Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Научные и научно-популярные книги » Психология » Кризис повествования. Как неолиберализм превратил нарративы в сторителлинг - Хан Бён-Чхоль

Кризис повествования. Как неолиберализм превратил нарративы в сторителлинг - Хан Бён-Чхоль

Читать онлайн Кризис повествования. Как неолиберализм превратил нарративы в сторителлинг - Хан Бён-Чхоль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Перейти на страницу:
дом «Дело» РАНХиГС, 2019.

6

Kitchin R. Digital Timescapes. Technology, Temporality and Society. Cambridge: Polity Press, 2023.

7

Наст. изд. – С. 107.

8

Наст. изд. – С. 135.

9

Handke P. Zwiegespräch. Berlin: Suhrkamp Verlag, 2022. S. 10. Здесь и далее в постраничных сносках будут приводиться примечания переводчика, в концевых – автора. Примечания научного редактора также будут даны в этих сносках и отмечены отдельно. – Прим. пер.

10

Подробнее свой концепт заключения Хан разбирает в книге «Агония эроса».

11

Сториз продают (англ.).

12

Niklas Luhmann, Entscheidungen in der Informationsgesellschaft, [https://www.fen.ch/texte/gast_luhmann_informationsgesellschaft.htm].

13

Современное слово Sinn происходит от средневерхненемецкого и древневерхненемецкого Sin, что буквально означает «дорога», «путешествие», «путь».

14

Здесь и далее слово «современность» и производные от него термины будут использоваться для перевода gegenwärtig, zeitgenössisch и родственных им слов, тогда как для перевода перегруженного смыслами термина modern и связанных с ним терминов будут использоваться слова, родственные понятию «модерн». В случае отхода от этого правила в скобках будет указан оригинальный термин.

15

Walter Benjamin, Der Erzähler. Betrachtungen zum Werk Nikolai Lesskows, in: Gesammelte Schriften, II.1, Frankfurt/M 1991, S. 438–465, hier: S. 444. [Беньямин В. Рассказчик // Беньямин В. Маски времени. Эссе о культуре и литературе. – СПб.: Симпозиум, 2004. – С. 391]

16

Беньямин В. Рассказчик. Размышления о творчестве Николая Лескова // Беньямин В. Озарения. – М.: Мартис, 2000. – С. 391.

17

Ebd., S. 445. [Там же. – С. 392.]

18

Ebd. [Там же. – С. 391.]

19

Walter Benjamin, Das Passagen-Werk, Gesammelte Schriften, Bd. V.1, Frankfurt/M 1991, S. 560.

20

Benjamin, Gesammelte Schriften, II.1, a. a. O., S. 444. [Беньямин В. Рассказчик. – С. 391.]

21

Ebd., S. 445. [Там же.]

22

Ebd., S. 446. [Там же. – С. 393.] Беньямин передает историю Псамменита не дословно. Оригинал значительно отличается от его изложения. По всей видимости, он перенимает версию Мишеля де Монтеня, который упоминает ее в «Опытах».

23

Там же. – С. 393.

24

Ebd., S. 443. [Там же. – С. 389.]

25

Ebd. [Там же.]

26

Ebd., S. 445. [Перевод мой. – А. С.]

27

Ebd., S. 444. [Там же. – С. 390.]

28

Там же. – С. 394.

29

Benjamin, Das Passagen-Werk, a. a. O., S. 161.

30

Беньямин В. Рассказчик. Размышления о творчестве Николая Лескова // Беньямин В. Озарения. – М.: Мартис, 2000. – C. 394. Перевод мой. – А. С.

31

Benjamin, Der Erzähler, a. a. O., S. 447. [Беньямин В. Рассказчик. – С. 394.]

32

От англ. seduction – «соблазн». Само слово seduction происходит от лат. seductio, означающего действие, которым человека уводят в сторону с его пути.

33

Бюхнер Г. Смерть Дантона // Бюхнер Г. Пьесы. Проза. Письма. – М.: Искусства, 1972. – С. 112.

34

Walter Benjamin, Erfahrung und Armut, in: Gesammelte Schriften, II.1, a. a. O., S. 213–219, hier: S. 214. [Беньямин В. Опыт и скудость // Беньямин В. Озарения. – М.: Мартис, 2000. – С. 263.]

35

Benjamin, Der Erzähler, a. a. O., S. 442. [Беньямин В. Рассказчик. – С. 388.]

36

Ebd. [Там же.]

37

Ebd. [Там же.]

38

Benjamin, Erfahrung und Armut, a. a. O., S. 214. [Перевод мой. – А. С.]

39

Ebd., S. 215. [Там же. – С. 264.]

40

Беньямин В. Опыт и скудость // Беньямин В. Озарения. – М.: Мартис, 2000. – С. 264.

41

Ebd. [Там же.]

42

Ebd., S. 218. [Там же. – С. 266.]

43

Там же.

44

Там же. – С. 265.

45

Там же.

46

Ebd. [Там же. – С. 266–267.]

47

Ebd., S. 219. [Там же. – С. 267.]

48

Ebd. [Там же.]

49

Paul Scheebart, Glasarchitektur, Berlin 1914, S. 29.

50

Маркс К., Энгельс Ф. Манифест коммунистической партии. – М.: Политиздат, 1974. – С. 61.

51

Чистая доска (лат.).

52

Bertolt Brecht, Journale 2. Autobiografische Notizen 1941–1955, Frankfurt/M 1995, S. 19.

53

Benjamin, Das Passagen-Werk, a. a. O., S. 600.

54

Marcel Proust, Auf der Suche nach der verlorenen Zeit, Band 1–7, Frankfurt/M 1994, S. 4760. [Пруст М. Обретенное время. – СПб.: Амфора, 2001. – С. 376.]

55

Ebd. [Там же.]

56

Ebd. [Там же.]

57

Martin Heidegger, Sein und Zeit, Tübingen 1979, S. 390. [Хайдеггер М. Бытие и время. – М.: Ад Маргинем Пресс, 1997. – С. 390.]

58

Ebd., S. 390 f. [Там же. – С. 390–391.]

59

Состояние мышц, при котором они испытывают чрезмерные сокращения из-за нарушений в функционировании нервной системы.

60

Ebd., S. 390. [Там же. – С. 390.]

61

Ebd., S. 374. [Там же. – С. 374.]

62

Ebd., S. 384. [Там же. – С. 384.]

63

Приложение для мобильных устройств, позволяющее обмениваться сообщениями с прикрепленными к ним фото

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кризис повествования. Как неолиберализм превратил нарративы в сторителлинг - Хан Бён-Чхоль.
Комментарии