На перекрёстке судьбы. Вторая книга романа «Завет нового времени» - Анатолий Лернер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
6
Бат-мицва – совершеннолетие девочек, которое наступает в 12-летнем возрасте.
7
Миква – бассейн с проточной водой для ритуального очищения.
8
Ноах (ивр.) – Ной.
9
Кадош! Кадош! Кадош! – Святой! Святой! Святой!
10
Кенегдо – ивр. – имеется двоякий смысл: «соответственно ему» и «против него». Именно поэтому Ангелы уточняют.
11
мужчина на святом языке – иш, женщина – иша.
12
Ноах – человек, несущий облегчение и утешение в работе. Он был первым, кто родился с раздельно двигающимися пальцами, что облегчало ему ручной труд. Чтобы возделывать землю он изобрёл лемех, лопату, серп, приучил животных, и земля стала плодородной.
13
Три тфахим – около 30 см.
14
Зэев – волк
15
Ханука – праздник очищения Храма от языческих кумиров, освящения и обновления прерванной службы
16
Ханукия – светильник с девятью масляными лампами
17
Нес Гадоль hая Шам – Чудо Великое Было Там.
18
Ханукальное Чудо, о котором идёт речь, связано с периодом восстания против ига сирийских греков в 166—160 гг. до н. э
19
Первенец Эсава Элифаз поселился на Апенинском п-острове. Римляне не только признавали это родство, но многие гордились им. Поэтому среди римлян были всегда присоединившиеся к сыновьям Израиля.
20
Проходили гиюр – посвящение в иудеи
21
Йафет – прародитель белой расы, европейцев.
22
Ашшур, или Ассур, город в Ассирии – современный Ирак.
23
на втором году царствования Дария – 520 год до н. э.