Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Король лжи - Джон Харт

Король лжи - Джон Харт

Читать онлайн Король лжи - Джон Харт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 76
Перейти на страницу:

Я не хотел слушать ее. Моя рубашка лежала на полу, а ключи я нашел под кроватью. Я надел туфли на босые ноги. В доме мне было жарко, я задыхался, мне нужно было выбраться из него. Не следовало приезжать вообще.

Она ожидала меня у порога лестницы.

– Не уезжай, – попросила она. – Хотя бы не так.

Ее голос и взгляд смягчились, но на меня это не подействовало.

– Позволь мне пройти, – сказал я. Она встала на первую ступеньку, заслоняя мне путь. Глядя на нее сверху вниз, я видел ее волосы, мелкие веснушки на переносице, широко открытые невинно глядящие глаза.

– Пожалуйста, – проговорила она тихо. – Пожалуйста, Джексон. Извини. Я все слова беру назад. Пожалуйста, не уходи.

– Отойди в сторону, Ванесса. – Боль в ее лице резанула меня, но я уже не мог остановиться. Это она затеяла ссору, не я.

– Джексон, пожалуйста. Все длилось так долго. Я не хочу потерять тебя снова. Останься. Выпей еще пива. – Она взяла меня за руку.

Лестница стала крениться, я не мог восстановить дыхания и не знал, что со мной происходит. Мне не хватало воздуха, необходимо было выйти на улицу. Я тряхнул свободной рукой и протиснулся мимо нее.

– Мне не надо было приезжать, – бросил я, ударив по дверной ширме так сильно, что она хлопнула о стену дома.

Я чувствовал ее за спиной, слышал ее шаги на крыльце и затем по гравию. Она громко дышала, и я знал, что если обернусь, то увижу слезы. Поэтому я, не поворачиваясь, направился прямо к автомобилю, и она поймала меня уже возле него.

– Не уходи, – повторила она.

Я не оборачивался. Она положила мне одну руку на плечо, а другой обвила шею, которая была горячей от поднявшейся у меня температуры. Ванесса прислонилась лицом к моей спине, и я заколебался. Ничего я не хотел так сильно, как остаться, но она требовала слишком много. Правда не была на моей стороне.

– Пожалуйста, не заставляй меня умолять, – сказала она, и я знал, как дорого стоят ей эти слова. Но я не повернулся – Достаточно будет одного взгляда на нее, и я останусь. Будь это возможно, я никогда бы не уехал, но мне нужна была моя ярость. Я не мог сдаться.

– Мне жаль, Ванесса. Я не должен был приезжать.

Она уже не пыталась остановить меня. Сев в автомобиль, я двинулся в обратном направлении, не взглянув на нее. Я поехал на большой скорости, и колеса буксовали на гравии. Опустив глаза, я не смотрел в ее сторону до самого поворота дороги и только потом глянул в зеркало – на ее колени в пыли, на лицо, спрятанное в грубых руках. Она выглядела маленькой. Она выглядела сокрушенной горем.

Гнев ушел и оставил меня потрясенным до самой сердцевины. Она была единственной женщиной, которую я когда-либо любил, и, кроме меня и полной пригоршни слез, у нее не было никого на свете.

«Боже правый, – подумал я. – Что я наделал?»

Глава 9

Я остановился на мощеной дороге с болезненным ощущением, будто только что наступил на птенца. Невыносимо было думать о том, что случилось, но это сидело во мне как неизбежность. Я чувствовал ее слезы, легкие пальцы на шее и прикосновение щеки к моей спине Наконец я дотянулся до чего-то твердого: руль, приборная панель, часы, которые показывают только четыре с небольшим. Глубоко вдохнув, я повернул ручку переключения передач назад. Потом вспомнил о детективе Миллз и о нашей с ней встрече в три часа. Я забыл об этой встрече.

Я нажал на газ. Черной полосой подо мной бежала дорога. Я услышал песню по радио и удивился: когда только я умудрился его включить? Ударил кулаком по кнопке, когда ехал по бугристой проселочной дороге, и из виду исчезали фермерские угодья. Я позвонил домой» чтобы узнать, дома ли Барбара, и положил трубку, когда она ответила. Ее голос походил на сироп, и я решился позвонить, только чтобы проверить, не был ли он кислым. Но если подтвердится, что он кислый, я не был готов отвечать на вопросы. Мне необходимо было успокоиться, восстановить силы. Озноб выбивал меня из равновесия.

Приехав в офис Эзры, я отправился в душ, чтобы смыть с себя грех, и подумал, сколько раз он пользовался им с такой же целью. Никогда, решил я. Эзра знал женщин, но никогда не знал чувства вины. Неужели я завидовал ему в этом? Нет. Я лелеял свою вину ради души или того, что под этим подразумевалось, и, уходя, показал сейфу Эзры средний палец. Всех к черту. Мне необходимо было какое-то время побыть Ворком. Возможно, в конце концов я приобрел бы собаку.

Выйдя на улицу, я сделал тот же жест, обращаясь к своему автомобилю, но тут краем глаза уловил движение. Я огляделся.

– Увидел твой автомобиль. – Это был Дуглас, окружной прокурор. Он выглядел утомленным, с опухшими глазами и носом цвета старого вина. Дуглас странно на меня смотрел, и я подумал, не пьян ли он. – Ты не отвечал на мой стук в дверь, поэтому я ожидал здесь.

Я промолчал. По какой-то причине мое сердце отказывав лось биться медленнее. Он прошел те десять футов, которые разделяли нас, и остановился прямо передо мной. Его взгляд ощупывал меня всего, начиная от влажных волос до растрепанной одежды. Я почувствовал жар на щеках, но не смог остановить приток крови. Трудно было лгать Дугласу.

– Все хорошо? – спросил он, запихивая в рот кусок жевательной резинки.

– Да, – ответил я, обретя голос. – Да. – Я знал, что повторял это для себя.

– Я спрашиваю, потому что разговаривал только что по телефону с детективом Миллз. Она говорит, что лучше бы тебе быть мертвым. Это единственное оправдание, которое она готова принять. – Его черные глаза блестели не мигая, и я понял, что они были глазами зала суда. – Ты действительно мертв? – поинтересовался он.

– Близко к тому. – Я изобразил на лице улыбку, которая умерла, не успев расцвести. – Послушай, я сожалею, что так получилось с Миллз. У меня были причины.

– Поделишься ими? – спросил Дуглас, заводя меня без какого-либо усилия.

– Нет. – Гнев в моем голосе не произвел на него впечатления. Он засунул руки в карманы и стал изучать меня. Я попытался состроить бесстрастное лицо – лицо юриста, но здесь, в тени здания моего умершего отца, это было трудно. Я не имел ни малейшего понятия о том, что он увидел в моем лице, но знал, что не смог добиться спокойного выражения, хотя когда-то долго тренировался делать это перед зеркалом.

– Я должен сообщить тебе кое-что, Ворк, и ты меня внимательно выслушаешь. – Я даже не моргнул. – Это последнее, что я могу сообщить тебе как другу. Хороший совет, которым ты должен воспользоваться. – Он сделал паузу, как будто ожидая от меня благодарности, и, не дождавшись, глубоко вздохнул. – Не доставай Миллз, – сказал он мне. – Да, я это имею в виду. Она сейчас зла и расстроена. И это делает ее очень опасным человеком.

Я почувствовал, как по мне расползается жуткий холод. – О чем ты говоришь, Дуглас?

– Я ничего не говорю. Этого разговора не было.

– Неужели я – подозреваемый?

– На днях я тебе говорил, что каждый является подозреваемым.

Это не ответ, – настаивал я.

Дуглас пошевелил плечами и окинул взглядом пустую стоянку, затем снова перевел взгляд на меня. Он поджал губы.

– Эзра был богатым человеком, – произнес он, как будто это все объясняло.

– И что? – не понял я.

– Господи, Ворк. – В его голосе появилось раздражение, и он сделал глубокий вдох, как будто желая охладить свой крутой нрав. – Миллз ищет мотив и допрашивает всех подозреваемых. Я предполагаю, что у Эзры было завещание.

– Дерьмо, – выругался я. – Ты меня разыгрываешь?

– У Барбары пристрастие к дорогим вещам, а юридическая практика… – Он сделал паузу и пожал плечами.

– Продолжай, Дуглас.

– Я буду говорить только об очевидном, хорошо? Ты – блестящий тактик, Ворк. Ты обладаешь самым острым юридическим умом, который я когда-либо знал. Черт, ты даже прилично себя ведешь в зале суда. Но ты – никакой лоббист. Ты не возьмешься за дело, которое нанесет ущерб твоей личности, и не будешь целовать задницу ради того, чтобы получить крупных клиентов. Это то, что создало клиентуру Эзре и сделало его богатым. Но юридическая практика – это еще бизнес. Даже Миллз знает о том, что ваши клиенты практически не платежеспособны. Послушай. Я уверен, что ты не убивал своего отца. Только не давай Миллз повода следить за тобой. Сотрудничай, ради Христа. Не будь долбаным идиотом. Дай ей то, что она хочет, и продолжай свою жизнь. Это не какая-то сложная математика.

– Это тупая математика!

– Один плюс один – два. Добавь шесть или семь нулей, и математика станет еще более неотразимой.

Меня ошеломили его слова, острый подбородок Дугласа как будто разрезал меня пополам.

– У Эзры было много нулей, – закончил он.

Создавалось ощущение, что он накручивал мои внутренности на свои толстые, мясистые пальцы.

– Миллз уже обсуждала эту тему с тобой? – решил проверить я.

– Не так подробно, – признался окружной прокурор. – Но для этого не надо быть гением, Ворк. Я знаю, куда она клонит. Так что добивайся самостоятельно ее благосклонности. Склони на свою сторону, сделай это как мужчина и живи своей жизнью.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 76
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Король лжи - Джон Харт.
Комментарии