Ученик убийцы. Королевский убийца (сборник) - Робин Хобб
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот. Съешь что-нибудь. Не стоило выворачивать тебе желудок, но, я уверен, Пейшенс хотела как лучше. И при других обстоятельствах это могло бы спасти тебе жизнь. Да нет, болван, сперва вымой руки. Ты что, ни слова не слышал из того, что я сказал?
Тогда я заметил воду с уксусом, которая стояла рядом с едой. Я тщательно вымыл руки, чтобы смыть все, что могло к ним прилипнуть, а потом ополоснул лицо, поразившись, насколько лучше я себя сразу почувствовал.
– Весь день был как бесконечный сон. Вот так себя чувствует Шрюд?
– Представления не имею. Может быть, не все травы, которые горят там, внизу, именно те, что я думаю. Это я как раз хотел обсудить с тобой сегодня. Как себя чувствовал Шрюд? Это случилось внезапно? Давно ли Волзед стал называть себя лекарем?
– Не знаю. – Пристыженный, я опустил голову. Я заставил себя доложить Чейду, как небрежен я был в его отсутствие. И как глуп. Когда я закончил, он не стал со мной спорить.
– Что ж, – тяжело сказал он, – сделанного не воротишь. Теперь мы можем только попытаться спасти положение. Произошло слишком многое, чтобы разобраться во всем за один вечер. – Он задумчиво посмотрел на меня. – Кое-что из того, что ты рассказал, меня не удивляет. «Перекованные» по-прежнему двигаются к Баккипу и Оленьему замку, а болезнь короля затягивается. Но здоровье Шрюда ухудшается гораздо быстрее, чем я рассчитывал, а почему в его комнате так грязно, я вообще не могу понять. Если только… – Он не закончил. – Может быть, они думают, что леди Тайм была его единственным защитником. Может быть, они думают, что нам теперь все равно. Может быть, они думают, что он – одинокий старик, препятствие, которое следует устранить. Твоя небрежность, по крайней мере, вывела их на чистую воду. А раз так, мы, возможно, сможем избавиться от них. – Он вздохнул. – Я думал, что смогу использовать Волзеда как орудие. Ненавязчиво подталкивать его к действию советами разных людей. Он сам мало знает о травах. Этот человек дилетант. Но орудие, которое я легкомысленно оставил, теперь, вероятно, использует кто-то другой. Мы должны разобраться. Спокойно. Есть способы остановить это.
Я прикусил язык, не успев произнести имя Регала.
– Как? – спросил я вместо этого.
Чейд улыбнулся:
– А как тебя лишили возможности выполнить поручение Шрюда в Горном Королевстве?
Я вздрогнул от этого воспоминания:
– Регал открыл мои намерения Кетриккен.
– Вот именно. Мы должны пролить свет на то, что происходит в комнатах короля. Ешь, пока я говорю.
И я стал есть и слушать распоряжения на завтрашний день, в то же время отмечая выбор блюд для меня. Запах чеснока преобладал над прочими, и я знал, что Чейд доверяет его очистительным свойствам. Я думал о том, что именно я проглотил, и о том, насколько сильно это окрасило мои воспоминания о разговоре с шутом. И снова вздрогнул, вспомнив, как грубо выставил его из комнаты. Он будет вторым, кого я обязательно разыщу завтра. Чейд, видимо, заметил, что я поглощен своими мыслями.
– Иногда, – сказал он как бы между прочим, – приходится смириться с тем, что ты небезупречен и люди это понимают.
Я кивнул, а потом внезапно широко зевнул.
– Прошу прощения, – пробормотал я. Веки мои стали такими тяжелыми, что я едва мог держать голову. – Ты говорил…
– Нет-нет. Иди в постель. Отдохни. Сон – лучший лекарь.
– Но я даже не спросил у тебя, где ты был. И что ты делал. Ты двигаешься и действуешь так, словно сбросил десяток лет.
Чейд усмехнулся:
– Это комплимент? Не беспокойся. Подобные вопросы в любом случае останутся без ответа, так что можешь подождать другого раза. Тогда и будешь расстраиваться, что я отказываюсь отвечать на них. Что до моего состояния… Чем больше человек вынуждает свое тело работать, тем больше оно может сделать. Это было нелегкое путешествие. Однако я верю, что оно стоило трудов. – Он поднял руку, как только я открыл рот. – И это все, что я хотел сказать. А теперь в постель, Фитц. В постель.
Я снова зевнул, вставая, и потянулся так, что щелкнули суставы.
– Ты опять вырос, – заметил Чейд одобрительно. – Будешь продолжать в том же духе – перерастешь своего отца.
– Я скучал без тебя, – пробормотал я, направляясь к лестнице.
– И я без тебя. Но наверстать упущенное мы сможем завтра. А сейчас – марш в постель.
Я спустился по лестнице с искренним намерением последовать его приказу. Как всегда, дверь мгновенно закрылась за моей спиной при помощи механизма, который я так и не смог обнаружить. Я подбросил еще три полена в угасающий огонь и подошел к кровати. Сел, чтобы стянуть с себя рубашку. Я был в полном изнеможении, но устал не до такой степени, чтобы не уловить слабый запах Молли. Я посидел еще мгновение, держа рубашку в руках. Потом снова надел ее и встал. Я подошел к своей двери и выскочил в коридор.
Для любой другой ночи было бы уже поздно, но это была первая ночь праздника Зимы. Внизу было много таких, кто даже и не вспомнит о своей постели до самого рассвета. И тех, которые случайно забредут в чужую. Я улыбнулся, поняв, что как раз и отношусь к последним.
В эту ночь много людей было в коридорах и на лестницах. Большинство из них были слишком пьяны или слишком погружены в себя, для того чтобы обратить на меня внимание.
Что до остальных, то я решил, что Зимний праздник будет моим оправданием в ответ на любой вопрос. И все-таки я был настороже и убедился в том, что коридор пуст, прежде чем стучать в дверь комнаты Молли. Ответа я не услышал, но, когда поднял руку, чтобы снова постучать, дверь внезапно распахнулась. Это привело меня в ужас. Мгновенно я понял, что с ней что-то случилось, что кто-то был тут, что-то сделал с ней и оставил здесь, в темноте. Я ворвался в комнату, выкрикивая ее имя. Дверь закрылась за мной.
– Ш-ш-ш, – скомандовала она.
Я повернулся, чтобы посмотреть на нее, но моим глазам потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к темноте. Единственным освещением комнаты был огонь в очаге, и он находился у меня за спиной. Когда мои глаза все-таки привыкли к полумраку, у меня перехватило дыхание.
– Ты ждала меня? – спросил я наконец.
Тихим кошачьим голосом она ответила:
– Всего несколько часов.
– Я думал, ты будешь на празднике в Большом зале. – До меня медленно дошло, что там я ее не видел.
– Я знала, что там без меня никто скучать не будет. Кроме одного человека. И думала, что, может быть, этот один придет сюда искать меня…
Я стоял неподвижно и смотрел на нее. Ее спутанные волосы были украшены венком из остролиста. Это все. И она стояла у двери в ожидании, что я посмотрю на нее. Как мне объяснить, что это значило для меня? Раньше мы рисковали вместе отправиться в этот путь, смущенные и неловкие. Но теперь было другое. Это было прямое предложение женщины. Может ли быть на свете что-нибудь более захватывающее и подчиняющее, чем желание женщины? Она благословляла меня, и я забыл о совершенных мною бесчисленных глупостях.
Зимний праздник.
Сердце ночных тайн.
Да.
Молли растолкала меня перед рассветом и выставила из комнаты. Прощальный поцелуй, которым она одарила меня, прежде чем выгнать за дверь, был таким, что я некоторое время стоял в коридоре, пытаясь убедить себя, что рассвет совсем не так близок. Потом я вспомнил об осторожности и убрал с лица дурацкую улыбку. Я оправил свою измятую рубашку и направился к лестнице.
В моей комнате почти головокружительная усталость охватила меня. Когда в последний раз я спал всю ночь напролет? Я сел на постели и стащил с себя рубашку. Бросил ее на пол, рухнул на кровать и закрыл глаза.
Тихий стук в дверь заставил меня вскочить. Я быстро пересек комнату, улыбаясь самому себе. Я все еще улыбался, когда широко распахнул дверь.
– Хорошо, ты уже встал! И почти одет. Судя по твоему виду прошлой ночью, я боялся, что мне придется тебя из кровати за шиворот вытаскивать!
Это был Баррич, умытый и причесанный. Морщины на его лбу были единственными видимыми следами разгула прошлой ночи. За прожитые вместе с ним годы я узнал, что, каким бы свирепым ни было похмелье, он все равно встанет и будет делать то, что должен. Я вздохнул. «Не выпрашивай четвертак, если знаешь, что ничего не получишь». Я пошел к своему сундуку с одеждой и нашел чистую рубашку. Я натягивал ее, следуя за Барричем к башне Верити.
Существует некий странный порог, физический и мысленный. Было всего несколько случаев в моей жизни, когда мне удавалось перешагнуть его, но каждый раз происходило что-то необычайное. Таким было это утро. Когда прошел час или около того, я стоял в башенной комнате Верити, голый по пояс и вспотевший. Окна башни были открыты зимнему ветру, но я не чувствовал холода. Топор, который дал мне Баррич, был не намного легче самого мира, а тяжесть присутствия Верити в моем сознании ощущалась так, что мне казалось – она выдавит мой мозг через уши. Я не мог больше поднять топор, чтобы защищаться. Баррич снова достал меня, и я только сделал вид, что пытаюсь парировать. Он играючи отбил мой удар и легко нанес мне два ответных – не сильных, но и не мягких.