Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Роман » Опасное искусство (СИ) - Кэмерон Кальтос

Опасное искусство (СИ) - Кэмерон Кальтос

Читать онлайн Опасное искусство (СИ) - Кэмерон Кальтос

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 131
Перейти на страницу:

Её взгляд скользнул по нему с интересом:

— О ком-то конкретном или обо всех сразу?

— Сразу.

— Тогда начну сверху. Уведомителем, который следит за этим Убежищем, является Аркуэн. Ты знаешь её, она пригласила тебя сюда. Её редко здесь видят, в основном, Тавэл встречается с ней где-то, чтобы получить контракты, которые потом попадают к нам. Я о ней почти ничего не знаю, но не думаю, что её стоит всерьёз опасаться. Обычная стервозная альтмерка. — Габриэль незаметно усмехнулся, уловив в интонации Мэри скользкую тихую зависть. Она продолжила: — Тавэл хозяин этого Убежища. Все мы напрямую подчиняемся ему, но работает он с лучшими из нас.

— И кто лучший?

— Агарн и Леонсия, — не задумываясь отозвалась девушка. — Леонсия здесь вроде младшей хранительницы, возится с новичками, объясняет им всё, помогает с контрактами… она милая, хотя порой её мягкость и терпеливость кажутся мне наигранными и излишними. Тебе надо будет с ней поговорить насчёт твоих дальнейших действий. Покои Оргистров там, — Мэри указала на исписанный картинами коридор, и Габриэль внутренне возликовал. Он догадывался, что Тавэл и Леонсия — родственники. — Агарн… очень ответственный брат. Он сильный, знает своё дело, но немного… отчуждённый.

— Неудивительно, — с пониманием кивнул Рэл, не став ни в чём упрекать немого редгарда.

— На самом деле он хороший парень, — вступилась за него Мэри. — Есть у нас ещё Джи. Этот… как заноза в заднице. — Она рассмеялась, повысив интонацию. — Весёлый аргонианин. Думаю, вы подружитесь.

Последнее Рэла удивило.

— Я не произвожу впечатление серьёзного человека?

— Не обижайся, Габриэль! С Фалько невозможно не подружиться!

Её смех был прерван суровым взглядом вошедшего в помещение Агарна. Казалось, выражение его лица всегда было одинаковым: густые брови сведены так близко, что между ними образовывалась глубокая складка, кончики губ немного опущены, а тёмные глаза — прищурены. И, наверное, больше ни одна морщинка не участвовала в его мимике. Редгард грузно прошёл мимо Габриэля и, взяв книгу со своей тумбы, уселся на кровать. Мэри неожиданно молча поднялась на ноги и, бросив в сторону гребень, вышла из комнаты. У Рэла создалось впечатление, что она боялась Агарна или не хотела, чтобы он был рядом, хотя в тренировочном зале они вели себя очень свободно.

Находиться наедине с немым редгардом, от которого исходили ненависть и жестокость, Габриэлю было неуютно. Он тоже встал со своего места и решил навестить Леонсию, чтобы получить распоряжения и познакомиться с этой эльфийкой поближе.

После его неуверенного стука Леонсия впустила Рэла в свою комнату, лично открыв ему. У неё было на удивление светло и уютно, а сама альтмерка, нежная и худая, будто бы дополняла собой гармонию этой комнаты. В углу он заметил чистые и уже исписанные холсты, стоящие у стены, деревянный столик, заваленный тюбиками красок и грязными цветными кисточками, перепачканный фартук, висящий на краю мольберта и стоящую на нём картину, только начатую. Всё это так вдохновило Габриэля, что он не смог промолчать:

— Так это твоей руке принадлежат картины в коридоре? Почему раньше не сказала?

Эльфийка восприняла это крайне резко:

— У наёмной убийцы что, не может быть увлечения?

— Я совсем не это имел в виду. — Он примирительно выставил вперёд руку, будто общался с диким разозлённым зверем. — Наоборот, то, что ты делаешь, невероятно красиво… У тебя талант.

— Брось. — Она обошла свой стол, устало устроилась за ним и вздохнула: — У меня нет никакого таланта.

Габриэль осмелился подойти к ней ближе.

— По-моему, так считаешь лишь ты одна.

— А что тебе нравится? — решила переключиться она, поднимая на него большие чёрные глаза и заставляя Рэла невольно сделать шаг назад. Он только сейчас понял, что именно его отталкивало в этой светлой невинной эльфийке. Радужка её глаз была абсолютно чёрной, сливалась со зрачком, и это выглядело так странно и непривычно, что по коже проходил сковывающий холодок, когда Леонсия вот так смотрела. Однако Рэл был уверен, что она не была вампиром, как Тавэл, приходящийся ей, наверное, отцом, но это не мешало Леонсии быть по-особенному устрашающей.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Ответ “шлюхи и выпивка” тебя не устроит?

Она засмеялась, но Габриэлю показалось, что смущённо. Он никак не мог взять в толк, почему в самой опасной организации Тамриэля собрались… обычные люди и меры, такие же, как он, как Дафна, как ребята с Арены?.. Он наивно ожидал какой-то особенной тайны, совершенно иного мира, но попал… в привычное общество, состоящее из непохожих друг на друга мужчин и женщин. Это обескураживало.

— Там твои доспехи, — Леонсия кивнула на коробку рядом с ним. — Полный комплект лёгкой брони из чёрной кожи, зачарованный специально для нашей работы. Отныне магия ночи всегда будет укрывать тебя от чужих глаз и делать твою поступь неслышимой для чужих ушей.

С её позволения Рэл снял с ящика крышку и вытащил изнутри прочную новую кирасу, сшитую умелой рукой мастера аккуратно и надёжно. Цвет, в который была выкрашена варёная кожа, сливался с чёрными каменными стенами, предоставляя владельцу первоклассную маскировку, и это, пожалуй, было очень кстати в работе наёмного убийцы.

— Потрясающе, — одобрительно кивнул Рэл, убирая доспех на место. — Спасибо.

— Рада, что тебе понравилось. Примерь его, как будет время: вдруг что-то не подойдёт.

— А что насчёт контрактов?

Эльфийка удивилась.

— Ты уже хочешь взяться за дело?

— Почему нет?

— Хорошо. — Готовность рваться в бой она ценила, поэтому вытащила из стопки бумаг, лежащих на столе, запечатанный конверт. — Я подыскала тебе кое-что не очень трудное. Тебе нужно будет убрать одну волшебницу, изучающую заброшенное даэдрическое святилище где-то на Золотом берегу, но не тронуть её телохранителя. Возьмёшься? — Выбора у Габриэля не было, поэтому он развёл руками, соглашаясь. — Отлично. Это высшая эльфийка, Эланта. Она прибыла с Саммерсета, чтобы изучить это место, но точку на карте указать я не могу. Тебе придётся самому разузнать, где это. В охрану Эланте поставили воина из Гильдии Бойцов, он должен остаться в живых. Особым, но необязательным условием, за выполнение которого тебе будет полагаться отдельная награда, является твоё инкогнито. Если не нашумишь, это будет считаться полным и правильным выполнением контракта. Здесь изложено всё в письменном виде.

Она передала ему конверт, и Габриэль спросил:

— Сколько мне на это даётся времени?

— Эланта пробудет там до конца следующего месяца. Ты должен понимать, что не стоит затягивать, но и спешить тоже не стоит. Подготовься, пообщайся с братьями и сёстрами, может, кто-то даст дельный совет. Это твой первый контракт… ты не должен его провалить.

Габриэль и сам прекрасно это понимал. Он уверенно кивнул альтмерке, поднимаясь с места, и твёрдо ответил:

— Я не подведу, Леонсия

 

========== Глава 3 ==========

 

С самого утра настроение испортил мелкий моросящий дождь. Он ударял каплями о капюшон, издавая монотонный надоедливый стук, шуршал по широким листьям, поднимая в лесу нарастающий гул, развозил дорогу грязью, липнущей к сапогам, и наполнял ямы и колдобины лужами, которые приходилось обходить по краю, рискуя поскользнуться и упасть. Низкое небо над головой превратилось в однообразную серую массу, не пропускающую солнечные лучи, и в лесу оттого сделалось сумрачно и одиноко. Путники встречались редко, птицы и звери попрятались, не издавая ни звука, и только плеск луж под сапогами и падающие с края капюшона капли дождя сопровождали Габриэля всю дорогу.

В такую нудную спокойную погоду можно было занять себя только мыслями, и Рэл отчего-то вспомнил отца с матерью и их маленький домик в Лейавине, где подобные затяжные дожди не были редкостью. Интересно, какая бы жизнь ждала его, если бы родители были живы? Наверное, он всё так же ходил бы по утрам в храм с матерью, потом помогал по хозяйству, шёл на какую-нибудь ужасную работу вроде городского конюшего или разносчика свежих выпусков местных газет, а вечером возвращался домой, ужинал и ложился спать. И так продолжалось бы до тех пор, пока рутина не загнала бы его в могилу.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 131
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Опасное искусство (СИ) - Кэмерон Кальтос.
Комментарии