Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Маглор. Трилогия (СИ) - Вера Чиркова

Маглор. Трилогия (СИ) - Вера Чиркова

Читать онлайн Маглор. Трилогия (СИ) - Вера Чиркова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 171 172 173 174 175 176 177 178 179 ... 255
Перейти на страницу:

— Представь себе, — не выдержал молчавший Унгердс, — об этом нам рассказали оборотни, пришедшие после полуночи с детьми и узлами стучаться в наши ворота и просить помощи. По Тмису уже пропало несколько девушек, и оборотни напуганы как никогда ранее.

— Иридос… — Магистр тяжело вздохнул и вдруг попросил: — Сделай мне кофе покрепче.

А когда я исполнил эту просьбу, сначала выпил почти полчашки, потом мрачно выдавил:

— Я могу сейчас своей властью устроить в имении Ратилоса обыск, но уверяю вас, девушки окажутся совершеннолетними, а контракты на обучение рукопашным боем в полном порядке. Этим он всегда отличался, все документы сделаны заранее, и подписи подлинные. И даже девушки будут помнить, что подписывали, правда, смутно.

— Очень интересно, — задумался я, — получается, у него есть сильный артефакт очарования или ментал на службе? Но это ведь невозможно, считается, что среди дроу менталов нет.

— Во всех правилах есть исключения, — также мрачно вздохнул магистр, — но сейчас у нас пока нет никаких законных оснований вломиться к Ратилосу. Все это только слухи, а прийти с обыском к главе сильного дома на основании слухов, сами понимаете, невозможно. Но если у вас есть какие-то предложения, я готов помочь. Разумеется, негласно.

— Есть, — искоса глянул на меня советник, и я понял, чьи советы он собирается выдать за свои.

Значит, успел уже прочесть кристалл, выданный мне Дэгерсом.

— Поделись, — с неподдельным интересом уставился на него Гуранд.

— Для начала ответить тем же, распустить какие-нибудь нелепые слухи про дом Ратилос. Причем чем невероятнее и страшнее они будут, тем лучше. Например, что его маги используют в ритуалах омолаживания запрещенные триста лет назад кровавые жертвы и похищают для этой цели не только оборотней, но и дроу. Можно пустить слух, что дом Ратилос тайно продался гоблинам или королю Ардага за помощь в свержении Изиренса. Еще можно распустить сплетню, что его долговые обязательства ничем не подкреплены, так как один из младших домочадцев выкрал казну дома и бежал неизвестно куда. Или что победы в боях дом Ратилос подстраивает заранее, потому-то так часто и выигрывает.

— Все вместе и немедленно, — сразу понял я ценность этой идеи. Пусть враги попробуют защищаться и оправдываться, это всегда труднее, чем строить каверзы, — подготовь мне этот список, я сам займусь.

— Только будь осмотрительнее, Ратилос этого не простит, — предупредил Гуранд, допил кофе и вдруг сказал, пристально глядя на меня: — А я пришел к тебе с просьбой. У нас произошло несчастье… нужна твоя помощь.

— Но вы же сами все целители, — с минуту недоверчиво сверлил я его ответным взглядом, потом сделал вид, что начинаю понимать, — что, нужно допросить шпиона?

— Нет. — Он тяжело вздохнул. — В доме Рведеса была девушка… она влюбилась в Зийлара.

— Была? — сразу насторожился я. — А куда делась?

— Использовала старинный ритуал, маги дома ди Гиртез с трудом нашли описание в древних книгах.

— Что за ритуал? — живо заинтересовался Унгердс.

— Обращения к святой Элторне, — мрачно сообщил Гуранд, — у нее нашли кольцо со сломанным камнем, и маги считают, что там было усиливающее эмоции заклинание. Девочку, конечно, жаль, но не в ней дело. Она была единственной родной сестренкой Даверлиса, и он опекал ее, как клушка. Постарайся, чтобы он ничего не узнал, иначе ничем не удержите от безумных поступков.

— А его тут и нет, — любезно сообщил Унгердс, — он уже два дня как в деревне.

— Что ему делать в деревне? — удивился магистр, но на этот вопрос я мог дать кучу ответов.

— Гуранд, я тебе только что сказал, что у меня там толпа народа без кровли над головой. И их нужно защищать, лечить и кормить. У меня вообще все ведьмы и маги там, я намерен устроить своих людей так, чтоб никто не смог увести ни одного подростка. Ты же знаешь, что на моих людей в первый же день напали вербовщики? Разумеется, они не из дома Ратилос, но я смогу заставить их говорить правду, когда будет нужно.

— А где они?

— У меня в подвале сидят, — сухо сообщил Унгердс и так зло блеснул глазами, что я незаметно поежился. Мне ли не знать, что он желал бы с ними сделать.

— Ну и хорошо, что Даверлис в деревне, пусть сидит там подольше, — свернул разговор к прежней теме магистр. — И еще одна просьба… снова ускорить свадьбу. Зийлар тоже случайно все узнал. Сами понимаете, невозможно не узнать, когда живешь в одном доме.

— Гуранд, — строго нахмурился я, — только не говори, что он тоже был влюблен в ту девочку. Неужели глава дома Гиртез мог так жестоко поступить с собственным сыном?

— Вся правда открылась, когда он уже был обручен с бастардой, — мрачно вздохнул магистр, — как ты теперь догадываешься, потому-то Даверлис и предпринял ту отчаянную попытку встретиться с Мэлин прежде жениха и влюбить ее в себя. С трудом уломал Зийлара. Ну а мы надеялись… а! Что теперь об этом говорить.

— Нет, вот как раз теперь-то самое время поговорить. — Я устроился поудобнее и уставился на него прокурорским взглядом. — Итак, какие еще планы вы строили за спиной королевы и моей?!

— Иридос! — повысил голос магистр, потом вспомнил, что на меня его грозные окрики не действуют, посопел немного и уже спокойнее произнес: — Ты же догадываешься, что это не мы настаивали на этом браке? Это условие вашей королевы… извини, королевы Сандинии. И требования к жениху она выставила очень жесткие, обязательно кровный родственник правителя, недурен собой, неглуп, не женат, с хорошим, покладистым характером и собственным состоянием, не интересующийся интригами и не стремящийся к власти… учти, я выдаю тебе секретные сведения.

— А она прибудет на свадьбу? — заинтересовался я, припомнив, что у меня к Альбионе старые счеты.

— Нет, — мрачно усмехнулся магистр, — обещала прислать придворного мага. Ну тебя еще интересуют наши планы?

— Конечно. Только честно.

— А я рассчитывал соврать менталу, — ехидно ухмыльнулся он, — сам понимаешь, Рведесу тоже жаль, что сын женится на ведьмочке, и изначально мы надеялись, что она начнет грубить и устраивать прислуге сцены и строить мелкие пакости всем остальным, как делала в крепости.

— У вас хорошие шпионы, — отстраненно заметил я, начиная понимать, что положение еще более мерзкое, чем я представлял.

— У нас хороший шар, — внезапно развеселился магистр, — был. Пока один маглор не наставил столько щитов и ловушек, что подсматривать стало невозможно. А потом и неинтересно. Но тогда мы еще надеялись, что бастарда притворяется и готовит план побега. А как только окажется на воле, проявит все свои таланты во всей красе.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 171 172 173 174 175 176 177 178 179 ... 255
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Маглор. Трилогия (СИ) - Вера Чиркова.
Комментарии