Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Детские остросюжетные » Танец смерти - Роберт Стайн

Танец смерти - Роберт Стайн

Читать онлайн Танец смерти - Роберт Стайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Перейти на страницу:

«Привидение!»

Мэдлин сжалась, ожидая, что призрак набросится на нее.

Но он продолжал сидеть и смотреть на нее скорбно и кротко.

— Вы ведь не собирались причинить мне вред, правда? — прошептала Мэдлин. — Вы пытались предостеречь меня и спасти от Джастина.

Молодой человек кивнул головой. Поднявшись из-за стола, он подплыл к ней.

— А теперь вы пытаетесь помочь мне выбраться отсюда. Но как? Как мне сделать это?

— Он не может сказать тебе, — последовал ответ. — Да к тому же слишком поздно.

Глава 23

«Джастин!»

«Значит, сюда ведет и другой проход», — подумала Мэдлин.

Джастин стоял в другом конце лаборатории, отрезая ей единственный путь к спасению.

— Ты опять безнадежно опоздал, Тобиас, — злорадствовал Джастин. — Я уже попробовал ее кровь. Ты понимаешь, что это означает. Теперь она принадлежит мне.

«Тобиас! Имя, которое тетушка постоянно выкликала».

Призрак Тобиаса плавал в воздухе между Мэдлин и Джастином.

«Даже теперь он пытается защитить меня», — благодарно подумала Мэдлин.

Призрак откинул назад голову, рот его открылся в беззвучном крике протеста. Сияние вокруг него стало красным — цвета гнева.

«Он ведь не может говорить, — поняла Мэдлин. У него нет способа объяснить, что происходит».

— Убирайся с моего пути, Тобиас! — крикнул Джастин. — Ты не мог остановить меня, когда был живой. Не сможешь остановить и сейчас. Она моя, и я собираюсь забрать ее!

Джастин стремительно двинулся в сторону Мэдлин.

Призрак налетел на него. Мэдлин в мгновение ока обежала комнату. Она слышала дьявольский смех Джастина.

— Я снова одолею тебя, Тобиас, — кричал он. — Я все равно сильнее тебя, даже несмотря на твое могущество призрака.

Теперь Джастин и призрак Тобиаса сцепились в рукопашной борьбе. Поднос с лабораторными сосудами с грохотом упал на пол.

Наблюдая за их битвой, Мэдлин поняла, что Джастин прав. Он сильнее призрака. Она видела, как в ходе борьбы Тобиас теряет свою силу. Его свечение едва теплилось. Мэдлин начала пробираться к тому подземному ходу, которым воспользовался Джастин. «Я должна найти выход отсюда. Если только Тобиасу удастся подольше удерживать Джастина, я могу спастись».

С громким криком Джастин нанес призраку Тобиаса последний сокрушительный удар кулаком.

Призрак исчез.

— Я сделал это! — воскликнул Джастин. — Я победил тебя, Тобиас. Теперь ничто не может остановить меня. Мэдлин моя!

Джастин повернулся к ней. Грудь его вздымалась, с лица капал пот, а голубые глаза горели безумной жаждой.

«Он жаждет моей крови!» Мэдлин удивлялась сама себе: как она могла когда-то подумать, что он красивый? Он был похож на демона. Демона, алчущего ее крови.

«Надо бежать от него. Я должна убежать от него!»

— Нет смысла убегать. Ты не можешь спастись от меня, Мэдлин, — спокойно сказал ей Джастин и направился к ней.

Мэдлин отступила назад.

— Знаешь, это не больно, — продолжал Джастин тем же спокойным тоном. — Ты вообще ничего не почувствуешь. Зато твоя красота поможет мне оставаться вечно молодым. Разве ты этого не хочешь?

«Он окончательно сошел с ума, — подумала Мэдлин. — Он воплощение зла. И здесь некому защитить меня. Я совершенно одинока».

По мере приближения Джастина она отступала назад. Он тянул к ней руки, словно собирался схватить ее за горло.

— Будь умницей, Мэдлин, — просил Джастин. — Зачем продлевать свои мучения?

В отчаянии Мэдлин оглянулась вокруг, ища глазами какое-нибудь оружие.

Слишком поздно! Слишком поздно! Джастин успел схватить Мэдлин своими ледяными руками.

Уголком глаза она заметила, как за его стеной сверкнул металл. Послышалось гневное завывание… и кто-то вспрыгнул на спину Джастина. Тот вскрикнул и обернулся.

Это тетушка! У нее в руке нож. Она пытается убить Джастина! Но хватит ли у нее сил?

Джастин завизжал как безумный. Он крутился вокруг своей оси, пытаясь сбросить старуху со спины. Он выворачивал руки и бил, бил ее. Пытался схватить за ноги, стряхнуть на пол. Тетушкино тяжелое дыхание было отчетливо слышно в тишине лаборатории.

«Она не сможет сделать этого, — поняла Мэдлин. Не сможет воспользоваться ножом. Она тратит все силы, чтобы удержаться на спине Джастина».

Внутренний голос твердил Мэдлин, что она должна бежать. Броситься бегом в подземный ход. Бежать, чтобы спасти свою жизнь. Но другой голос подсказывал, что она не может бросить в беде тетушку.

«Она пыталась предупредить меня и теперь хочет спасти. Она единственный настоящий друг, которого я обрела в Шэдоубруке. Я не могу пожертвовать ей. Я должна остаться и помочь ей».

Мэдлин бросилась к ним.

Слишком поздно.

Распаленный гневом, Джастин бросился спиной на стену.

Бам!

Тетушка ударилась головой о твердую поверхность стены. Из-под вуали закапала кровь.

Бам!

Джастин еще и еще бросался спиной на стену. Голова тетушки поникла, как у сломанной куклы. Руки ее ослабли, и она соскользнула с его спины на пол. Вуаль взлетела и опустилась в кровавую лужу на полу. Впервые Мэдлин смогла разглядеть ее лицо так ясно. Оно заворожило ее. На морщинистом старом лице Мэдлин увидела следы прежней красоты. Должно быть, тетушка была когда-то очень красивой. Только длинный кривой шрам на ее щеке портил ее.

Безжизненный взгляд ее голубых глаз был устремлен в потолок. Мэдлин почувствовала, как у нее сжимается желудок при виде крови, вытекавшей из раны на голове тетушки.

— Старая дура! — выкрикнул, задыхаясь, Джастин. Он запыхался и пытался выровнять дыхание. — Неужели ты думала, что можешь одолеть меня?

— Нож, — выдохнула тетушка. — Мэдлин, нож!

Глава 24

Мэдлин бросилась вперед.

Конечно же, нож! Ее единственный шанс. Она должна завладеть им!

Она упала плашмя на твердый пол, сильно отбив легкие, так что дыхание прервалось. Рукоятка ножа упиралась в ее ребра. «Есть! Я добыла нож! Теперь я могу спастись».

Девушка перекатилась набок, пальцы ее нащупали рукоятку ножа. Крепко зажав ее в руке, она успела сесть, когда из подземного хода в лабораторию влетели Дебора и Маркус.

— Взять ее! — дико крикнул Джастин. — Остановить ее. Она завладела ножом.

Маркус пошел вперед и протянул руку, чтобы схватить ее. Мэдлин полоснула лезвием ножа по его руке.

Кровь текла по лезвию ножа и капала на платье Мэдлин. Маркус упал назад, воя от ярости и боли.

— Ты, противная девчонка, — кричал он. — Посмотри, что ты наделала! Придется мне…

Он потянулся к ней кровавыми пальцами.

— Не повреди ее, Маркус! — заорал Джастин. — Если ты изуродуешь ее, она мне не понадобится, красота должна оставаться нетронутой.

Все находившиеся в лаборатории замерли.

«Они все боятся, как бы я чего не натворила», — поняла Мэдлин. Не торопясь, она встала на ноги. Перед собой она держала нож и размахивала им, наступая на Дебору и Маркуса. Оба сразу отступили.

Мэдлин повернула острие ножа себе прямо в лицо.

— Отойдите от меня, вы все, — приказала она, голос ее звенел от напряжения. — Отойдите, или я порежу себя.

Мэдлин медленно отходила к выходу из лаборатории, выбрав тот подземный ход, который вел к дому Джастина.

Джастин стоял в центре комнаты, следя за передвижениями девушки. Он не спускал своих голубых глаз с ее лица. Их мощное притяжение заставило Мэдлин смотреть ему прямо в глаза.

— Мэдлин, послушай меня, — зашептал Джастин. Его голос звучал так нежно и успокаивающе, как будто он рассказывал сказку на сон грядущий маленькому испуганному ребенку.

— Что вдруг на тебя нашло? Ты же на самом деле не веришь, что я могу причинить тебе зло. Я просил тебя стать моей женой. Я люблю тебя, Мэдлин. Я хочу жениться на тебе!

Мэдлин внимала как завороженная. Ноги перестали ее слушаться. Теперь она спотыкалась на каждом шагу.

«Он хочет жениться на мне. Он говорит, что любит меня», — плыло в ее голове. Все прежние чувства к Джастину вспыхнули в ней с новой силой. «Чего я испугалась? Джастин отважный и красивый. Он любит меня, и я люблю его. Он хочет защитить меня от опасности, а не причинить мне зло».

— Джастин, — шепнула Мэдлин. — О, Джастин. Мне было так страшно. Я так запуталась.

— Я знаю, — утешал ее Джастин. — Я знаю, что с тобой произошло, дорогая. Но теперь все кончилось. Ты вспомнила о своих истинных чувствах, и теперь все будет в порядке. Слушай меня внимательно, Мэдлин, — продолжал говорить Джастин, подвигаясь вперед. — Положи нож.

«Нож, — вспомнила она, — я должна была сделать что-то важное этим ножом. Что это было? Почему я не могу вспомнить?»

— Нож… — бормотала она. — Нож…

— Положи нож, Мэдлин, — снова повторил Джастин и подвинулся к ней еще ближе. — Положи его, и никто не пострадает. Потом мы сможем обвенчаться с тобой. Ты ведь хочешь этого?

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Танец смерти - Роберт Стайн.
Комментарии