Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Иностранное фэнтези » МИФЫ. Великолепный МИФ (сборник) - Роберт Асприн

МИФЫ. Великолепный МИФ (сборник) - Роберт Асприн

Читать онлайн МИФЫ. Великолепный МИФ (сборник) - Роберт Асприн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 167 168 169 170 171 172 173 174 175 ... 193
Перейти на страницу:

– Привет, Тананда. Что нового?

Наши сердечные приветствия, сказанные в основном с тем, чтобы разрядить обстановку, привели только к одному: наша коллега встала как вкопанная.

Тананда очень привлекательная особа – если вам по вкусу фигуристые женщины с оливковой кожей и зелеными волосами. Конечно, она выглядит намного симпатичней, когда не поджимает губы и подозрительно не суживает глаза.

– Ну, для начала я бы сказала, что девочка у тебя под рукой – новая, – твердо произнесла она. – Может, я и не отличаюсь особой наблюдательностью, но наверняка заметила бы ее, будь она здесь прежде.

– О. Ну, мне надо будет вкратце сообщить тебе о некоторых делах, – слабо улыбнулся я. – Это – одно из них. Ее зовут Клади, и…

– Позже, Скив. В данную минуту мне любопытней узнать, что затеял мой старший братец. Как насчет этого, Корреш? Раньше я видела, как ты хлопаешь дверьми, входя в спальни, но никогда – по выходе из них.

– Э-э-э-э… то есть… – неуклюже замямлил тролль.

– На самом-то деле, – поддержал я его, – тут скорее… видишь ли…

– Именно так я и думала, – заключила Тананда, проскальзывая мимо нас и распахивая дверь спальни.

К счастью, посторонних у меня в комнате не оказалось. Банни явно убралась через ту же потайную панель, через которую вошла. Мы с Коррешем незаметно обменялись взглядами с явным облегчением.

– Чего-то я тут не пойму, – нахмурилась Тананда. – Вы, ребята, вели себя так, словно пытались скрыть труп. Здесь же не из-за чего так секретничать.

– Я думаю, они не хотели, чтобы ты увидела девушку в постели моего папочки, – жизнерадостно подсказала Клади.

Я хотел как следует отблагодарить Клади, но решил, что у меня хватает проблем и без добавления к их списку убийства.

– Ну, Скив? – обратилась ко мне Тананда, подняв брови почти до границы волос.

– Э-э-э-э… на самом-то деле я ей вовсе не папочка. Это как раз то, о чем я хотел тебе вкратце сообщить.

– Я имела в виду насчет девушки у тебя в комнате!

– И об этом тоже…

– Сделай ему небольшое послабление! А, Тананда? Это же нецивилизованно – мордовать кого-то до завтрака.

Это сказал мой партнер, который на сей раз приблизился к нашей группе неувиденным… и неуслышанным. Обычно он не силен по части незаметных появлений.

И если уж на то пошло, я никогда не замечал за ним такой гуманности – не мордовать кого бы то ни было – ну, например, меня – до завтрака. И все же я был благодарен ему за вмешательство.

– Привет, Ааз. Мы вот тут…

– Тебе известно, Ааз, что поделывает твой партнер?! – осведомилась Тананда голосом, способным заморозить вино. – Он, кажется, превращает наш дом в комбинацию детского сада и…

– Я все об этом знаю, – перебил Ааз, – и ты тоже узнаешь, когда немного поостынешь. Мы все объясним за завтраком.

– Ну…

– И кроме того, – встряла Клади, – это не ваш дом. Он папочкин. Папочка просто разрешает вам здесь жить. Он может делать в своем доме все, что захочет!

Я выпустил ее из рук, надеясь уронить головой об пол. Вместо этого она перекувыркнулась в воздухе и приземлилась на ноги, как кошка, не переставая нагло улыбаться.

Тананда выпрямилась так, словно кто-то уколол ее булавкой.

– Полагаю, ты права, Клади, – произнесла она сквозь сжатые зубы. – Если Великий Скив хочет побаловаться с какой-то девкой, это не мое дело. А если мне это не нравится, я могу попросту убраться на все четыре стороны.

Она круто повернулась и зашагала прочь по коридору.

– Как насчет завтрака? – крикнул ей вслед Ааз.

– Я не буду есть дома… никогда!

Мы в беспомощном молчании смотрели, как она уходит.

– Мне лучше пойти за ней, – сказал наконец Корреш. – В таком настроении она может кого-нибудь покалечить.

– Ты не мог бы взять с собой Клади? – спросил Ааз, все еще глядя вслед Тананде.

– Шутишь? – разинул рот тролль.

– Ну, по крайней мере подбрось ее до столовой. Мне надо сказать Скиву несколько слов наедине.

– Я хочу остаться здесь! – возразила Клади.

– Иди, – тихо посоветовал я.

В моем голосе, должно быть, что-то было, так как и Клади, и Корреш отправились без дальнейших споров.

– Партнер, у тебя возникла проблема? – осведомился Ааз.

– Да уж. Будь у меня какой-то способ отправить ее обратно к Дону Брюсу, я бы мигом это сделал, но…

– Я говорю не о Банни!

Это меня остановило.

– Не о ней?

– Нет. Проблема – Клади, а не Банни.

– Клади? Но она же всего лишь девочка.

Ааз испустил легкий вздох и положил руку мне на плечо… для разнообразия мягко.

– Скив, в прошлом я давал тебе много советов, одни лучше, другие хуже. По большей части ты действовал весьма неплохо, импровизируя в незнакомых ситуациях, но на этот раз орешек тебе не по зубам. Поверь мне, у тебя нет ни малейшего представления о том, какое смятение может вызвать в твоей жизни ребенок… особенно девочка.

Я не знал, что и сказать. Мой партнер явно испытывал искреннюю озабоченность и выражал ее, к моему удивлению, в очень спокойной и сдержанной манере. И все же я не мог согласиться с его словами.

– Брось, Ааз. Много ли хлопот она может причинить? Это происшествие с Танандой случилось из-за Банни….

– …после того как Клади начала трепать языком в неподходящее время. Я уже заставил Тананду поостыть, когда Клади вылезла со своим мнением.

Тут до меня дошло, что именно Клади первая сообщила Тананде о Банни. Я постарался загнать эту мысль подальше.

– Ну, допустим, у нее не хватает ума держать язык за зубами. Она же маленькая. Нельзя ожидать от нее…

– Вот об этом-то я и толкую. Подумай немного о нашем здешнем бизнесе, партнер. Сколько раз на дню дела могут пойти прахом, если кто-то скажет в нужную минуту что-то ненужное? Нам понадобился год, чтобы обтесать Гвидо и Нунцио, а ведь они взрослые. Приводить в такой дом ребенка – все равно что размахивать факелом на фабрике по производству фейерверков.

Как я ни ценил усилия Ааза растолковать мне данную проблему, но его энтузиазм стал меня немного утомлять.

– Ладно. Допустим, у меня не так уж много опыта в общении с детьми. Возможно, я недооцениваю серьезность положения, но разве ты не перебираешь с паникой? На каком таком опыте ты основываешь свою тревогу?

– Шутишь? – впервые за весь наш разговор рассмеялся мой партнер. – Всякий проживший столько веков, сколько я, приобретает более чем достаточный опыт общения с детьми. Помнишь моего племянника Руперта? Думаешь, он родился взрослым? И он лишь один из такого огромного количества племянниц, племянников и внуков, что от одного только усилия их всех сосчитать и припомнить можно попасть в психушку.

А я-то думал, что Ааз больше не может меня ничем удивить.

– В самом деле? Внуков? Я даже не знал, что у тебя есть дети.

– Я не люблю об этом говорить. Что само по себе уже кое-что значит. Когда кто-то такой разговорчивый вроде меня совершенно избегает касаться какой-то темы, то, значит, его воспоминания не доставляют ему много радости!

Я начал тревожиться. Учитывая, что Ааз обычно склонен преуменьшать опасность, его предупреждения подействовали на мое и так уж чересчур богатое воображение.

– Я понимаю тебя, Ааз. Но мы же здесь толкуем только об одном ребенке. Сколько хлопот может причинить одна девочка?

Лицо моего партнера внезапно озарила одна из его пресловутых злых усмешек.

– Запомни эту фразу, – заявил он. – Я намерен время от времени цитировать тебе ее.

– Но…

– Эй, босс! Здесь кое-кто хочет вас видеть!

Этого только мне и не хватало! Я в общем-то уже твердо решил не принимать больше никаких клиентов, пока отец Клади не заберет дочку. Конечно, я не хотел этого говорить при Аазе, особенно с учетом только что состоявшегося разговора.

– У меня совещание, Гвидо! – откликнулся я. – Предложи им зайти позже.

– Как угодно, босс! – донесся ответ. – Я просто подумал, вам будет интересно. Ведь это Луанна…

Я тут же рванул к двери, даже не потрудившись извиниться. Ааз поймет. Он знает, что я неравнодушен к Луанне со времен нашей экспедиции на Лимбо.

По пути к прихожей я подумал, не шуточка ли это одного из моих телохранителей. И решил, что если это так, то мне придется поднатореть в магии настолько, чтобы превратить его в жабу.

Но мои подозрения оказались беспочвенными. Она была там. Моя прекрасная белокурая богиня. Однако сердце у меня екнуло – она стояла там с чемоданами.

– Привет, Луанна. Что ты здесь делаешь? Где Мэтт? Как у вас дела? Не хочешь ли чего-нибудь выпить? Можно я…

Я вдруг сообразил, что трещу без умолку, и заставил себя остановиться.

– Э-э-э… Я просто пытался сказать, что рад тебя видеть.

В ответ я получил ту медленную улыбку, что являлась мне во сне.

– Счастлива это слышать, Скив. Я боялась, что ты забыл обо мне.

– Ни за что на свете, – пробормотал я, а потом сообразил, что плотоядно смотрю на нее. – То есть, конечно, нет, не забыл.

1 ... 167 168 169 170 171 172 173 174 175 ... 193
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу МИФЫ. Великолепный МИФ (сборник) - Роберт Асприн.
Комментарии