Последний воздушный пират - Пол Стюарт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Капитан обернулся, раскрыв рот от удивления.
— Опять ты? — спросил он.
Тут послышался ещё один голос. Это была Магда.
— Плут! Быстро иди сюда! — сказала она сквозь зубы. — Нам пора уходить.
— Ты спасаешь меня во второй раз, — промолвил капитан Гриф. — Скажи мне, как тебя зовут?
— Вы хотите знать моё имя? — спросил Плут. — Меня зовут Плут Кородер.
— Да, я очень хочу знать твоё имя, парень. Плут Кородер. Я никогда не забуду того, что ты для меня сделал сегодня ночью. — Он кивнул в сторону Магды. — Твоя спутница права. Вам действительно пора уходить.
— Капитан! — заревел кто-то позади них, и загорелый пират схватил Грифа Мёртвую Хватку за рукав. — Балюстрада свободна. Пошли, пока не прибыло подкрепление шраек!
Воздушный пират потащил капитана в одну сторону, а Магда поволокла Плута в другую. Глаза мальчика и капитана встретились в последний раз.
— Прощай, Плут, — крикнул капитан.
— До свидания, капитан, — отозвался Плут.
Они с Магдой поспешили обратно к площадке для отдыха, и увидели Стоба с Партифулем, сидевших на козлах повозки, запряжённой рогатым ежеобразом-ломовиком.
— Где вы это взяли? — спросила Магда.
— Кто-то её бросил, — объяснил Стоб. — Она валялась на боку.
— Прыгайте в повозку, и поскорей, — торопил их Партифуль.
Марта и Плут живо погрузились в колымагу и устроились в кузове. Стоб щёлкнул плёткой, и ежеобраз припустил рысью по дороге, оставив далеко позади и воздушных пиратов, и шраек-охранниц. Бредущие по мостовой путешественники, вздрагивая, отскакивали в сторону, а шрайки, спешившие к площадке, где до сих пор бушевал бой, не обращали на них внимания.
Старый рыдван грохотал, катясь всё дальше и дальше, и вскоре крики затихли вдали, и воя сирен не стало слышно. Путешественники продолжали путь в темноте, преодолевая милю за милей. Им пришлось сбавить скорость, когда они оказались в самом хвосте длинного каравана гружённых доверху фургонов. Ночь пошла на убыль, и горизонт озарился первыми лучами зари: близился восход солнца.
Голова у мальчика шла кругом. За один день с ним произошло столько событий, которых при обычных обстоятельствах любому хватило бы на целый год! Но он справился! Плут обернулся к Магде и, улыбаясь, спросил:
— Как ты думаешь, худшее уже позади?
Стоб бросил на него косой взгляд.
— Твои дурацкие вопросы говорят о том, как много ты знаешь, — рявкнул на него Стоб. Развернувшись, он кивком головы указал вперёд: — Погляди.
Плут встал во весь рост, чтобы получше рассмотреть перспективу. Хотя большая часть неба всё ещё была окутана кромешной мглой, прямо перед ними мерцали золотые лучи, как будто приглушённый свет разливался от огромной лампы на тильдячьем жиру.
— Что это? — спросил Плут.
— Ты что, не знаешь? — скривился Стоб. — Мы приближаемся к Сумеречным Лесам, — тихо, с тревожной серьёзностью в голосе сказал Партифуль. — А это, мои юные друзья, самое коварное и гибельное место Края.
Глава седьмая. Сумеречные леса
Эльф мягко натянул поводья, и большой неуклюжий ежеобраз, захрапев, остановился. Тряхнув косматой головой с огромными гнутыми рогами, он терпеливо ждал. Партифуль вылез из повозки.
Плут встрепенулся, внезапно очнувшись, и огляделся окрест. Вся местность купалась в сверхъестественном, колдовском, золотистом свете. Мимо них цепочкой прошла группа гоблинов-утконосов, кативших перед собой громыхающие тележки: лица их были угрюмы, головы опущены.
— Почему мы остановились? — спросил Плут.
— А я почём знаю! — буркнул Стоб.
— Здесь я должен вас покинуть, — сказал Партифуль.
Магда тяжело вздохнула. Эльф повернулся к ней и, взяв девушку за руку, посмотрел ей прямо в глаза, чтобы прочесть её мысли.
— Вы обязательно дойдёте до Озёрного Острова, — произнёс он. — Я в этом уверен. Я пробыл с вами недолгое время, но меня поразила ваша целеустремлённость, ваша храбрость, — он повернулся к Плуту, — и ваше сострадание.
— То же самое мы можем сказать и о вас, — тихо проговорила Магда.
Партифуль кивнул и опустил голову.
— Я и так подошёл к Сумеречным Лесам гораздо ближе, чем хотел. — Он оглядел ряд деревьев, омытых волнами чарующего света: здесь кончалась Великая Топь и начиналась коварная чаща. — Даже на таком расстоянии это сумеречное сияние вызывает у меня странные видения, и я начинаю слышать голоса. — Он покачал головой. — Для эльфов эти места очень опасны.
— Тогда идите, — сказала Магда. — И спасибо за всё.
— Спасибо вам, Партифуль, — поддержал Магду Плут.
Оба они повернулись к Стобу.
— Спасибо, — нехотя буркнул тот.
Партифуль по очереди поклонился каждому из них:
— Вас предстоят опасные приключения. Но вы не останетесь одни. В Восточном Посаде вас будет ждать проводник. Он самый сильный и самый храбрый из нас. Я передаю вас в хорошие руки, поверьте мне. — Эльф отвернулся, стараясь скрыть слёзы, набежавшие на глаза. Ушки его затрепетали. — Да помогут вам Небеса! — тихо пробормотал он. — Прощайте!
Подойдя к блокпосту, Плут увидел, что дорога впереди уходит в Сумеречные Леса. Плут заметил, что вид дороги изменился. Она мерцала и подрагивала, как будто покрытая слоем воды, а дальше растворялась в сгущающейся мгле. Сразу за контрольно-пропускным пунктом она стала гораздо уже, и теперь боковые ограждения чуть не смыкались друг с другом. Они имели бочкообразную форму, словно гнутые планки клетки. Над дорогой, по обе стороны её, тянулись два ряда длинных проводов: пропущенные через огромные висячие петли, кабели змеились, уходя вдаль.
Из постовой будки вышли гоблины-утконосы: у каждого в руках было по куску каната. Гоблины должны были пропустить канат через петлю и затем оба конца закрепить на своих поясах.
— Завязывайте крепче! — заорала шрайка-охранница. — И пошевеливайтесь, а то дело добром не кончится!
Шрайки были единственными из всех обитателей Края, кто оставался невосприимчивым к чарам коварного леса. Их двойные веки подтверждали, что манящие видения не оказывают на них никакого воздействия. Благодаря природному иммунитету им удалось построить Дорогу через Великую Топь, и теперь любой, кто осмеливался проникнуть в Сумеречные Леса, зависел от милости жестоких и непредсказуемых птицеобразных чудовищ.
— Следующий! — рявкнула из будки похожая на гигантскую курицу дежурная.
Плут, Магда и Стоб вылезли из колымаги и вошли внутрь. Там, в тускло освещённом помещении, за напоминавшей кабинку-читальню конторкой, богато украшенной резьбой, восседала рябая громоподобная птица.
— Куд-куда прёте? — закудахтала она. — Вас ско-ко-колько? Трое? Гоните девять золотых за канат и ещё три за ваш рыдван. Быстро! Быстро! Вас много, а я одна! Не могу же я целый день.
Магда протянула ей деньги, и шрайка вытащила три отрезка каната из мешка, висевшего на боковой стенке конторки, а затем всучила Плуту обрывок коры с какими-то каракулями, накарябанными выцветшими чернилами.
— Это на вашу таратайку, — прохрипела она, когда Плут трясущимися пальцами взял писульку из её когтей.
Снаружи их встретила шрайка-охранница, которая вырвала обрывок коры из рук мальчика. Она изучила каракули немигающими жёлтыми глазами и, сунув эту филькину грамоту обратно мальчику в руки, щёлкнула костоломом. Тут же откуда-то возникла вторая шрайка, которая ловко вспрыгнула на козлы их повозки. Рванув поводья, она пустила ежеобраза галопом. Бричка загромыхала по деревянной мостовой и, подняв тучи пыли, исчезла в мерцании Сумеречных Лесов.
— Центральный рынок, стоянка для транспорта, — гаркнула охранница. — Ваш драндулет будет стоять там. — Она накренила голову набок. — Ну, чего вы ждёте?
Магда первой пошла вперёд. Она подбросила в воздух канат и перекинула его через крюк, укреплённый на кабеле. Стоб и Плут последовали её примеру. Плут побагровел от натуги, пытаясь неловкими пальцами приладить канат и как можно крепче обвязать его вокруг пояса.
— Прикрепи получше, — скомандовала шрайка, — и давай двигай!
Сделав глубокий вдох, Плут нырнул с сумеречную зыбь вслед за остальными. Он чувствовал, как туго натянутый, упругий канат сам тащит его. Напрягая мускулы, он в изнеможении шагнул вперёд. Крюк елозил по кабелю, дребезжа, и тянул его назад, как якорь из свинцового дерева. Каждое движение давалось с трудом. Каждый шаг, каждый вздох.
Плут старался не отставать, бредя вслед за товарищами. Впереди гоблины-утконосы тщетно пытались совладать с ручными тележками: их канаты раскачивались при каждом рывке. Позади Плут заметил маленькую компанию дуркотрогов, околачивающихся у блокпоста.
— Двигайте, двигайте дальше, — гаркнула им охранница. — Если хоть один замешкается, я всех задержу! Любая проволочка — и я перережу канаты! Понятно?