Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Воды дивных островов - Уильям Моррис

Воды дивных островов - Уильям Моррис

Читать онлайн Воды дивных островов - Уильям Моррис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 120
Перейти на страницу:

Заряночка сошла на берег, в высокие мягкие травы, и некоторое время оглядывалась по сторонам, но так и не увидела ни тени существа человеческого. Усталость по-прежнему владела ею; все тело бедняжки ныло оттого, что пробыла она так долго на жестких досках лодки; потому Заряночка прилегла на траву, радуясь ее ласковому прикосновению; и вскорости снова уснула.

Глава 2. Заряночка встречает новых друзей.

Пробудилась она, когда солнце стояло еще невысоко, а утро только начиналось; однако девушка поднялась на ноги, весьма освеженная недолгим сном. Она повернулась в сторону холма и роскошного дворца, и увидела, что кто-то идет к ней через луг, а именно - женщина в сверкающем золоченом платье; когда приблизилась незнакомка, Заряночка разглядела, что та молода и красива, высока, с белоснежною кожей и карими глазами; легко и весело ступала она по зеленой траве, и ветер играл ее длинными, рыжими волосами, разметав их в разные

стороны.

И вот подходит эта дама к Заряночке, и в глазах у нее отражается удивление; и приветствует она девушку добрым словом, и спрашивает об имени; и назвалась Заряночка, как есть; и молвила вновь пришедшая:"Что за дело привело тебя сюда, нагую, одну-одинешеньку, в этой зловещей ладье?" При этих словах задрожала Заряночка, хотя незнакомка говорила с нею ласково, и молвила:"То долгая история; сама судьба пригнала меня сюда, и еще несчастье, и не ведала я, куда направляюсь. Но неужели не найдется для меня доброго приема в этом прекрасном краю? Я вовсе не неумеха какая; и готова я прислуживать последней из служанок, и лучшей участи просить не стану, ежели уж так суждено". Отвечала незнакомка:"Может статься, к этому и придешь ты; только нелегким покажется тебе рабский удел. Боюсь я, ждет тебя здесь дурной прием". Молвила Заряночка:"Не скажешь ли мне, почему так?" Отозвалась дама:"Мы знаем твою ладью; именно на этом судне приплывает сюда то и дело сестра госпожи нашей Королевы, в чьих владениях ты ныне оказалась; а живет Королева вон в том белом дворце, и мы у нее в услужении. Сдается мне, что не с ее дозволения явилась ты сюда, ибо тогда иначе бы ты выглядела; и на то похоже, что бежала ты от своей госпожи. Потому опасаюсь я, что отошлют тебя назад к твоей помянутой госпоже спустя некоторое время, и время это обернется для тебя немалыми муками - как для души, так и тела".

Сердце Заряночки дрогнуло, и побледнела она, и задрожала, но молвила:"О дорогая леди, нельзя ли мне в таком случае покинуть остров тем же путем, каким прибыла я сюда, - так, чтобы Королева не прознала? - после того, как дала бы ты мне ломтик хлеба, ибо голодна я". Отозвалась облаченная в золото дама, глядя на гостью жалостно:"Нет, девушка, нет у меня иного выбора, кроме как отвести тебя к нашей госпоже; ибо, скорее всего, она тебя уже углядела сверху. Ибо Королева наделена зрением гораздо более острым, нежели пристало смертному. Но что до еды, погляди! - поспешая сюда, я захватила с собою белый хлебец, а с ним и сыра; ибо подумалось мне, что гостья, верно, проголодалась". И она протянула девушке снедь. Заряночка взяла хлеб и сыр, и расцеловала золоченой даме руки, и не смогла сдержать слез, но прямо за едою и разрыдалась.

Тем временем золоченая леди обратилась к ней и сказала:"Однако же, бедная ты девушка, возможно кое-что измыслить тебе в помощь; тотчас же поговорю я о том с моими сестрами, а обе они куда мудрее меня. Мы сестры не по крови, но в силу любви и дружбы. И не сомневаюсь я, что, поднимаясь к дому, мы повстречаем их в саду. Однако же, вот приглядываюсь я к тебе: и что ты за красавица!"

"Добра ты и приветлива, - отвечала Заряночка, улыбаясь сквозь слезы, - как бы мне узнать, каким именем называть женщину столь милую?" "Называй меня Аврея, - отвечала незнакомка; а вторая моя сестра зовется Виридис, а третья - Атра; так сложилось согласно цветам наших одежд; других же имен у нас ныне нет. Ло! - а вот и Виридис идет к нам через луг".

Взглянула Заряночка, и увидела, что подходит к ним женщина, одетая во все зеленое, в венке из роз. И вот приблизилась она, и приветствовала Заряночку добрым словом. Виридис, миниатюрная, в отличие от высокой и пышнотелой Авреи, однако сложенная безупречно, тоже отличалась редкостной красотою. Светло-каштановые ее волосы слегка вились; у нее были темно-карие глаза, скорее удлиненные, нежели большие; полные, алые губы; нежные, гладкие и свежие щеки, напоминающие розового оттенка жемчуг; руки маленькие и изящные; все ее тело покоряло мягкостью округлых очертаний; а на лице отражались сострадание и доброта.

Внимательно оглядев Заряночку, она поцеловала девушку и молвила:"Как бы хотелось мне, чтобы удел твой оказался счастливее, ибо ты прекрасна, и всяк, в чьем сердце нет зла, должен бы любить тебя". С этими словами Виридис извлекла из сумы всевозможные лакомства и молвила:"Поешь немного, ибо ты, должно быть, голодна; и пойдем же повидаемся с нашей третьей сестрицей, что куда мудрее нас".

И пошли они, все трое, и, перейдя через луг, поднялись на склон холма, где раскинулся сад; тут вышла к ним навстречу Атра, с ног до головы облаченная в черное; высокая, хрупкая, грациозная, словно ивовая ветвь на ветру, с темными, густыми волосами и серыми, словно у ястреба, глазами; лицо ее, бледнее цветов бузины, только на щеках чуть тронуто было румянцем. Она тоже ласково приветствовала Заряночку, однако печально прозвучали слова ее. Она протянула гостье капустный лист, доверху полный земляники, и молвила:"Сестрицы, здесь мы укрыты за деревьями, и из дома разглядеть нас невозможно; потому можем мы присесть на минуту-две, и поговорить промеж себя о том, что возможно сделать в помощь горемычной девушке, столь прекрасной и милой, и попавшей в ловушку столь гнусную". Затем обратилась она к Заряночке:"Узнай же, о злосчастная странница, что Королева, госпожа наша, сестра Ведьмы из-за Леса, женщина крупная и сильная, хорошо сложена и белокожа, так что почитает себя бесспорною Королевой красоты; столь зорок ее взгляд, что заметит она муху там, где другой не углядит и кролика; при этом тонок ее слух; куда как искушена она в магии; и не вовсе глупа, хотя заносчива, и жестокостью превзойдет любого. Но есть у нее и слабость: память подводит ее в том, что касается событий недавних, хотя лучше лучшего помнит она свои заговоры да ведьминские заклинания. Однако все прочее в голове ее не задерживается и сутки. Потому, сестры, ежели сможем мы спрятать эту девушку от ее взгляда (после того, как Королева повидает ее и вынесет ей приговор) до завтрашней полуночи, мы, может статься, сумеем оказать ей услугу; и думается мне, что и девушка в свой черед нам услугу окажет".

Порадовались все речам мудрой Атры; и попросила Атра Заряночку рассказать им о себе; и много чего поведала беглянка, но, кто знает почему, ни словом не обмолвилась она о лесной деве, столь схожей с нею внешним обличием. Тут дамы принялись жалеть бедняжку, и ласкать ее; но посоветовала Атра:"Не след нам задерживаться здесь долее; нужно идти прямо к госпоже, иначе все пропало".

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 120
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Воды дивных островов - Уильям Моррис.
Комментарии