вперед. Ветки деревьев больно хлестали ее по лицу, сзади все отчетливее слышались шаги преследователей.
«Быстрее!» Юбка зацепилась за скалу и порвалась, но Анабел, не обращая на это внимания, неслась вперед. Она выбежала на извилистую тропинку и осмотрелась по сторонам в поисках укрытия.
Неожиданно дорожка пошла вниз, в овраг, на дне которого протекал ручей. Бежать становилось все труднее, а спрятаться по-прежнему было негде. Надо было хотя бы найти укрытие, из-за которого можно было стрелять. Если бы ей удалось спрятаться и подпустить бандитов на близкое расстояние, может быть, она попала бы в одного или двух, прежде чем они убьют ее...
И тут она увидела именно то, что искала. В стороне от тропинки лежала большая каменная глыба. Анабел быстро оглянулась и, убедившись, что не видно ни Кертиса с Моссом, ни Вилли, бросилась к камню. Разбойники приближались.
Забежав за камень, она присела и вспотевшими руками достала из ботинка пистолет. Дрожащими пальцами Анабел дотронулась до курка, стараясь удержать оружие в руках. «Успокойся. Не промахнись», – сказала она себе. Анабел оперлась о камень и направила дуло пистолета в сторону тропинки.
Сердце бешено билось, казалось, оно вот-вот разорвется в груди, губы пересохли. Все внимание Анабел было приковано к дорожке.
Голоса бандитов становились громче.
– Все равно мы доберемся до тебя, маленькая дрянь! – говорил Кертис.
– Ты пожалеешь о том, что так поступила с нами! – вторил ему Мосс.
Анабел поморщилась, вспоминая, как он ударил ее по лицу, и еще сильнее сжала пистолет.
Прислушиваясь к звукам, доносящимся из-за поворота, Анабел не обратила внимания на шум за спиной, а когда она поняла, что сзади кто-то есть, было уже поздно.
О камень стукнула подошва, кто-то подбежал к Анабел. Она ахнула и, развернувшись, машинально нажала на курок. Пуля пролетела сквозь шляпу мужчины, подошедшего к ней сзади, оставив небольшую дырку. Тот выругался, отвел в сторону дуло пистолета и схватил девушку за руки.
Но это был не Кертис, не Мосс и не Вилли. Это был Рой Стил.
– Я купил эту шляпу всего две недели назад, мисс Бранниган, – процедил он сквозь зубы. – Так что вы должны мне пятнадцать долларов.
Глава 8