Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Пулеметчики. По рыцарской коннице – огонь! - Федор Вихрев

Пулеметчики. По рыцарской коннице – огонь! - Федор Вихрев

Читать онлайн Пулеметчики. По рыцарской коннице – огонь! - Федор Вихрев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 56
Перейти на страницу:

– Истинно так, – кивнул представившийся тэном мужчина, выслушав Томсена, и с интересом глянул на винтовки «ли-энфилд» в руках солдат. – Но я не имею никаких вестей ни о каких стрелках, к тому же говорящих на языке, похожем на французский. Кто вы и откуда? И что за странное оружие у вас в руках? Арбалеты? Коль правда сие, то вы вовремя здесь. Ныне приспел гонец от Гирта Годвинсона. Позавчера Вильгельм Бастард явился близ Певенси великими силами и почал зорить окрестности. Король, я полагаю, будет сбирать войска у Люнденбурга, и я со своими людьми спешу туда. Это все твои воины, тэн Хорейс?

Бошамп после этой короткой тирады чувствовал себя так, словно небеса всей своей тяжестью упали ему на голову.

– Нет, остальные две сотни за холмами, – машинально ответил он.

– Сколько же гайд земли отдал король тебе в управление, что ты ведешь такой фирд? – изумился собеседник полковника. – Или же вы хускарлы? Ну да, так оно и есть, ведь ты же сказал, что вы – королевские стрелки, а я пропустил это мимо ушей.

– Скажите, тэн, правильно ли я понимаю, что сегодня второе октября года, от Рождества Христова, одна тысяча шестьдесят шестого? – Сэра Горация сейчас совершенно не волновал вопрос, является ли он хускарлом, просто карлом или даже гномом.

– Воистину, так и есть, – кивнул Вулфрик, внимательно вслушиваясь в речь полковника и почти синхронный перевод Томсена, иногда слегка спотыкающегося на некоторых выражениях.

– Тогда я соберу своих сол… людей, и мы отправимся прямо по этой дороге в Лондон. Хорошо, если бы вы выделили нам провожатого, сэр. – Полковник внимательно наблюдал за реакцией шерифа.

– Так я сам отправлюсь с тобой и твоим войском, доблестный тэн Хорейс, чтобы не блуждал ты в дороге. Собирай своих воинов и двигайся вслед моему обозу.

– Отлично, сэр, – попрощался полковник и, дождавшись, когда всадники тронутся в путь, приказал Гастингсу: – Пошлите человека за офицерами, лейтенант. И прикажите своему взводу оставаться в дозоре.

Доведя собравшимся офицерам последние новости, сэр Гораций предложил высказать свои соображения.

– Не вижу ничего столь уж поразительного, джентльмены, – произнес лейтенант Бек. – Сразу после допроса было ясно, что мы не в Турции и, скорее всего, не в нашем времени.

– Чушь какая-то. Прошлое уже случилось. Как мы могли попасть в то, что уже было? – недоверчиво заметил Адамс.

– Мало ли причин. И то, что мы здесь, доказывает, что не все так просто, как вы полагаете, – иронично заметил капитан Кубитт.

– Джентльмены, успокойтесь, – произнес полковник. – Никто из нас не является достаточно компетентным в этих вещах, так что давайте умозрительные споры о природе времени и том, как мы здесь оказались, оставим на потом. Нам необходимо как-то довести сведения до солдат. Долго скрывать истинное положение вещей мы не сможем, да и взвод мистера Гастингса пора в дозоре поменять. К тому же солнце зайдет максимум через пару часов.

– Действительно, выдвигаться поздновато, – произнес лейтенант Адамс. – Да и куда нам двигаться?

– Что значит «куда», мистер Адамс? – нахмурился полковник. – Смею вам напомнить, что все мы являемся кадровыми офицерами и присягу на верность британской короне для нас никто не отменял. В настоящий момент законным королем Великобритании является Гарольд Второй Годвинсон, а герцог Вильгельм – захватчиком, которому мы обязаны противостоять. Или у кого-то на сей счет имеется иное мнение?

– Но ведь Вильгельм был нашим королем, – изумился лейтенант Адамс.

– Будет, – поправил подчиненного сэр Гораций. – После того как убьет законного английского монарха в битве при лейтенанте. – Полковник похлопал Гастингса по плечу, чтобы шутку поняли даже самые несообразительные.

– Вот именно, сэр, – продолжил гнуть свою линию Адамс, – Вильгельм разобьет англосаксонское войско, и мы все это знаем. Вы предлагаете нам погибнуть ни за что?

– Родина – это вам «ни за что», мистер Адамс? – изумился капитан Бек. – К тому же у короля Гарольда не было храбрых норфолкских пехотинцев, а теперь будут. Так неужели мы позволим лягушатникам одолеть нашего, английского, короля? Как верно заметил господин полковник, присягу короне никто не отменял.

Сэр Гораций обвел взглядом притихшее собрание офицеров и слегка усмехнулся.

– Как я вижу, больше возражений нет, – сказал он. – Объявляйте построение личного состава через пятнадцать минут. И, джентльмены, прошу не унывать. С нами Бог и десять пулеметов «льюис»!

Четверть часа спустя весь личный состав норфолкцев был выстроен в пять шеренг. Солдаты, изображая усердие, тянулись и преданно ели глазами полковника – всем было ясно, что ничем хорошим внезапное построение не грозит, особенно учитывая все уже происшедшее.

– Солдаты! Орлы! – обратился к личному составу сэр Гораций. – Мы с вами с честью прошли нелегкий двухнедельный путь от высадки в бухте Сувла и до сего дня. Я счастлив, что мне довелось командовать батальоном один дробь пять, в котором служат такие молодцы, как вы! Именно вы прорвали турецкую оборону и позволили развить наступление, которое, я уверен, приведет к победе. Теперь я вынужден довести до вас плохие известия.

Бошамп окинул взглядом солдат, проверяя, как те реагируют на резкую перемену темы. Солдаты пока реагировали с пониманием.

– Многие из вас уже поняли, что творится что-то не то. После проведенной рекогносцировки я могу подтвердить – творится что-то чертовски не то. Если говорить проще – чертовы боши испытали на нас какое-то свое чертово секретное оружие, черти б их взяли. Тот туман, через который мы прошли, был никакой не туман. Я не ученый и скажу прямо – это и было их оружие, которое закинуло нас подальше от поля боя!

Как ни были дисциплинированны британские солдаты, но от такой новости даже в их рядах пробежал легкий шелест восклицаний и недоуменных вопросов.

– Да, солдаты! – возвысил голос полковник Бошамп. – Вас, храбрых сэндрингэмцев, выбросили с поля битвы, как нашкодившего щенка! Вам дали пинок под зад так, что вы долетели до самой Англии!

Сэр Гораций сделал секундную паузу, давая мысли о коварстве врагов угнездиться в мозгу, но не давая ее осмыслить, и царственным жестом обвел окрестности рукой.

– Да, солдаты! Это – Англия! Это была хорошая новость. Теперь послушайте новость хреновую. Это не наша Англия. Чертовы боши перекинули нас не только в пространстве, но и во времени. Солдаты, мы – в заднице. Если быть точным – в одна тысяча шестьдесят шестом году от Рождества Христова.

Солдаты на такой неожиданный финт в командирской речи отреагировали вполне предсказуемо – застыли, как громом пораженные.

– Нет, орлы! Я не сошел с ума, и ваши друзья из взвода лейтенанта Гастингса подтвердят все мною сказанное. Но и это еще не все.

Полковник обвел шеренги многозначительным взглядом.

– Сегодня, когда разъяснилась ситуация с нашим местонахождением, я хотел всех вас демобилизовать. «Господи, боже мой, какую же чушь я несу», – подумал Бошамп. – Но только что я встретился с командующим местным военным округом, и он сообщил мне, что утром грязные лягушатники предательски напали на Великобританию и высадили десант на нашем южном побережье. Солдаты! Война еще не закончена! Вся Англия смотрит на нас! Норфолк ждет от своих сыновей подвига! Мы должны скинуть вражеский десант в море, и мы это, черт возьми, сделаем! Завтра мы выступаем к Лондону, где уже формируется ударная бригада, и присоединимся к ней! Пускай эти неверные союзники – французы – на своей шкуре узнают, каково дразнить британского льва! Я верю, что каждый из вас выполнит свой долг. Гип-гип, хура!

– Хур-ра! – отозвались ошарашенные и ошалевшие от свалившихся на их головы известий солдаты.

– Смирно! Вольно! Разойдись! Быть готовым к маршу через десять минут! – Полковник явно не хотел давать солдатам лишнего времени на размышления о произошедших неприятностях.

Через десять минут колонна пехотинцев вытянулась по тому, что изображало в этой местности дорогу. Впереди колонны скрипели телеги, а рядом с сэром Горацием шагал, держа коня на поводу, один из всадников тэна Вулфрика, с удивлением поглядывая на невиданную дисциплину и порядок. Через некоторое время к идущим перед колонной командирам норфолкцев присоединился и сам ширриф. Спешившись и передав поводья воину, он нагнал полковника Бошампа и некоторое время шел рядом, искоса поглядывая на сэра Горация. Бошамп, задумавшись и не обращая внимания на окружающих, шел, помахивая стеком и сбивая им на ходу стебли травы.

– Тэн Хорейс, – прервал размышления полковника Вулфрик. Встрепенувшийся Томсен подтянулся поближе и приготовился переводить. Бошамп, еле заметно вздрогнув, повернулся к идущему рядом Вулфрику. – Не можешь разъяснить мне, как вы оказались здесь без обоза, что за чудные арбалеты у твоих стрелков и что за одежду вы носите?

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 56
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пулеметчики. По рыцарской коннице – огонь! - Федор Вихрев.
Комментарии