Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Замок на песке - Мелисса Макклон

Замок на песке - Мелисса Макклон

Читать онлайн Замок на песке - Мелисса Макклон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 34
Перейти на страницу:

— Это я должен тебя поблагодарить.

От непринужденной улыбки Алехандро у Джули чаще забилось сердце. Ей хотелось кричать и плакать. Если бы он был старшим сыном короля Дарио… Нет, мужчина вроде Алехандро никогда не согласится на брак по расчету, вне зависимости от размера приданого невесты.

— Я с огромным удовольствием наблюдал сегодня за тем, как ты управляешь судном, Джулианна, — продолжал он. — Ты очень опытный моряк. Удивительно!

Его слова заставили ее отмахнуться от грустных размышлений. Ей нужно сосредоточиться на положительных эмоциях, а не думать о том, что могло бы быть.

— Умасливаешь меня комплиментами, да? — язвительно заметила она.

— Я говорю тебе правду.

Его искренние слова сняли груз с ее плеч и бремя с ее души.

— Твои слова означают для меня больше, чем ты можешь себе представить.

Их взгляды встретились. Время остановилось. Увидев взгляд Алехандро, Джули решила, что он собирается ее поцеловать. Она наклонилась к нему и разомкнула губы.

— Ты должна быть у руля яхты «Прялка» во время регаты «Мед Кап», — сказал он.

У нее перехватило дыхание.

— Что ты сказал?

Он повторил свои слова.

Джули не могла поверить своим ушам. Он, должно быть, пошутил.

Отмахнувшись от разочарования, она рассмеялась:

— О да. Именно это я и должна сделать. Принцесса Джулианна из Алиесте, рулевой.

Алехандро посерьезнел, его глаза потемнели. Он нахмурился.

— Я не шучу.

— Сегодня был прекрасный вечер. Пожалуйста, не коверкай его, дразня меня.

— Я говорю серьезно. Если «Прялка» войдет в первую пятерку, это повысит репутацию моей верфи и продемонстрирует высокий уровень развития парусного спорта на острове. Для этого мне нужен хороший рулевой.

— Подожди, — смущенно произнесла она, — ты ведь сказал, у тебя надежный экипаж.

— Но тогда я еще не видел, как ты управляешь яхтой. Ты мне нужна, Джулианна.

— Я ошарашена и польщена… — Джули прикусила губу, чтобы не сболтнуть лишнего. Она должна следовать логике, а не поддаваться эмоциям. — Но мы оба знаем, что я не могу участвовать в гонке «Мед Кап» накануне свадьбы. Энрике и мой отец вряд ли изменят свое мнение и позволят мне соревноваться даже в паре с тобой.

— Это будет наш секрет.

— Безумие какое-то, — возразила она. — Если меня поймают…

— Мы позаботимся о том, чтобы не поймали.

Джули одолевали противоречивые чувства.

— Мне нужно практиковаться днем, а это невозможно. Давай не будем забывать, что регата — официальное мероприятие, которое будет освещаться в СМИ. Репортеры обрушатся на меня, как только узнают, кто я.

— Для того, кто никогда не плавал в открытом море, ты демонстрируешь отличное знание организации гонок.

— Я участвовала в регатах на озерах в течение многих лет. Я знаю достаточно… — Она вздохнула, чтобы успокоиться. Успокоиться не удалось. — Я недостаточно опытна для участия в гонках на море.

— Ты кого сейчас пытаешься переубедить: меня или себя? — спросил он.

— Тебя.

— Я сказал, что ты достаточно квалифицированна. Я хочу, чтобы ты была моим рулевым.

Джули показалось, что она очутилась в ином измерении или даже в другой галактике. Возможно, она видит сон и острова Аврора вообще не существует? Вскоре она проснется в своей комнате в замке Алиесте…

— Подумай, что ты говоришь, Алехандро. Ты сошел с ума, если решился рисковать на «Мед Кап», беря меня в рулевые.

— Может, я сошел с ума. Я окончательно спятил. Но я видел, как ты управляешь судном. Никто так хорошо не управляет яхтой «Прялка», как ты.

— Пусть твой экипаж больше тренируется, — сказала она. — Уже поздно. Я должна вернуться во дворец до восхода солнца.

Она ускорила шаг, оставляя Алехандро позади. Чем скорее она доберется до дворца, тем лучше. Она больше не могла его слушать. Разговоры об участии в регате расстраивали Джули.

— Не беги! — Он догнал ее.

— Я совершу ошибку, если соглашусь на участие в гонках.

— Остановись!

Джули остановилась, и он положил ей руку на плечо. У нее перехватило дыхание от его неожиданного прикосновения.

— Пожалуйста, — произнес он. — Подумай над тем, что я сказал.

Она поборола желание прильнуть к Алехандро и решительно повела плечом, сбрасывая его руку.

— Я подумала. Нет.

— Тебе же нравится ходить под парусом!

— Нравится, но в этом не заключается вся моя жизнь. — Джули не смела взглянуть на Алехандро. Она не могла позволить себе оказаться под его влиянием, хотя ей очень хотелось. — У меня долг перед моей семьей и страной. То есть более важные дела, чем какое-то… хобби. Я не могу рисковать доверием Энрике. Если он узнает…

— Ты действительно думаешь, что Энрике отправит тебя обратно в Алиесте и откажется от ста миллионов долларов приданого только потому, что ты плавала в море?

Джули остолбенела.

Она знала, что женихи охотятся за ее приданым. Тем не менее правдивость Алехандро ее ранила.

— Я… не могу.

— Нет, ты можешь, — настаивал он. — Гонка стоит того, чтобы рискнуть.

— Для тебя, может быть. Не для меня. Мне очень хотелось бы участвовать в гонке. Но я не могу делать всего того, что хочу. Я должна думать о последствиях.

— Подумай о том, какие будут последствия, если ты откажешься от участия в гонке.

Слово «нет» крутилось на кончике языка Джули. Произнеся его, она закончит обсуждение. Но она медлила.

— Если я не буду участвовать в гонке, никаких последствий не будет.

Алехандро взял ее за руку:

— А твое счастье, Джулианна?

— Я найду свое счастье.

— Тебе понравится жить на острове, но Энрике занимается только собой. Он, скорее всего, будет тебя игнорировать.

— Путь лучше игнорирует, чем пытается меня контролировать, — призналась она. — И я буду счастлива, когда у меня появятся дети. Я всегда хотела быть матерью. Дети принесут мне большое счастье и радость. Я постараюсь быть лучшей матерью. Вот в чем мое счастье.

— Дадут ли дети полноценное счастье?

— Мне очень жаль, Алехандро. — Джулианна высвободила руку. — Я должна найти нечто положительное в той жизни, которую мне придется вести. Иначе проживание здесь станет для меня невыносимым.

— Ты замечательная, смелая женщина.

— Будь я смелая, я бы согласилась участвовать в гонке, хотя это действительно плохая идея.

— Ты ведь хочешь согласиться. — Алехандро посмотрел в ее глаза. — Я знаю.

У нее чаще забилось сердце. Она покраснела.

— Я сказала тебе. Не важно, что я хочу. Я не могу.

— Что же тебе мешает?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 34
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Замок на песке - Мелисса Макклон.
Комментарии