Рубаки. Том 5. Серебряный зверь - Хадзиме Кандзака
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Взрыв прозвучал где-то внутри здания — там шла битва, в этом не было никаких сомнений. Я собралась с силами и ринулась по направлению к свету. Я быстро обнаружила, что та часть главного зала разделялась на две галереи: один коридор шел некоторое время прямо, а затем поворачивал, другой вел на лестницу. Странный свет просачивался из обеих галерей.
«Вот лажа!» — смекнула я. Единственный козырь, который был у меня сейчас на руках — это интуиция, и одно неверное действие могло все разрушить. После невыносимо долгой пары секунд я выбрала извилистый коридор.
Окинув изгиб галереи взглядом, я увидела, что коридор имел двери, выстроившиеся в ряд вдоль каждой из стен, и некоторое время тянулся, прежде, чем повернуть круто вправо. Несмотря на возраст здания, его внутреннее убранство казалось вполне крепким и хорошо сохранившимся; это место, должно быть, служило особняком для своего рода праздничных вечеринок мелкопоместного дворянства в давние времена.
Прежде, чем отважиться идти дальше вниз по коридору, я проверила, смогу ли я обнаружить кого — нибудь за дверьми. Там никого не было, поэтому я повернула направо и натолкнулась на еще один коридор, окаймленный еще большим количеством дверей. Отлично, саркастически подумала я, затем бегом понеслась вниз по галерее.
К счастью, этот коридор окончился гораздо более многообещающе — задымленной комнатой, чья дверь была снесена каким-то взрывоопасным заклятьем. Я торжествующе улыбнулась, осторожно ступая по дымящимся обломкам двери.
Комната была пуста. Одна из стен зала, как я успела заметить, была эффектно разрушена, и открывала вид на покрытые ночным мраком горы снаружи.
Это определенно была работа магии. Наверное, на самом деле именно эту дверь и взорвали во время моего спора с Дуклисом — это объясняло тот сочащийся кроваво- красный свет, который я видела снаружи здания.
Я повернулась на месте и бросилась обратно по коридору. Я хотела проверить комнаты, мимо которых я пронеслась, но что-то гнало меня вперед, неуемное чувство неотложной необходимости, не дававшее мне покоя. Все, что я знала, было, что я должна вернуться назад и снова найти путь в главный холл.
К несчастью, я врезалась в кого-то на повороте коридора.
«Эй,» — огрызнулся знакомый голос. — «Ты соображаешь, куда несешься?»
Я глянула вверх, на такое памятное в своем уродстве лицо: Ведар. Огромный меч, который он низко держал в правой руке, поблескивал.
Черт! — заверещал мой рассудок.
К счастью, моя маска была все еще на мне, поэтому Ведар не знал, на кого он смотрит. Понимая, что он с легкостью может узнать мой голос, я быстро вспомнила о моем детском хныканье.
«П-после того, как закончилось собрание,» — проныла я, — «Я отстал от своего папочки». — Я повертела большими пальцами и шаркнула ножкой. — «Я б-бродил неподалеку, когда что-то загрохотало. Я только пришел, чтобы узнать, что это было». — Я немножко поскулила и вытерла нос рукавом. Я уже начала думать, что мой трюк сработал и что довольно скоро я выберусь из этой заварухи, как вдруг —
«Снимай маску,» — пролаял Ведар.
Опять эта маска! Культу так осточертел этот элемент одежды, что можно подумать, будто они уберут его из списка униформы.
Не осталось никаких разумных альтернатив. Настало время решительных действий.
Я быстро выработала стратегию. Коридор, в котором мы стояли, был довольно широким, но он не был достаточно широк для того, чтобы Ведар хорошенько замахнулся на меня своим мечом. Я прикинула, что, если я смогу ослепить Ведара на несколько секунд, то это должно дать мне время, чтобы проскользнуть мимо него и спасти свою жизнь бегством. Если в здании был кто-то еще, кто слышал шум, то мне оставалось только надеяться, что я смогу раскидать их, удирая.
«Мою маску?» — прощебетала я, пытаясь отдалить неизбежное. — «А, ты имеешь в виду — эту маску?»
Я сжала запястья вместе на груди и начала шепотом бормотать заклинание. На случай, если вам все еще интересно: это было заклятье Усиления.
«Я сказал, снимай ее,» — зарычал Ведар, с угрозой подойдя на шаг ближе. Я подалась назад и завершила чтение Усиливающего заклятья. Я начала сплетать чары для файерболла, но на это требовалось просто немного больше —
«Снимай ее, или я зарублю тебя!» — рявкнул Ведар, в то время как его рука стиснула рукоятку меча. Он уже был готов начать действовать, когда его прервал еще один знакомый засранец.
«Осторожней, Ведар!» — прозвучал голос Гилфы из темноты, казалось, словно из ниоткуда. — «Он же…»
Благодаря тому, что Гилфа нечаянно отвлек Ведара на долю секунды, я умудрилась закончить свое заклятье как раз тогда, когда Ведар понял намек.
Слишком поздно, человек- зверь!
«Файерболл!»
Запомните одно железное правило — не используйте файерболл в помещении, во всяком случае, если вам дорога ваша мебель. Но, с моей на время ослабленной магической силой, я вычислила, что заклятье будет достаточно эффективным, не причинив масштабного вреда.
Однако, когда магия заклятья сконцентрировалась, странное ощущение пронизало мои соединенные ладони. Мои глаза расширились. Должно было вот-вот произойти нечто очень разрушительное, и у меня не было времени, чтобы правильно среагировать.
Ухох.
«Ведар!» — проревел голос Гилфы. — «Назад!»
Как только он это сказал, огненный шар света сформировался между моими руками. Я швырнула его в Ведара со всей силы.
БУУУУУМ!
Взрыв отбросил меня назад и ударил задницей об пол. Грохот сотряс весь коридор. Когда я неуверенно открыла глаза и глянула вверх, то не увидела никаких следов Ведара. Он был либо очень мертв, либо очень везуч.
Пол и стены были опаленными и потрескавшимися, а коридор обвалился и сделался совершенно непроходимым. Главный текущий вопрос на повестке был: кто или что вызвало взрыв? Я? Это не казалось возможным для ослабленной печатью проклятья волшебницы.
Время для проверки.
Я торопливо наколдовала еще одно заклятье.
«Лайтинг!»
Когда я освободила заклинание, ярко светящийся шар замерцал прямо над моей головой. Заклятье лайтинга выглядело, как если бы оно работало на полную мощность, но я не задействовала чары Усиления. Это только могло значить, что…!
«Черт, о да!» — выкрикнула я, вскочив на ноги и стянув с себя маску. Так или иначе, но Зеллос отплатил за меня.
Может, с моей стороны было немного опрометчиво усилить энергию файерболла прежде, чем проверить, вернулись ли назад мои способности. Но, скажем так, это заклятье усиления — лучшее, что можно сделать, если ты хочешь нанести серьезный ущерб. Я глянула на дымящийся раскуроченный коридор и, должна признаться, почувствовала невероятное воодушевление.
Ну, кто на новенького?
Тем не менее, мне повезло, что защитное поле заклятья также, очевидно, сделалось более мощным. Без него я бы превратилась в кучку пепла с зубами.
Так как галерею завалило, я решила, что лучшим путем назад в главный холл было бы пройти через снесенную стену к ближайшей комнате и повернуть к выходу. Конечно, с моей восстановленной магической силой и хорошо работающими талисманами было само собой разумеющимся, что я хотела снова опробовать вместе и то, и другое. Я прикинула, что усиленная версия Dam Brass могла бы проломить кратчайший путь — дыру в ближайшей стене, и позволила бы мне проверить, насколько более мощным усиление сделало заклятье. Все равно, что убить двух птиц одним камнем! А для тех из вас, кто думает, что я лишь похваляюсь своей новой силой — план, предусматривающий Dam Brass, был в интересах науки.
Я прошла в одну из комнат дальше по коридору и встала так, чтобы повернуться лицом к главному холлу. Затем я прочитала заклятье усиления, сопровождаемое Dam Brass.
БУУМ!
Всего лишь одним ударом я проломила в стене проем достаточно большой, чтобы через него мог пройти взрослый человек. Сила на кончиках моих пальцев была совершенно ошеломительной.
«Ну, что же,» — хихикнула я. — «Лучше выбираться отсюда подобру — поздорову».
Я приблизилась к дыре, которую только что проделала, но затем остановилась, что-то почувствовав. Подобрав булыжник, лежавший на полу, я небрежно бросила его наружу. Я благодарна судьбе за то, что все произошедшее вслед за этим случилось с булыжником, а не со мной; из-за угла за пробоиной, откуда-то вне зоны видимости, полыхнул серебряный свет. Он послал две половинки теперь уже разрубленного камня катиться по полу.
«Я думаю, ты уже догадалась, что мы будем ждать тебя, а?» — закудахтал бесплотный голос Гилфы. Он доносился с другой стороны стены.
«Полагаю, что вы двое трусливее, чем я думала», — протянула я.
В проеме показалась голова Ведара. Но, как обычно, не было видно никаких следов Гилфы; думаю, что он снова был в тени, так сказать.